德语是我的命运

德语是我的命运 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:外语教学与研究出版社
作者:李逵六
出品人:
页数:330
译者:
出版时间:2013-12-1
价格:60.00元
装帧:平装
isbn号码:9787513538770
丛书系列:
图书标签:
  • 传记
  • 德国
  • 语言
  • 德语
  • 文化
  • 人物
  • 散文
  • 业余英文系
  • 德语
  • 学习
  • 命运
  • 语言
  • 成长
  • 文化
  • 旅行
  • 人生
  • 自我
  • 探索
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《德语是我的命运》是北京外国语大学德语系知名教授李逵六的自传。他用生动的笔触记录了与德语结下的不解之缘,为读者再现了其跌宕起伏的一生。特殊的时代背景、真实而鲜活的事例、个性鲜明的人物、自然流畅的语言,无不让《德语是我的命运》妙趣而生、引人入胜。

《德语是我的命运》 这本书并非一本关于语言学习技巧的指南,也不是一本枯燥的词汇手册。相反,它是一段跨越时空的个人史诗,一次关于身份认同、文化传承与自我发现的深邃探索。作者以其独特细腻的笔触,将德语这门语言,从一个单纯的沟通工具,升华为一种融入血脉、塑造灵魂的生命印记。 故事的开端,并非一个宏大的语言学习计划,而是一个孩子在异国他乡,在陌生的词汇和语法中迷失与挣扎的最初记忆。德语,起初只是父母耳畔低语的模糊声响,是街头巷尾飘荡的陌生旋律,是理解世界的一道无形壁垒。然而,正是这份最初的疏离与困惑,为日后情感的交织埋下了伏笔。作者没有回避童年时期因语言障碍而带来的尴尬与挑战,那些因为无法准确表达而错失的友谊,那些因为无法理解而产生的误解,都被如实地记录下来,构成了成长过程中不可磨灭的印记。 随着年龄的增长,德语不再仅仅是简单的听和说。它开始渗透进作者的阅读,从图画书上稚嫩的文字,到少年时期开始接触的童话故事,再到青年时期沉迷的文学名著。在这些文字的世界里,作者发现了语言的魔力——它不仅承载着信息,更传递着情感、思想和一种独特的生活方式。海涅的诗歌,歌德的哲思,席勒的慷慨激昂,以及无数不知名的作者笔下描绘的德国小镇风情、森林深处的神秘传说,都通过德语这扇窗,一点点展现在作者的眼前。每一次阅读,都是一次与文化的深度对话,都是一次对内心世界的拓展。 这本书的核心,在于作者如何将一门外语,转化成为自己思想和情感的载体。德语不再是“别人的语言”,而是“我的语言”。它成为了作者表达喜怒哀乐、勾勒梦想蓝图、剖析内心挣扎的最为顺畅与精准的媒介。当作者用德语写下第一首诗,用德语在课堂上发表自己的见解,用德语与远方的朋友倾诉心声时,那是一种前所未有的自由与归属感。语言的藩篱被打破,取而代之的是一种深刻的共鸣与连接。 作者在书中并没有刻意去描绘宏大的历史事件或政治格局,而是将焦点放在了语言与个体命运之间千丝万缕的联系。德语,在作者的人生轨迹中,扮演了不止一个角色。它曾是连接家庭的纽带,将父母的故土与孩子的现在紧密相连;它曾是打开知识宝库的钥匙,引领作者在学术的海洋中遨游;它曾是构建人际关系的桥梁,让作者与形形色色的人们建立起深刻的联结;而最终,它成为了作者理解自己、表达自我、定义自身存在的最为重要的工具。 书中穿插着许多生动的生活片段,那些在德国街头偶遇的温暖瞬间,那些在咖啡馆里聆听到的德语交谈,那些在节日庆典中感受到的文化氛围,都通过德语这个媒介,被赋予了更为鲜活的生命力。作者用文字捕捉这些细微之处,展现了语言如何渗透到日常生活的每一个角落,如何影响着人们的思维方式和价值观念。 《德语是我的命运》并非讲述一个“成功”学习德语的故事,而是讲述一个“活生生”运用德语的故事。它探讨了语言学习过程中必然伴随的文化碰撞与身份认同的冲突,以及个体如何在这场无声的较量中,找到属于自己的位置。这种“命运”并非被动的接受,而是一种主动的选择与塑造。作者用自己的经历证明,语言不仅仅是符号的组合,更是情感、文化和个体生命体验的集合体,它能够深刻地影响甚至定义一个人的人生走向。 这是一本关于语言的沉思录,也是一本关于成长的散文集。它适合所有曾经或正在经历跨文化交流的人们,也适合所有对语言与身份认同关系感到好奇的读者。阅读这本书,或许你不会立刻掌握多少新的德语单词,但你一定能从中感受到一种跨越语言界限的深刻力量,一种关于如何用语言去拥抱世界、理解自我、最终找到属于自己命运的共鸣。它会让你重新审视自己与所使用的语言之间的关系,也许,你会发现,你手中的语言,也同样是你命运的一部分。

作者简介

李逵六(1936.7-),男,汉族,江苏南京人,中共党员,教授。1956年至1960年任北京外国语学院学生会副主席,1959年任国庆十周年陕西省翻译集训班组长,1975年至1981年任中央党校成仿吾文字秘书,翻译小组组长,1986年至1990年任北京外国语学院科研处、研究生处处长。从事德语翻译、教学和研究。主要著译:协助成仿吾翻译、校订《共产党宣言》、《哥达纲领批判》、《路德维希·费尔巴哈和德国经典哲学的结局》、《社会主义从空想到科学的发展》。主要译著:《伟大的德国农民战争》、《中国纪事》(李德回忆录)、《共产国际与中国革命》、《儒学与中国现代化》(德国出版)。主要著作:《莱比锡大学》、《口译--理论与实践,语言与交际》、《德语文体学》、《中共党史人物传--成仿吾》《成仿吾诗选》。1988年被列入《中国翻译家词典》。

目录信息

1.德语是怎样推开我的命运之门的?
2.1956年,德语的启蒙
3.命运的一次转折
4.国庆十周年翻译集训班
5.提前毕业,当上德语教员
6.我的瑞士老师李欧丽阁
7.语重心长,陈毅外长谈外语学习
8.下乡参加“四清”运动,回城接受出国培训
9.从北京到莫斯科
10.莱比锡,我的求学之地
11.莱比锡大学
12.在莱比锡大学学习过的中国人
13.殃及池鱼
14.回国途中
15.惊恐万状一一参加“文化大革命”的最初日子
16.心魂未定,风云又起
17.去干校,开始了苦难的历程
18.大批斗
19.轮到我了
20.夜审
21.干校里来了第一批工农兵学生
22.回到北京,时来运转
23.命运的又一次转折
24.翻译《共产党宣言》
25.朱老总读了《共产党宣言》
26.与成老相处的日子
27.说明一段历史真相
28.翻译《共产主义信条草案》
29.第一次为西德代表团做口译
30.发现李德的回忆录《中国纪事》
31.写了600多篇文章介绍中国的《新苏黎世报》主笔——恩斯特·库克斯
32.命途多舛的奥蒂林格女士
33.红衣主教的一次秘密访问
34.访阿登纳故居
35.阿登纳基金会主席布鲁诺·黑克
36.命如野草的白桦
37.把中国画介绍到德国
38.大使、作家魏克特
39.袁氏父子
40.轻叩中国国门的洪堡
41.巴舍尔的故事
42.给施密特当翻译
43.走近杜登
44.《林中空地》和《告别柏林》
45.小松掠影
46.2005年——意象武夷
47.德语是通向德国的一扇窗户
48.三次访问哥廷根
49.德语系成立60周年
50.天梯
51.75岁,又做了一次口译
52.德语伴随我一生
· · · · · · (收起)

读后感

评分

《德语是我的命运》是北京外国语大学德语系知名教授李逵六的自传。他用生动的笔触记录了与德语结下的不解之缘,为读者再现了其跌宕起伏的一生。特殊的时代背景、真实而鲜活的事例、个性鲜明的人物、自然流畅的语言,无不让《德语是我的命运》妙趣而生、引人入胜。 ------------...

评分

《德语是我的命运》是北京外国语大学德语系知名教授李逵六的自传。他用生动的笔触记录了与德语结下的不解之缘,为读者再现了其跌宕起伏的一生。特殊的时代背景、真实而鲜活的事例、个性鲜明的人物、自然流畅的语言,无不让《德语是我的命运》妙趣而生、引人入胜。 ------------...

评分

《德语是我的命运》是北京外国语大学德语系知名教授李逵六的自传。他用生动的笔触记录了与德语结下的不解之缘,为读者再现了其跌宕起伏的一生。特殊的时代背景、真实而鲜活的事例、个性鲜明的人物、自然流畅的语言,无不让《德语是我的命运》妙趣而生、引人入胜。 ------------...

评分

《德语是我的命运》是北京外国语大学德语系知名教授李逵六的自传。他用生动的笔触记录了与德语结下的不解之缘,为读者再现了其跌宕起伏的一生。特殊的时代背景、真实而鲜活的事例、个性鲜明的人物、自然流畅的语言,无不让《德语是我的命运》妙趣而生、引人入胜。 ------------...

评分

《德语是我的命运》是北京外国语大学德语系知名教授李逵六的自传。他用生动的笔触记录了与德语结下的不解之缘,为读者再现了其跌宕起伏的一生。特殊的时代背景、真实而鲜活的事例、个性鲜明的人物、自然流畅的语言,无不让《德语是我的命运》妙趣而生、引人入胜。 ------------...

用户评价

评分

从文学技巧的角度来看,作者似乎在有意地挑战传统小说的叙事范式。它摒弃了传统故事中那种清晰的“起因-经过-结果”的线性逻辑,转而采用碎片化、非线性的叙事手法,像是将一幅巨大的、被打碎的马赛克拼图随意地散落在地上,需要读者自己去寻找相邻的色块,努力还原出全貌。这种结构上的前卫性,使得阅读过程充满了智力上的挑战与乐趣。我欣赏作者这种不甘平庸的勇气,敢于打破既有的阅读舒适区,去探索文学表达的更多可能性。不过,这种高度的实验性也直接导致了它的受众群体被极大地限制住了,它绝非一本能轻松带上火车阅读消磨时间的消遣之作。它需要一个安静的下午,一张舒适的椅子,和一颗愿意投入大量心力去解码的头脑。每当我以为自己掌握了故事的脉络时,作者总能适时地抛出一个全新的视角或者一个意外的转折,将我先前构建的理解体系彻底颠覆,这种持续的、高强度的精神拉扯,是这本书最令人难忘的阅读体验之一。

评分

这本书给我留下的最深刻印象,是它那种弥漫在字里行间、难以言喻的“时代感”。它仿佛不是写给当代人的,而是从某个遥远而模糊的过去截取下来的一个切片,带着历史沉淀下来的特有色调和气味。书中所塑造的人物形象,他们的价值观、他们的挣扎与妥协,都深深根植于特定的社会背景之中,使得他们的行为逻辑具备了极强的时代合理性,即使他们的选择在现代人看来显得难以理解或充满悲剧色彩。它成功地创造了一种强烈的疏离感,让你感觉自己像是一个闯入者,窥探着一个已经被时间尘封起来的世界。这种处理方式使得故事的普适性有所降低,但其历史的厚重感和现场感却达到了极致。阅读过程中,我不断地思考着作者想要通过这个“他者”的命运,映射出我们当下社会中那些未曾言明的困境与迷思。总而言之,它不是那种读完会让你心情愉悦的书,但它绝对是一本能在你的思想深处留下深刻印记的、值得反复回味的重量级作品。

评分

读完合上书本的那一刻,我产生的不是豁然开朗的释然,而是一种近乎宿命般的沉重感,仿佛自己刚刚经历了一场漫长而艰辛的朝圣之旅。这本书的叙事结构极其复杂,它采用了多重时间线并行的手法,不同角色的视角不断切换、交织、甚至互相矛盾,这极大地考验了读者的专注力和逻辑推理能力。我不得不承认,在阅读过程中,有好几次我需要停下来,对照着章节目录梳理一下人物关系图谱,才能跟上作者的思维跳跃。它没有提供清晰的“标准答案”,对于许多关键事件的解释,作者似乎故意留下了大量的空白和模糊地带,迫使读者必须主动参与到意义的构建过程中来。这种互动性是极强的,你读到的结局,很大程度上是你自己思维路径投射的结果。书中对某些宏大主题的探讨,比如个体自由与时代洪流的抗争,被处理得极其冷静和客观,没有煽情的口号,只有冰冷而坚硬的现实剖析,这使得整部作品的基调显得异常深邃,也让人在思考之余,对人性的复杂性有了更深一层的理解与无奈。

评分

这本书最令人称道的一点,在于其对细节的描摹达到了近乎偏执的程度。无论是对某个特定历史时期某个小镇居民日常生活的细致还原,还是对某种特定职业工作流程的专业术语运用,都显示出作者在前期准备工作上投入了惊人的精力。比如,书中有一段关于旧式印刷机操作的描写,那种齿轮咬合的声响、油墨的味道、纸张被压印时的力度变化,都被刻画得丝丝入扣,我甚至能想象出那种尘土飞扬的车间环境。这种写实主义的笔触,使得虚构的故事拥有了坚实的“存在感”,读者很容易便能相信,书中所描述的一切,都真实地发生过。然而,这种对细节的过度沉溺有时也会成为一把双刃剑,在某些需要快速推进情节的地方,冗长的场景描述确实拖慢了整体的节奏,使得一些期待快速转折的读者可能会感到不耐烦。但对于偏爱“慢阅读”、享受氛围营造的读者来说,这无疑是一场盛宴,每一段文字都像是一件精心打磨的工艺品,值得反复玩味。

评分

这本书的装帧设计本身就透露着一股别样的气质,初拿到手时,那种略带粗砺感的封面纸张触感,以及字体排版的匠心独运,便让人对其内容产生了极高的期待。内页的用纸考究,墨色浓郁而不刺眼,即便是长时间阅读,眼睛也感觉不到疲惫,这无疑是让沉浸式阅读体验更上一层楼的关键细节。我特别喜欢它在章节之间穿插的一些手绘插图,虽然内容晦涩难懂,但那些线条的疏密和光影的运用,似乎在无声地讲述着某种深层次的、超越文字的叙事。它不是那种追求华丽辞藻堆砌的作品,相反,它的语言风格是极其克制而精准的,像一位技艺精湛的钟表匠,每一个词语都被放置在最恰当的位置上,共同驱动着整个故事的机械运转。初读时,你可能会觉得节奏有些缓慢,信息量也比较密集,需要反复咀嚼才能品出其中滋味,但一旦适应了作者的叙事频率,那种被精心构建的世界观便会像藤蔓一样紧紧缠绕住你的心神,让人忍不住一页接一页地往下翻,渴望探究每一个角落隐藏的秘密。这种由外在工艺和内在节奏共同营造出的阅读氛围,是市面上很多快餐式读物难以企及的。

评分

诗写得不好,但是译笔不错

评分

原来冯至老婆是教德语的。谈论成仿吾翻译共产党宣言有点意思。

评分

诗写得不好,但是译笔不错

评分

原来冯至老婆是教德语的。谈论成仿吾翻译共产党宣言有点意思。

评分

诗写得不好,但是译笔不错

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有