《德语是我的命运》是北京外国语大学德语系知名教授李逵六的自传。他用生动的笔触记录了与德语结下的不解之缘,为读者再现了其跌宕起伏的一生。特殊的时代背景、真实而鲜活的事例、个性鲜明的人物、自然流畅的语言,无不让《德语是我的命运》妙趣而生、引人入胜。
李逵六(1936.7-),男,汉族,江苏南京人,中共党员,教授。1956年至1960年任北京外国语学院学生会副主席,1959年任国庆十周年陕西省翻译集训班组长,1975年至1981年任中央党校成仿吾文字秘书,翻译小组组长,1986年至1990年任北京外国语学院科研处、研究生处处长。从事德语翻译、教学和研究。主要著译:协助成仿吾翻译、校订《共产党宣言》、《哥达纲领批判》、《路德维希·费尔巴哈和德国经典哲学的结局》、《社会主义从空想到科学的发展》。主要译著:《伟大的德国农民战争》、《中国纪事》(李德回忆录)、《共产国际与中国革命》、《儒学与中国现代化》(德国出版)。主要著作:《莱比锡大学》、《口译--理论与实践,语言与交际》、《德语文体学》、《中共党史人物传--成仿吾》《成仿吾诗选》。1988年被列入《中国翻译家词典》。
《德语是我的命运》是北京外国语大学德语系知名教授李逵六的自传。他用生动的笔触记录了与德语结下的不解之缘,为读者再现了其跌宕起伏的一生。特殊的时代背景、真实而鲜活的事例、个性鲜明的人物、自然流畅的语言,无不让《德语是我的命运》妙趣而生、引人入胜。 ------------...
评分《德语是我的命运》是北京外国语大学德语系知名教授李逵六的自传。他用生动的笔触记录了与德语结下的不解之缘,为读者再现了其跌宕起伏的一生。特殊的时代背景、真实而鲜活的事例、个性鲜明的人物、自然流畅的语言,无不让《德语是我的命运》妙趣而生、引人入胜。 ------------...
评分《德语是我的命运》是北京外国语大学德语系知名教授李逵六的自传。他用生动的笔触记录了与德语结下的不解之缘,为读者再现了其跌宕起伏的一生。特殊的时代背景、真实而鲜活的事例、个性鲜明的人物、自然流畅的语言,无不让《德语是我的命运》妙趣而生、引人入胜。 ------------...
评分《德语是我的命运》是北京外国语大学德语系知名教授李逵六的自传。他用生动的笔触记录了与德语结下的不解之缘,为读者再现了其跌宕起伏的一生。特殊的时代背景、真实而鲜活的事例、个性鲜明的人物、自然流畅的语言,无不让《德语是我的命运》妙趣而生、引人入胜。 ------------...
评分《德语是我的命运》是北京外国语大学德语系知名教授李逵六的自传。他用生动的笔触记录了与德语结下的不解之缘,为读者再现了其跌宕起伏的一生。特殊的时代背景、真实而鲜活的事例、个性鲜明的人物、自然流畅的语言,无不让《德语是我的命运》妙趣而生、引人入胜。 ------------...
从文学技巧的角度来看,作者似乎在有意地挑战传统小说的叙事范式。它摒弃了传统故事中那种清晰的“起因-经过-结果”的线性逻辑,转而采用碎片化、非线性的叙事手法,像是将一幅巨大的、被打碎的马赛克拼图随意地散落在地上,需要读者自己去寻找相邻的色块,努力还原出全貌。这种结构上的前卫性,使得阅读过程充满了智力上的挑战与乐趣。我欣赏作者这种不甘平庸的勇气,敢于打破既有的阅读舒适区,去探索文学表达的更多可能性。不过,这种高度的实验性也直接导致了它的受众群体被极大地限制住了,它绝非一本能轻松带上火车阅读消磨时间的消遣之作。它需要一个安静的下午,一张舒适的椅子,和一颗愿意投入大量心力去解码的头脑。每当我以为自己掌握了故事的脉络时,作者总能适时地抛出一个全新的视角或者一个意外的转折,将我先前构建的理解体系彻底颠覆,这种持续的、高强度的精神拉扯,是这本书最令人难忘的阅读体验之一。
评分这本书给我留下的最深刻印象,是它那种弥漫在字里行间、难以言喻的“时代感”。它仿佛不是写给当代人的,而是从某个遥远而模糊的过去截取下来的一个切片,带着历史沉淀下来的特有色调和气味。书中所塑造的人物形象,他们的价值观、他们的挣扎与妥协,都深深根植于特定的社会背景之中,使得他们的行为逻辑具备了极强的时代合理性,即使他们的选择在现代人看来显得难以理解或充满悲剧色彩。它成功地创造了一种强烈的疏离感,让你感觉自己像是一个闯入者,窥探着一个已经被时间尘封起来的世界。这种处理方式使得故事的普适性有所降低,但其历史的厚重感和现场感却达到了极致。阅读过程中,我不断地思考着作者想要通过这个“他者”的命运,映射出我们当下社会中那些未曾言明的困境与迷思。总而言之,它不是那种读完会让你心情愉悦的书,但它绝对是一本能在你的思想深处留下深刻印记的、值得反复回味的重量级作品。
评分读完合上书本的那一刻,我产生的不是豁然开朗的释然,而是一种近乎宿命般的沉重感,仿佛自己刚刚经历了一场漫长而艰辛的朝圣之旅。这本书的叙事结构极其复杂,它采用了多重时间线并行的手法,不同角色的视角不断切换、交织、甚至互相矛盾,这极大地考验了读者的专注力和逻辑推理能力。我不得不承认,在阅读过程中,有好几次我需要停下来,对照着章节目录梳理一下人物关系图谱,才能跟上作者的思维跳跃。它没有提供清晰的“标准答案”,对于许多关键事件的解释,作者似乎故意留下了大量的空白和模糊地带,迫使读者必须主动参与到意义的构建过程中来。这种互动性是极强的,你读到的结局,很大程度上是你自己思维路径投射的结果。书中对某些宏大主题的探讨,比如个体自由与时代洪流的抗争,被处理得极其冷静和客观,没有煽情的口号,只有冰冷而坚硬的现实剖析,这使得整部作品的基调显得异常深邃,也让人在思考之余,对人性的复杂性有了更深一层的理解与无奈。
评分这本书最令人称道的一点,在于其对细节的描摹达到了近乎偏执的程度。无论是对某个特定历史时期某个小镇居民日常生活的细致还原,还是对某种特定职业工作流程的专业术语运用,都显示出作者在前期准备工作上投入了惊人的精力。比如,书中有一段关于旧式印刷机操作的描写,那种齿轮咬合的声响、油墨的味道、纸张被压印时的力度变化,都被刻画得丝丝入扣,我甚至能想象出那种尘土飞扬的车间环境。这种写实主义的笔触,使得虚构的故事拥有了坚实的“存在感”,读者很容易便能相信,书中所描述的一切,都真实地发生过。然而,这种对细节的过度沉溺有时也会成为一把双刃剑,在某些需要快速推进情节的地方,冗长的场景描述确实拖慢了整体的节奏,使得一些期待快速转折的读者可能会感到不耐烦。但对于偏爱“慢阅读”、享受氛围营造的读者来说,这无疑是一场盛宴,每一段文字都像是一件精心打磨的工艺品,值得反复玩味。
评分这本书的装帧设计本身就透露着一股别样的气质,初拿到手时,那种略带粗砺感的封面纸张触感,以及字体排版的匠心独运,便让人对其内容产生了极高的期待。内页的用纸考究,墨色浓郁而不刺眼,即便是长时间阅读,眼睛也感觉不到疲惫,这无疑是让沉浸式阅读体验更上一层楼的关键细节。我特别喜欢它在章节之间穿插的一些手绘插图,虽然内容晦涩难懂,但那些线条的疏密和光影的运用,似乎在无声地讲述着某种深层次的、超越文字的叙事。它不是那种追求华丽辞藻堆砌的作品,相反,它的语言风格是极其克制而精准的,像一位技艺精湛的钟表匠,每一个词语都被放置在最恰当的位置上,共同驱动着整个故事的机械运转。初读时,你可能会觉得节奏有些缓慢,信息量也比较密集,需要反复咀嚼才能品出其中滋味,但一旦适应了作者的叙事频率,那种被精心构建的世界观便会像藤蔓一样紧紧缠绕住你的心神,让人忍不住一页接一页地往下翻,渴望探究每一个角落隐藏的秘密。这种由外在工艺和内在节奏共同营造出的阅读氛围,是市面上很多快餐式读物难以企及的。
评分诗写得不好,但是译笔不错
评分原来冯至老婆是教德语的。谈论成仿吾翻译共产党宣言有点意思。
评分诗写得不好,但是译笔不错
评分原来冯至老婆是教德语的。谈论成仿吾翻译共产党宣言有点意思。
评分诗写得不好,但是译笔不错
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有