* Looks at the ways people have used sanctuary throughout history and in present-day conflicts to avoid or challenge violence* Authors with practical experience in peace zones throughout Asia, Europe, Africa and Latin AmericaThe notion of having sanctuary from violence or threat has probably existed as long as conflict itself. Whether people seek safety in a designated location, such as a church or hospital or over a regional border, or whether their professions or life situations (doctors, children) allow them, at least in theory, to avoid injury in war, sanctuary has served as a powerful symbol of non-violence.The authors of this collection examine sanctuary as it relates to historical and modern conflicts from the Philippines to Colombia and Sudan. They chart the formation and evolution of these varied "zones of peace" and attempt to arrive at a "theory of sanctuary" that might allow for new and useful peacebuilding strategies.This book makes a significant contribution to the field of conflict resolution, using case studies to highlight efforts made by local people to achieve safety and democracy amid and following violent civil wars. The authors ground the emerging interest in sanctuary by providing a much needed description of the complexity of these peace zones.Other Contributors: Kevin Avruch, Pushpa Iyer, Roberto Jose, Jennifer Langdon, Nancy Morrison, Krista Rigalo, Catalina Rojas and Mery Rodriguez.
评分
评分
评分
评分
这部作品的语言风格,用一个词来形容,便是“冷峻的诗意”。它不像是一本严肃的学术专著,也非传统的纪实文学,更像是一位经验丰富的外交官,在午夜时分,用他最精准、却又带着一丝疲惫的词汇,记录下他观察到的世界纹理。作者对于细节的把握达到了近乎偏执的程度,例如书中对不同地区用来标识非军事区的特定颜色的光谱分析,以及这些颜色在当地语言中可能蕴含的宗教或历史隐喻的考据,都展现了极高的专业素养。但这些技术性的描述,却被包裹在一层极富画面感的文字外衣之下。我个人尤其被其中几段关于“等待”的段落所吸引。那种跨越世代的、不知下一代是否还能维持现状的深长等待,被描绘得既悲壮又日常。它探讨了如何在没有明确“胜利”的语境下,维持一种持续性的“不失败”状态,这本身就是对传统英雄叙事的彻底颠覆。整本书读下来,我的心绪像被拉得很长很细,在那些充满留白的段落里,我自己的生活经验和对历史的认知被强行拉入,进行了一场自我对话。
评分这本新作,初读之下,便如同一捧清晨的薄雾,笼罩着我心中对世界秩序的种种预设。它并没有直接探讨宏大的地缘政治冲突,反而将焦点收束于那些看似微不足道的、在夹缝中求生存的个体群落。作者的笔触极其细腻,那种对日常生活肌理的描摹,简直让人仿佛能闻到书中那些“和平飞地”里泥土和潮湿空气的味道。我尤其欣赏作者如何不动声色地构建了一种“被允许的宁静”。这种宁静并非源于绝对的力量平衡,而更像是一种临时的、脆弱的共识,建立在双方对彼此底线的了然之上。书中花了大量篇幅去描绘这些区域内特有的社群规范和非官方的仲裁机制,比如邻里间互相监督的“沉默契约”,以及那些口口相传的、比法律更具约束力的道德准则。这种对“微观和平学”的深入挖掘,彻底颠覆了我以往对“和平”二字的理解——它不是宏伟蓝图的实现,而是无数个微小、随时可能崩塌的平衡点的集合。读完后,我久久不能平静,脑海里萦绕的,不是硝烟,而是那种在极度不确定的环境中,人类为了活下去所展现出的那种近乎本能的、精妙的社会工程能力。它迫使我们重新审视,在新闻头条那些爆炸性事件背后,日常生活的韧性究竟有多么强大,又多么容易被一根不经意的稻草压垮。
评分这本书的结构设计,着实考验了读者的耐心和专注力,它更像是一部结构主义的音乐作品,而不是线性的叙事。作者似乎刻意回避了提供任何明确的结论或明确的“解决方案”。相反,他呈现的是一个多维度的观察平台,让不同的理论碎片和案例研究相互碰撞、相互干扰,从而在读者脑海中生成属于自己的理解模型。我特别欣赏作者在处理“信息不对称”这一主题时的手法。书中展示了不同信息渠道——官方广播、民间谣言、甚至是通过特定艺术形式传播的“反信息”——如何在同一片区域内并行不悖,共同塑造着居民对“和平”的安全感。这让我意识到,我们通常认为的“共识”,往往只是信息链条上最脆弱的那一环。书中对权力转移和权力真空时期的社会心理描摹,精准得令人心惊,那种从集体狂欢到集体失语的瞬间转变,有着令人窒息的真实感。阅读过程并非一帆风顺,有时会感到被大量的术语和晦涩的引用所困扰,但坚持下去,你会发现,这些障碍本身就是作者设置的“安全距离”,用以保护核心洞察不被肤浅地消费。
评分从文学性的角度来看,这本书的贡献在于它成功地将一种高度抽象的政治概念,通过极具个人色彩的感官体验进行了“物质化”。它没有使用任何宏大叙事中常见的激情澎湃的辞藻,反而用一种近乎科学报告的冷静笔调,记录了人类在极端压力下所表现出的适应性。我最深刻的印象来自于书中对“时间感”的捕捉。在那些被时间遗忘的“中立区”,时间流逝的速度似乎被调慢了,或者说,不同层面的时间在同一空间内叠加:地质的、历史的、以及刚刚过去的十分钟。作者通过不同人物对同一事件的回忆差异,精妙地展示了这种时间错位如何影响集体记忆的固化与遗忘。这种对“慢反应”的关注,与当代社会追求即时反馈的文化形成了鲜明对比。读完后,我开始反思自己日常生活中那些被迅速划过的情境——那些我以为不重要的瞬间,是否恰恰是构建我世界观的真正基石?这本书的价值不在于它“告诉”了我们什么,而在于它“教会”了我们如何去观看那些我们以为自己已经看透了的东西。它是一本需要被反复阅读、每次都能从中汲取不同营养的深度文本。
评分阅读体验如同走入一座设计精巧的迷宫,每条路径都通向一个意想不到的哲学拐角。这本书的叙事结构极其散点化,它避开了传统历史叙事的线性推进,更像是将一系列破碎的、来自不同时间轴和地理位置的片段并置在一起,让读者自己去寻找它们之间潜藏的因果链条。我发现自己不断地停下来,对照着书中的引文和脚注,试图梳理出作者想要传达的那个核心概念——即“和平的惰性”。这是一种与积极构建截然相反的状态,它描述的是一种因耗尽抵抗的意志力或因长期习以为常而产生的被动安稳。书中对不同文化背景下对“边界模糊地带”的文化解读进行了对比,那些关于“谁拥有这片土地上的影子”的争论,比真正的军事对峙更让人心寒。作者擅长使用带有强烈反讽意味的语言,比如描写那些被用来象征和平的、却常年布满灰尘的公共雕塑,它们的存在本身就是对现实的嘲弄。整本书的阅读节奏是缓慢而沉思的,需要反复咀嚼那些看似平淡的对话,因为真正的张力往往隐藏在那被刻意压抑的情绪之下。它不是一本读起来让人感到愉悦的书,但它无疑是一剂清醒剂,让人不得不面对那些被我们习惯性忽略的、藏在“和平”标签下的复杂性。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有