想像和界限 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


想像和界限

简体网页||繁体网页
陳培豐
群學出版有限公司
2013-8-20
384
NT$400
平装
臺灣人文叢書
9789866525728

图书标签: 文学研究  台灣  殖民地研究  国语运动  语言学  眠霜  港台  歷史   


喜欢 想像和界限 的读者还喜欢




点击这里下载
    


想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-05-16

想像和界限 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

想像和界限 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

想像和界限 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024



图书描述

本書將向來被視為既定分析概念的「漢文」當成主要分析對象,考察臺灣語言文體在東亞漢字文化圈與日本殖民統治下的「混成語現象」,以自創的概念「殖民地漢文」當成貫穿整體論述的概念,分析、考證臺灣的各種文體及其背後隱含的政治、文化、社會、階級、思想與歷史意義,試圖探討日治時期臺語文成立的歷史過程,為現代臺灣人的精神文化史進行點描。

「殖民地漢文」存在於臺灣,與其說是歷史的偶然,不如說是文化發展的必然。

如今,臺灣社會上的漢文書寫具有高度恣意性和創作性,是種由民間主導、「約定俗成」的文體表記規範,而這種「臺灣國語」的創出及默契規範,將逐漸成為臺灣人內涵的一部分。因此,尊重多元、保持融合,反映臺灣文化的自主性和特色,策略性地利用混雜以達成「同中求異」的理想,應該是臺語文發展最自然且可行的一條路。

本書由以下各層次的析論組成:

⑴ 整理在東亞區域中被現代政治與傳統文化左右的漢字在臺灣引發的「混成語現象」

⑵ 分析這種混成的漢字漢文帶給臺灣人的想像

⑶ 探討這種文體想像的崩壞與重構,以及對這種想像的見解問題

⑷ 究明眾多文體的分界與生成過程

⑸ 探究在日本帝國擴張下,新的漢文解釋共同體重組的實際狀況。

以上五個主題依序為本書前五章,第6章則為本書的考察與總結;以此篇幅試圖探討日治時期臺語文成立的歷史過程,為現代臺灣人的精神文化史進行點描。

本書最關心的課題, 是以世界殖民史與東亞區域文化史的視角,考察出現在臺灣的漢字漢文諸相各具什麼意涵;這將在第5章及結論探討。

想像和界限 下载 mobi epub pdf txt 电子书

著者简介

陳培豐

臺灣臺北市人。日本早稻田大學日本語日本文化碩士、日本東京大學總合文化研究博士。曾任成功大學臺灣文學系副教授、現任中央研究院臺灣史研究所副研究員。専攻臺灣語言思想史、文化思想史、文學史以及日治時期國語同化政策。著有《「同化」の同床異夢》、(日本‧東京:三元社及臺北:麥田出版社)。《日本統治と植民地漢文——台湾における漢文の境界と想像》(日本.東京:三元社)。


图书目录


想像和界限 pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

待我好好写篇作业……目前的疑惑是,1920s“中国白话文”和1930s“台湾话文”只是时间先后关系吗?战后“中国白话文”派也被认为不纯正,是否说明台湾的“中国白话文”其实就是方言版的“国文”呢……“台湾话文”似乎就是渗入了更多日语的词汇和语法,可是方言版的“国文”肯定也渗入了呀……这两者暧昧不清的界限,除了当时对于殖民统治的现实接受度不同以外,我觉得真的无法再提升了……

评分

待我好好写篇作业……目前的疑惑是,1920s“中国白话文”和1930s“台湾话文”只是时间先后关系吗?战后“中国白话文”派也被认为不纯正,是否说明台湾的“中国白话文”其实就是方言版的“国文”呢……“台湾话文”似乎就是渗入了更多日语的词汇和语法,可是方言版的“国文”肯定也渗入了呀……这两者暧昧不清的界限,除了当时对于殖民统治的现实接受度不同以外,我觉得真的无法再提升了……

评分

待我好好写篇作业……目前的疑惑是,1920s“中国白话文”和1930s“台湾话文”只是时间先后关系吗?战后“中国白话文”派也被认为不纯正,是否说明台湾的“中国白话文”其实就是方言版的“国文”呢……“台湾话文”似乎就是渗入了更多日语的词汇和语法,可是方言版的“国文”肯定也渗入了呀……这两者暧昧不清的界限,除了当时对于殖民统治的现实接受度不同以外,我觉得真的无法再提升了……

评分

待我好好写篇作业……目前的疑惑是,1920s“中国白话文”和1930s“台湾话文”只是时间先后关系吗?战后“中国白话文”派也被认为不纯正,是否说明台湾的“中国白话文”其实就是方言版的“国文”呢……“台湾话文”似乎就是渗入了更多日语的词汇和语法,可是方言版的“国文”肯定也渗入了呀……这两者暧昧不清的界限,除了当时对于殖民统治的现实接受度不同以外,我觉得真的无法再提升了……

评分

待我好好写篇作业……目前的疑惑是,1920s“中国白话文”和1930s“台湾话文”只是时间先后关系吗?战后“中国白话文”派也被认为不纯正,是否说明台湾的“中国白话文”其实就是方言版的“国文”呢……“台湾话文”似乎就是渗入了更多日语的词汇和语法,可是方言版的“国文”肯定也渗入了呀……这两者暧昧不清的界限,除了当时对于殖民统治的现实接受度不同以外,我觉得真的无法再提升了……

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

类似图书 点击查看全场最低价

想像和界限 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有