图书标签: BrianFriel 戏剧 爱尔兰 Play 英国 Ireland 爱尔兰文学 外国文学
发表于2024-11-21
Translations pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
The action takes place in late August 1833 at a hedge-school in the townland of Baile Beag, an Irish-speaking community in County Donegal. In a nearby field camps a recently arrived detachment of the Royal Engineers, making the first Ordnance Survey. For the purposes of cartography, the local Gaelic place names have to be recorded and rendered into English. In examining the effects of this operation on the lives of a small group, Brian Friel skillfully reveals the far-reaching personal and cultural effects of an action which is at first sight purely administrative.
好看!文字没有之前看的那些那么沉重!从地名的改变角度出发写文化殖民!想知道Yolland最后是死了吗????????和Maire互相倾诉那段有点小甜“说点什么 说什么都没关系 我只想听你的声音”????????
评分language & culture
评分看到一个说法很妙:这是爱尔兰版语言壁垒的罗朱。可以看得出爱尔兰一贯的民族主义 在北爱动荡的30年纷争下回归殖民地语境 再度探讨语言和文化的关系更有政治苦痛的意味。语言的奴役是最强大的奴役,思想征服意在抹杀所有鲜明的民族特性。但是剧中黑白暧昧的人物关系也在提醒着人们跳出没完没了的二元对立思维。friel不是爱尔兰契诃夫 倒像是爱尔兰易卜生。He tried his best. 但是to remember everything is a form of madness 真的不是一种阿Q式的心酸掩饰吗?
评分失落的语言
评分= =
评分
评分
评分
评分
Translations pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024