圖書標籤: 詩歌 戴望舒 中國現代文學 2019
发表于2024-12-27
戴望舒詩集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
戴望舒(1905—1950),現代派象徵主義代錶詩人,在中國新詩發展史上占有不容忽視的地位。詩人一生成就頗豐,作品影響深遠。著有《望舒草》《我底記憶》《望舒詩稿》《災難的歲月》等詩集,另有譯著等數十種。其中,1928年在《小說月報》上刊齣的《雨巷》引起轟動,並因此被稱為“雨巷詩人”。
戴望舒一生收錄成輯的詩作僅有90餘首,且大多是短詩,具有獨特的成就與魅力。其詩歌的藝術特色要錶現在兩個方麵:其一,用親切的日常口語說話的調子,將復雜化、精微化的現代人的感受含蓄地錶達齣來;其二,將現代象徵手法與類似於民歌的詩歌形式不露痕跡地結閤在一起,明白而蘊藉、清楚而朦朧地錶達齣復雜的思想感情。
戴望舒一生的詩歌創作大緻可分為兩個階段:第一階段為抗日戰爭爆發前,這一時期的作品帶有命運轉摺、時代變遷的深刻烙印,主要抒發孤寂感傷、幽暗清冷的情緒,錶現齣婉麯朦朧、隱秘含蓄的詩風,代錶作有《雨巷》《微笑》《夕陽下》《憂鬱》等;第二階段自抗戰開始到1945年止,這一時期的作品主要抒發憂國憂民、深沉凝重的情緒,錶現齣悲壯豪邁、蓬勃嚮上的詩風,如《獄中題壁》《我用殘損的手掌》《在天晴瞭的時候》等。可以說,戴望舒的詩歌因受命運轉摺、時代變遷的影響,超越瞭小我的生離死彆、恩怨情仇,上升到瞭民族的命運走嚮、興亡存廢,在藝術特點上呈現齣變化多端、豐富多彩的情緒。
戴望舒精通法語、西班牙語和俄語等多種語言,一直從事歐洲文學的翻譯工作,從20世紀30年代開始,翻譯瞭包括雨果、魏爾倫、愛呂亞、勃德萊爾等詩人的詩作,翻譯詩歌的數量遠遠超過他創作詩歌的數量。戴望舒的翻譯詩歌成就斐然,既傳達齣原詩的意境,又有東方的神韻,自齣機杼,彆有精妙之緻。
偏愛戴詩那一抹古典。初中時讀過一次,記瞭那句“殘月是已死的美人”,哀哭淒楚,縴縴弱質。
評分2013-12-04 讀過 第一次建書條目哎~!看這本書的理由其實很雷人,就是昨天在韜奮書店裏實在站不住瞭,最後尋瞭個闆凳在癱坐下之前隨手抽瞭本看著順眼的書——就是這本瞭。還是最喜歡雨巷。
評分偏愛戴詩那一抹古典。初中時讀過一次,記瞭那句“殘月是已死的美人”,哀哭淒楚,縴縴弱質。
評分偏愛戴詩那一抹古典。初中時讀過一次,記瞭那句“殘月是已死的美人”,哀哭淒楚,縴縴弱質。
評分偏愛戴詩那一抹古典。初中時讀過一次,記瞭那句“殘月是已死的美人”,哀哭淒楚,縴縴弱質。
評分
評分
評分
評分
戴望舒詩集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024