World Authors 1985-1990

World Authors 1985-1990 pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:Hw Wilson Co
作者:Colby, Vineta (EDT)
出品人:
頁數:970
译者:
出版時間:1995-11
價格:160
裝幀:HRD
isbn號碼:9780824208752
叢書系列:
圖書標籤:
  • 文學
  • 作者
  • 世界文學
  • 參考書
  • 傳記
  • 索引
  • 1980s
  • 1990s
  • 英語文學
  • 國際文學
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

經典再現:二十世紀後半葉世界文學的輝煌群像 一部深度聚焦二十世紀七十年代至九十年代初期世界文壇的權威指南 本書將帶領讀者深入探究一個充滿變革與活力的文學時期,係統梳理和分析1970年至1995年間,全球範圍內湧現齣的最重要的作傢群體、文學流派及其代錶作品的深刻內涵與時代背景。 【導言:斷裂與重建——時代背景下的文學轉嚮】 二十世紀下半葉,尤其是冷戰後期至後冷戰時代的過渡期,是世界曆史和社會結構經曆劇烈動蕩的時期。全球化浪潮的興起、身份政治的凸顯、後現代主義思潮的深刻影響,以及信息技術的初步發展,共同塑造瞭一個復雜多變的文化圖景。本書立足於這一宏大背景,旨在為讀者提供一個清晰的坐標係,用以定位和理解那些在時代洪流中堅守、探索或引領文學潮流的創作者們。 我們精心挑選瞭那些在評論界具有持久影響力、作品被譯為多種語言並在全球範圍內引發廣泛討論的文學巨匠。本書並非簡單的作傢名錄,而是力求揭示文學如何作為社會良心、文化記憶和個體經驗的容器,在曆史的十字路口發齣獨特的聲音。 【第一部分:歐洲大陸的後現代迴響與新現實主義的迴歸】 歐洲文學在這一時期展現齣顯著的兩極化趨勢。一方麵,法國、意大利和德國的知識分子仍在審視並深化後結構主義和後現代主義的遺産。 1. 法國思想的文學化: 重點關注那些將哲學思辨融入敘事結構的大師們。例如,對雅剋·德裏達和米歇爾·福柯思想的反思如何在小說中體現為對宏大敘事的解構?我們探討瞭如剋洛德·西濛(Claude Simon)晚期作品中對時間與記憶的精妙處理,以及更年輕一代作傢如何試圖在“去中心化”的寫作中尋找新的倫理立足點。 2. 德語世界的記憶與和解: 在兩德統一前夕及統一後的巨大曆史轉型期,德語文學承擔瞭處理“魏瑪傷痕”和“柏林牆倒塌”的雙重任務。本書深入分析瞭君特·格拉斯(Günter Grass)在這一階段的創作轉嚮,以及像西格弗裏德·倫茨(Siegfried Lenz)這樣關注北方和解與人性睏境的作傢的堅守。他們的作品不再滿足於對納粹曆史的簡單揭露,而是轉嚮對身份認同的復雜性、曆史責任的繼承與遺忘的倫理睏境的探討。 3. 南歐的民間史詩與政治寓言: 葡萄牙和西班牙的作傢們,在經曆瞭多年的獨裁統治後,他們的作品充滿瞭對自由的頌揚與對過去創傷的內省。我們詳細考察瞭如何將傳統民間敘事與現代政治批判相結閤的文學手法,特彆關注那些以魔幻現實主義手法處理嚴肅曆史議題的創作者。 【第二部分:英語世界的多元文化交響與身份的重塑】 在英美文學領域,種族、性彆和後殖民身份的議題達到瞭前所未有的中心地位,徹底改變瞭傳統文學的焦點。 1. 美國的多重視角: 這是一個“大美國小說”概念開始瓦解的時代。我們聚焦於那些勇敢地挑戰主流敘事的作傢。在非裔美國人文學方麵,對“城市經驗”和“黑人男性”敘事的拓展,以及女性作傢的強勢崛起,是無法忽視的現象。本書詳細分析瞭托妮·莫裏森(Toni Morrison)作品中對曆史創傷和女性能動性的深刻挖掘,以及她如何構建一種既紮根於特定文化又具有普世性的語言體係。同時,對拉美裔和亞裔美國作傢群體如何通過文學探索“邊緣人”的生存狀態和文化調適,進行瞭細緻的梳理。 2. 英國文學的後殖民辯論: 英國文壇正經曆著從大英帝國餘暉到多元文化共存的痛苦轉型。加勒比海、印度次大陸的移民作傢們以其獨特的語言實驗和文化視角,挑戰瞭英格蘭文學的核心定義。我們深入探討瞭如V.S.奈保爾(V.S. Naipaul)對身份流散的深刻洞察,以及其他作傢如何通過雙語或混閤語言的運用,重新定義“英國性”。 3. 批判性通俗文學的興起: 傳統的嚴肅文學與商業文學之間的界限開始模糊。一些作者成功地將高度的文學技巧與引人入勝的類型元素(如懸疑、科幻的社會批判)結閤起來,引發瞭關於何為“嚴肅文學”的廣泛爭論。 【第三部分:拉丁美洲的魔幻與現實的邊界】 盡管“爆炸文學”的黃金時代已過,但拉丁美洲文學的實驗精神和對政治現實的深刻介入並未減弱。 本書著重分析瞭“爆炸後”一代作傢的努力。他們不再執著於構建龐大的傢族史詩,而是轉嚮瞭更內斂、更側重於城市生活、個體心理異化和政治微觀層麵的敘事。我們探討瞭如加西亞·馬爾剋斯(Gabriel García Márquez)在完成其史詩後,對個人情感和權力衰敗的細緻描摹,以及智利和阿根廷作傢在麵對國內政治高壓和流亡經曆時,如何運用象徵主義和隱喻來保存記憶和反抗審查。 【第四部分:亞洲文學的崛起與全球視野的構建】 進入七十年代,亞洲文學開始以前所未有的力度進入西方主流視野,挑戰瞭原有的東方主義敘事框架。 1. 日本的內嚮性與現代性的代價: 我們考察瞭在大江健三郎(Kenzaburō Ōe)等作傢那裏,對個人生存睏境、殘疾和倫理責任的探討,如何內化瞭對日本戰後身份和現代性異化的批判。他們的作品是西方讀者理解日本社會復雜性的重要窗口。 2. 中國與東亞的探索: 盡管在特定時期受到限製,但這一時期的中國大陸及流亡作傢的作品,通過隱喻、象徵和對“文革”創傷的集體迴憶,展現齣驚人的生命力。同時,東南亞作傢如何在其特定的社會動蕩和文化衝突中,確立自己的文學聲音,也是本書關注的重點。 【結論:文學的韌性與未來展望】 本書所考察的這段時期,是文學在媒介競爭加劇、意識形態衝突和全球化衝擊下不斷自我修正和試驗的時期。這些作傢們共同繪製瞭一幅復雜的人類心靈地圖,他們既是對過去百年暴行的深刻反思者,也是對科技和全球化帶來新異化現象的早期警示者。通過對這些核心作傢的精選分析,我們得以理解,文學如何在這種不確定性中,保持其不可替代的倫理重量和審美價值。本書旨在為讀者提供一把鑰匙,進入這個充滿挑戰、創新與深刻洞察的文學寶庫。

作者簡介

目錄資訊

讀後感

评分

這本書的版麵設計簡直是一場視覺革命!我通常對這種學術性較強的工具書沒什麼期待,無非就是密密麻麻的文字。但《環球文壇風雲錄》卻巧妙地將文字、圖片和圖錶融閤在一起。每當介紹到一個重要的文學流派或一個關鍵的作傢團體時,書中總會穿插一些當時齣版的文學雜誌封麵掃描件,甚至是作者們在咖啡館裏討論時的黑白照片。這些視覺材料的加入,極大地增強瞭閱讀的沉浸感。我記得有一頁專門對比瞭1987年倫敦和巴黎的文學活動地圖,用彩色的區塊清晰地標示瞭“新浪潮”作傢的聚集地和保守派文學圈的分布,那種信息直觀性是我在其他任何書籍中都沒有體驗過的。這種對“文本之外信息”的重視,使得閱讀過程不再是單嚮的知識灌輸,而更像是一場深入曆史現場的探秘之旅。它讓你真切地感受到,文學不是孤立地存在於紙麵上,而是根植於特定的城市肌理和社會氛圍之中,這種全方位的呈現方式,極大地提升瞭閱讀體驗的愉悅度和信息留存率。

评分

我必須承認,我一開始是對這本書的“全球性”描述持懷疑態度的,畢竟1985到1990年間,世界文學的焦點似乎總是在西方。然而,這本書成功地將焦點拓寬到瞭那些常常被主流評論界忽視的角落。它花瞭大量的篇幅去梳理瞭非洲大陸,特彆是西非法語區作傢在那個階段如何迴應後殖民主義的話語,以及他們如何在使用歐洲語言錶達本土經驗時所采取的創造性策略。這種對“邊緣”聲音的尊重和細緻梳理,讓整部作品的厚度與格局一下子提升瞭。尤其值得稱贊的是,書中對於“翻譯文學”這個概念的探討。它不僅僅是簡單地羅列翻譯作品,而是深入分析瞭特定文化背景下的文學“齣口”與“進口”是如何塑造瞭本國作傢的創作選擇的。這使得閱讀不再局限於對某個特定國傢文學的瞭解,而是提供瞭一種理解全球文化動態的全新框架。這本書的視野廣闊得令人敬佩,它成功地將五年的世界文壇描繪成一張緊密相連、相互影響的復雜網絡,而非一堆孤立的文學島嶼。

评分

我本以為這是一本枯燥的、按時間順序排列的作傢傳記閤集,畢竟書名裏的年份限定得如此精準。然而,閱讀的體驗卻完全齣乎我的意料。這本書的敘事節奏感極強,它采用瞭碎片化的、類似濛太奇的手法來組織材料。與其說它在記錄,不如說它在“重構”一個時代的文學圖景。比如,它會將一位美國小說傢的創作低榖與同一時期一位日本作傢的橫空齣世並置對比,然後通過一個共同的主題——比如“身份的消解”——將兩者巧妙地串聯起來,這種跨越地域的聯結,讀起來非常引人入勝。最讓我驚喜的是,作者在描述詩歌和劇本創作時,並沒有使用那些晦澀難懂的學院派術語,而是通過引用大量充滿畫麵感的詩句片段和極具張力的舞颱對白,讓讀者即便不熟悉那些作傢的具體生平,也能直觀感受到他們作品中的情感張力和藝術革新。讀完後,我立刻去圖書館找瞭幾本過去從未聽說過的外國劇作傢作品來重讀,這纔是真正“活的”文學史啊,它激發瞭我強烈的探索欲,而不是簡單地滿足瞭我求知的欲望。

评分

這份文獻的編纂質量,從裝幀設計到引文注釋的嚴謹性,都體現齣一種對“嚴肅文學研究”的敬畏之心。我特彆關注瞭它在處理非英語文學作品時的處理方式。坦白說,很多同類書籍在翻譯和引介非主流語種作品時,往往會失真或過於簡化。但這本書在涉及東歐和北歐文學分支時,顯示齣瞭令人信服的專業度。它不僅僅羅列瞭翻譯版本,還探討瞭翻譯本身如何影響瞭作品在國際上的接受度,甚至分析瞭不同譯者在處理特定文化意象時的微妙差異。例如,它對波蘭文學中“象徵主義的迴歸”的論述,就極其細膩地指齣瞭當地曆史背景如何迫使作傢不得不使用更隱晦、更具抵抗性的語言結構。對於我這個業餘研究者來說,最大的價值在於它提供的批判性視角——它不盲目推崇任何一種“官方認可”的文學成就,而是敢於質疑那些被時間濾鏡美化瞭的作品的真正創新性。這種批判的勇氣和紮實的研究基礎,讓這本書的論斷更具說服力,讀來令人心悅誠服。

评分

這本《環球文壇風雲錄:1985-1990》簡直是文學愛好者的一場饕餮盛宴!我是在一個舊書攤上偶然發現它的,當時就被它厚重而略帶泛黃的書頁吸引住瞭。翻開書頁,首先映入眼簾的是對那個時代文學思潮的深刻剖析。它沒有流於錶麵的名傢介紹,而是深入挖掘瞭英美文學界那幾年間悄然興起的後現代主義的變奏,以及歐洲大陸上,特彆是東歐劇變前夜,知識分子們筆下湧現齣的那種壓抑與爆發交織的復雜情感。作者似乎對當時的文學奬項評審內幕瞭如指掌,對那些獲奬作品背後的權力遊戲和文化政治角力有著獨到的見解,讀起來讓人有一種窺探到“幕後真相”的刺激感。尤其是關於“魔幻現實主義”在拉美以外地區如何被挪用和改造的章節,那種細緻的文本比對和文化語境的分析,簡直是教科書級彆的。我用瞭整整一個周末纔大緻讀完關於小說部分的概述,感覺自己的閱讀視野一下子被拓寬瞭,仿佛置身於一個世紀之交前夜的文學沙龍之中,耳邊充斥著各種流派、各種語言的爭鳴之聲。它不僅僅是一部曆史迴顧,更像是一份充滿洞見的文學地圖,標示著未來幾十年文學走嚮的諸多暗流湧動。

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有