亨利·戴维·梭罗":
美国先验主义作家,19世纪美国文化巨匠中的一位“异人”。他和爱默生、富勒都是“简朴生活”的一代宗师,他们亲近自然,回归本新,这种思想深深地影响了美国文化,也影响了全世界。其代表作《瓦尔登湖》记录了作者隐居瓦尔登湖畔,与大自然水乳交融,在田园生活中感知自然重塑自我的奇异历程,是当代美国拥有读者最多的散文经典。
徐迟(1914-1996):
中国著名诗人,作家,曾任全国文联委员,中国作协理事,湖北省文联副主席等职,生前创作并翻译了大量著作,主要有《哥德巴赫猜想》(报告文学选)、《徐迟散文选集》、散文集《法国,一个春天的旅行》,论文集《红楼梦艺术论》、《丈艺和现代化》,译著《瓦尔登湖》等。
"Though I do not believe
that a plant will spring up
where no seed has been,
I have great faith in a seed.
Convince me that you have a see there,
and I am prepared to expect wonders.
--Henry David Thoreau
Henry David Thoreau's life was full of wonder. He led a life that was enmeshed in nature, as he saw and experienced life to the fullest. His belief in the power of nature has been well-documented. He's most recognized for Walden, which was a complete immersion in nature.
"Faith in a Seed" was Thoreau's final manuscript, presented here for the first time by Bradley P. Dean. The book contains: "The Dispersion of Seeds," "Wild Seeds," "Wild Fruits," "Weeds and Grasses," "Forest Trees," "A Thoreau Chronology," "Editor's Notes," "Acknowledgments," and an index. Though the manuscript has been considered a draft, the final publication of this work is an important contribution to Thoreau scholarship.
Thoreau: An Observer
Thoreau's course was first determined by the publication of his first work in 1849. It was called A Week on the Concord and Merrimack River and it told of the 2-week boat trip he took with his brother, John, in 1939. Later, with Walden, he made an important contribution to American literature.
As Robert D. Richardson says, "Walden is a great—-perhaps the greatest—-celebration of the sweet freedom of life in nature that is single, unattached, and uncommitted. 'The Dispersion of Seeds, 'in contrast, celebrates fertility, fecundity, and interconnectedness." Of course, Thoreau was more than just an observer. He became a student of nature, as he attempted to learn the language of the seeds, plants and animals. In the "Forward," Gary Paul Nabban explains that Thoreau was "occasionally worried" by this trend to immerse himself in nature, afraid that it might affect his art.
Even if his later work is not as widely-recognized, it is no less important if we are to understand the full coarse of his life and works. As Nabhan writes, "It was on the wings of seeds that Thoreau sailed home, where he found peace before he died... Thoreau gradually became convinced that what he could learn closest to home was what was ultimately of the greatest value."
這是關於自然與科學的組詩. 也是讀到這本--他未完成的遺稿,我才理解為什麼梭羅總被稱為超驗主義者. 走進山林,感受土地的未知,懷著愛意觀察自然本身,以詩意的科學研究進行對人類內在神行的迴歸. 當然,身在這片滿目瘡痍,並實用主義與操作注意橫行的土地,讀來總是滿懷林地消逝的...
评分文图 / 左叔 在我的理解里,写《瓦尔登湖》的亨利·戴维·梭罗在美国文学史上的地位或者在美国文化之中的形象标签,应该是与陶渊明之于中国类似。 读完这一本号称“沉睡一百二十五年的珍贵自然笔记手稿惊艳曝光”《种子的信仰》之后,更加坚定我极有可能“误会了”的判断:亨利...
评分 评分书的在去都江堰过春节时买的.因为迷各种植物所以理所当然的迷上了这本很有智慧的生物书. 这本书是梭罗耗费数十年心血写出来的.是一本崇仰自然敬畏生命的奇书. 它所描绘的生命与生命之间的联系简直让我目瞪口呆. PS:因为只看了一遍,很多东西亦没看的很透彻,...
评分请看这里http://www.unicornbbs.cn/dispbbs.asp?boardID=17&ID=34155&star=2&page= 或这里http://www.douban.com/group/topic/7352089/
简洁自然的生命之美,生命之泉的流淌
评分简洁自然的生命之美,生命之泉的流淌
评分一个人只接受他准备接受的东西,无论是在身体上,智力上还是道德上……我们只聆听和理解我们已经半懂的东西。每个人的生命轨迹存在于他所听、所读、所看、所游之中。
评分一个人只接受他准备接受的东西,无论是在身体上,智力上还是道德上……我们只聆听和理解我们已经半懂的东西。每个人的生命轨迹存在于他所听、所读、所看、所游之中。
评分一个人只接受他准备接受的东西,无论是在身体上,智力上还是道德上……我们只聆听和理解我们已经半懂的东西。每个人的生命轨迹存在于他所听、所读、所看、所游之中。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有