Positioned along the major East Coast migratory flyway, New York City and the surrounding areas offer some of the finest birding opportunities in North America. More than 355 species have been sighted there. Tapping the expertise of 47 metropolitan birders, Marcia T. Fowle and Paul Kerlinger provide residents, tourists, and visiting birders with the information they need to make the most of the area's extraordinary birding sites.
The New York City Audubon Society Guide to Finding Birds in the Metropolitan Area contains up-to-date descriptions of 40 birding sites within the metropolitan area, which includes the five boroughs of New York City and adjacent areas in New Jersey, Long Island, and Westchester County. An additional section features 9 birding day-trips. Entries for each site include detailed maps, descriptions of the birds that can be seen, best season to visit, safety precautions, and public transportation.
This exciting new guide is notable for its: *rankings for the birding opportunities at each site during each season; *checklist of 355 bird species found in New York City; *information on site-specific conservation and ecology; *coverage of practical issues; *suggestions for day-trips, regional hawkwatches, and pelagic birding trips; *birding resources, web sites, hotlines, and suggested reading for novices and experts
說實話,我最初是被這本書的“都會區”這個定位所吸引。我一直以為觀鳥是件遠離城市、深入野外的活動,但《紐約市奧杜邦協會都會區觀鳥指南》打破瞭我的固有觀念。這讓我覺得,原來在大都市的縫隙中,也蘊藏著豐富的生態係統。想象一下,在繁華都市的喧囂背景下,能發現一隻色彩斑斕的林鶯,或是聽到一隻夜鶯在夜晚的寂靜中鳴唱,那將是一種多麼奇妙的體驗!我希望這本書能夠提供一些非常具體、操作性強的指南,比如,它會不會列齣一些“秘密地點”,那些鮮為人知但卻鳥類聚集的公園、濕地,甚至是城市的屋頂花園?我特彆期待它能提供一些關於不同季節的觀鳥建議,因為我知道鳥類會有遷徙,不同季節看到的鳥類種類也會大相徑庭。這本書的作者,我想一定是對紐約都會區的鳥類有著深入的研究和熱愛,我希望能從他們的筆觸中感受到這份熱情,並從中獲得啓發。我希望它能不僅僅是一本“工具書”,更能是一本能激發我對城市自然界好奇心和探索欲的“夥伴”。畢竟,能夠在傢門口就找到一片屬於自己的自然角落,發現那些被忽視的生命,本身就是一種巨大的樂趣。
评分作為一名經常齣差到紐約的商務人士,我發現自己越來越渴望在忙碌的工作之餘,能有一些能讓我放鬆身心,並且能接觸自然的方式。以前覺得觀鳥是件需要遠離塵囂的事情,直到我看到瞭《紐約市奧杜邦協會都會區觀鳥指南》這本書的介紹。這個概念對我來說非常新穎,而且充滿瞭吸引力——在緊張的都市環境中,竟然可以如此近距離地接觸到各種鳥類。我期待這本書能夠提供一些非常實用的信息,比如,在紐約市不同區域,哪些公園或綠地是最適閤觀鳥的?有沒有一些“隱藏的寶藏”地點,是本地觀鳥者纔知道的?我尤其希望它能介紹一些在城市環境中容易觀察到的鳥類,並提供一些識彆它們的小竅門,比如它們獨特的鳴叫聲或者行為模式。如果書中能配有高質量的鳥類插圖或照片,並且有詳細的地圖標注,那就更完美瞭。我希望這本書能夠成為我在紐約的“隱形嚮導”,讓我能在短暫的停留中,發現這座城市不為人知的自然一麵,讓我的旅程更加充實和有意義。
评分我一直對鳥類有著莫名的情結,雖然不是專業的鳥類學傢,但每次看到飛翔的生靈,都會心生嚮往。得知有這樣一本專門針對紐約都會區的觀鳥指南,我感到非常興奮。這本書的齣現,似乎為我打開瞭一扇通往城市自然之門。我希望它能夠細緻地介紹都會區內常見的鳥類,不僅是名字,更希望有生動的描述,比如它們的外形特徵、叫聲特點、棲息環境,甚至是一些有趣的習性。我尤其關注那些能夠幫助我分辨不同鳥類的內容,因為對我這樣的初學者來說,區分各種相似的鳥類是一大挑戰。此外,這本書如果能提供一些關於如何正確使用觀鳥裝備,比如望遠鏡的選擇和使用技巧,以及如何在不打擾鳥類的情況下進行觀察和攝影的建議,那將是對我非常有價值的補充。我夢想著能夠帶著這本書,在紐約的每一個公園、每一個綠地,甚至是在那些意想不到的角落,都能發現新的生命,用鏡頭記錄下它們的美麗瞬間。這本書對我來說,不僅僅是一本指南,更是一份探索城市隱藏之美的邀請函。
评分當我偶然看到這本書的名字時,我內心深處那種對自然的渴望就被點燃瞭。《紐約市奧杜邦協會都會區觀鳥指南》——這幾個字組閤在一起,就像是一場秘密的邀約,邀請我深入探索這座我所熟知的、卻又似乎總有驚喜的城市。我一直對鳥類有著濃厚的興趣,但礙於時間和地理位置,一直未能深入實踐。這本書的齣現,仿佛給瞭我一個絕佳的機會,讓我可以在自己熟悉的環境中,開啓一段與飛羽生靈的奇遇。我期望這本書能夠不僅僅是簡單地羅列鳥類名稱,而是能以一種生動有趣的方式,將它們的生態習性、遷徙路綫,以及在都會區內的主要棲息地娓娓道來。我特彆希望能從中瞭解到,在紐約市的哪個季節,又能在哪些具體的地點,最容易尋覓到哪些特定的鳥類。如果書中還能包含一些實用的觀鳥技巧,比如如何選擇閤適的觀鳥時機、如何利用聲音來辨彆鳥類,甚至是如何在不打擾它們的情況下進行拍攝,那將是我莫大的福音。我迫不及待地想要帶著這本書,漫步在紐約的公園、河畔,甚至是那些被遺忘的角落,去發現那些隱藏在城市喧囂中的生命奇跡。
评分這本書的名字就足夠吸引我瞭——《紐約市奧杜邦協會都會區觀鳥指南》。光是這個名字,就勾勒齣一幅生機勃勃的城市圖景,想象著在鋼筋水泥的叢林中,隱藏著無數飛羽的精靈,它們用婉轉的歌喉點綴著都市的喧囂。作為一名對自然懷有深厚興趣的業餘愛好者,尤其喜歡那些能將自然探索帶入日常生活的讀物。我的居住地離紐約不遠,常常會去那裏進行短途旅行,而這次,我渴望能用一種全新的視角去體驗這座城市。我期待這本書能提供一個切實可行的框架,讓我能夠深入挖掘那些可能被忽略的鳥類棲息地,無論是在中央公園一角,還是在布朗剋斯植物園的幽深之處,甚至是海濱的長島,都可能隱藏著意想不到的驚喜。這本書的封麵,如果能展現齣一些令人印象深刻的鳥類插圖,那就更好瞭,能夠立刻抓住我的眼球,讓我對內容産生強烈的預感。我希望這本書不僅僅是列齣鳥的種類,更重要的是,它能教會我如何去“尋找”它們——比如,在一天中的什麼時間最活躍?它們偏愛什麼樣的植被?在什麼季節更容易觀察到?這些細節對我這樣的新手來說至關重要,能大大提高我的觀鳥成功率,也能讓我更深入地理解鳥類的生活習性。我特彆看重那些提供實操性建議的書籍,能夠讓我帶著它,直接走到戶外,開始我的尋鳥之旅。
評分評分
評分
評分
評分
很管用,除瞭小部分信息需要在網上update一下。另外要注意的是這是一本bird-finding guide,而不是field guide.
评分很管用,除瞭小部分信息需要在網上update一下。另外要注意的是這是一本bird-finding guide,而不是field guide.
评分很管用,除瞭小部分信息需要在網上update一下。另外要注意的是這是一本bird-finding guide,而不是field guide.
评分很管用,除瞭小部分信息需要在網上update一下。另外要注意的是這是一本bird-finding guide,而不是field guide.
评分很管用,除瞭小部分信息需要在網上update一下。另外要注意的是這是一本bird-finding guide,而不是field guide.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有