英美语惯用法辞典(精装)

英美语惯用法辞典(精装) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:湖南师范大学出版社
作者:【日】井上义昌
出品人:
页数:1580
译者:吴拓
出版时间:1991
价格:0
装帧:精装
isbn号码:9787810311175
丛书系列:
图书标签:
  • 英语
  • 工具书
  • 英语专业
  • 外語
  • Usage
  • English
  • 英美语惯用法辞典
  • 精装
  • 语言学习
  • 英语词汇
  • 惯用法
  • 辞典
  • 英语学习
  • 实用工具书
  • 语用学
  • 英语参考书
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

这是一部权威性、理论性、实用性、科学性、适时性与知识性相结合的有关英美语惯用法的词典。它从实际应用和理论研究出发, 全面系统地介绍了英美语的用程、及英语与美语, 习惯用法与传统语法、书面语与口语, 学校语法与科学语法、标准语言与方言俗语、韵文与散文等在表达和搭配方面的差异;对易混词(短语)及常规和例外的用法进行细致人微的辫析, 对韵律及意义或上下文对语法的影响、容易误解的用法、通用形式和新的语法现象作了适当介绍。征文时旁征博引, 参考国内外百余部著作, 引用了数十位语言学家的论述,设词条3000余, 字数181 万,内容博大精深。它收录了欧美参考书中很鲜见的dream与dream of, eat 与eat of ,English与of English ,Englishs 等词的区别, 辨析了很多东方国民难以理解和容易误用的英语语法结构。绝大部分词条插人了[注意]、[参考]、[注解]与[插语]等, 揭示了英语学习者容易出错, 但一般语法书和参考书不太列举的细微区别法则, 并详述了历来学人的不同见解。该词典注重史实(均有经典出处), 从心理学、逻辑学, 生理学和社会学诸方面探索语言现象的实质, 可谓别开生面, 启迪尤深。书本附有索引, 便于检索。

《英美语惯用法辞典(精装)》是一部收录了丰富英美语言习语、固定搭配、谚语及俚语的权威工具书。本书旨在帮助读者深入理解并准确运用英语日常交流中的精髓,弥合学习者与母语者在表达习惯上的差距。 内容特色与深度解析: 本书的独特之处在于其系统性、全面性和实用性。编纂团队深入考量了英美两国语言使用者在日常生活、文学作品、影视媒体以及各种交流场合中所频繁使用的地道表达。这些表达往往具有深厚的文化背景和历史渊源,理解它们是掌握一门语言的关键。 一、 习语(Idioms)的系统收录与解读: 习语是语言的灵魂,它们往往具有字面意义之外的引申义,给学习者带来理解上的挑战。本书对海量的习语进行了科学的分类和深入的解析。 分类原则: 习语的分类遵循了多种维度,例如按主题分类(如与食物相关的习语:spill the beans, cool as a cucumber;与天气相关的习语:raining cats and dogs, under the weather;与身体部位相关的习语:break a leg, pull someone's leg),按词性分类(如动词性习语、名词性习语等),以及按使用频率和普遍性分类。这种多角度的分类方式,使得读者能够根据自己的需求,快速定位所需内容。 释义的精炼与准确: 对于每一个习语,本书都提供了简明扼要、准确到位的释义。释义不仅解释了习语的字面意思,更侧重于其引申义、比喻义以及在特定语境下的确切含义。例如,对于“bite the bullet”(咬紧牙关),释义会详细解释其指“在困难或不愉快的情况下,不得不忍受或接受现实”的含义,并给出相应的例句。 例句的丰富与地道: 理论释义若无生动例句佐证,则略显枯燥。本书的例句设计匠心独运,力求贴近真实的语言使用场景。例句的来源广泛,涵盖了新闻报道、文学片段、对话模拟等,确保了其地道性和实用性。通过阅读这些例句,读者可以直观地了解习语在句子中的具体应用方式、搭配词汇以及句式结构。例如,对于“get something off your chest”(倾诉,吐露心声),会提供类似“I finally got it off my chest and told her how I felt.”这样的例句,让读者切实体会到该习语在表达情感宣泄时的力量。 辨析与比较: 对于一些意思相近或容易混淆的习语,本书会进行详细的辨析和比较,指出它们之间的细微差别,帮助读者避免误用。例如,可能会将“hit the nail on the head”(一语中的)与“get to the heart of the matter”(触及要害)进行对比,说明前者侧重于准确的判断或回答,后者则更偏向于抓住问题的关键。 文化背景的渗透: 对于一些具有特殊文化背景的习语,本书会适时地进行简要的文化溯源,让读者在理解语言的同时,也能触碰到隐藏在语言背后的文化底蕴。例如,解释“break the ice”(打破僵局)时,可能会提及古老仪式中用冰块象征僵硬关系,打破冰块则寓意缓和关系的传说。 二、 固定搭配(Collocations)的精细梳理: 固定搭配是指两个或多个词语在语境中经常共同出现,形成一种习惯性的组合。正确使用固定搭配是提升语言流利度和自然度的关键。 核心词汇的扩展: 本书以大量核心词汇为基础,系统梳理了与之相关的各种常用搭配。例如,以“make”这个高频动词为例,会列出“make a decision”(做决定)、“make an effort”(努力)、“make a mistake”(犯错误)、“make progress”(进步)等一系列重要的搭配。 动词、名词、形容词与副词的搭配: 搭配的梳理涵盖了不同词性之间的组合,例如: 动词+名词: take a shower, pay attention, catch a cold 形容词+名词: heavy rain, strong coffee, deep sleep 名词+名词: traffic jam, cup of tea, sense of humor 副词+形容词: highly recommended, deeply concerned, utterly ridiculous 动词+副词: walk slowly, speak clearly, work hard 实用场景的模拟: 搭配的使用往往与具体场景息息相关。本书在提供搭配的同时,也会通过例句展示其在不同场景下的应用,例如在商务邮件、学术论文、日常对话等。 词性变化与固定搭配: 对于一些词性变化会影响搭配的情况,本书也会予以说明。例如,动词“advise”的搭配与名词“advice”的搭配有所不同。 三、 谚语(Proverbs)的精选与解读: 谚语是民间集体智慧的结晶,它们以简洁生动的语言,蕴含着深刻的哲理和生活经验。 经典谚语的收录: 本书精选了大量脍炙人口、使用频率极高的英美谚语,如“A stitch in time saves nine”(及时一针,省去九针)、“When in Rome, do as the Romans do”(入乡随俗)、“Honesty is the best policy”(诚实为上策)。 寓意的阐释: 对于每条谚语,都会清晰地阐释其字面意义背后的深层寓意和人生哲理。例如,“The early bird catches the worm”(早起的鸟儿有虫吃)不仅是关于早起的好处,更蕴含着勤奋、抓住机遇的人生智慧。 适用场合的指导: 谚语的运用需要恰当的场合,本书会指导读者在何时何地使用何种谚语,才能显得得体、贴切,并能有效地传达自己的观点。 跨文化理解的桥梁: 谚语是了解一个民族思维方式和价值观的重要窗口。通过学习英美谚语,读者能够更深入地理解英语国家的文化。 四、 俚语(Slang)的适度呈现与辨析: 俚语是语言发展的重要组成部分,尤其在非正式场合,俚语的使用能够让表达更加生动、活泼。 常见俚语的收录: 本书收录了大量在英美日常口语中普遍使用的俚语,如“cool”(酷)、“awesome”(棒极了)、“hang out”(闲逛)、“buddy”(哥们儿)。 使用语境的提示: 俚语的使用具有一定的时效性和地域性,且往往局限于非正式场合。本书会明确提示俚语的使用语境,避免读者在正式场合误用。 负面或敏感俚语的规避: 对于一些粗俗、冒犯性强的俚语,本书会谨慎处理,或者予以排除,以符合工具书的严肃性和实用性。 词义演变的说明: 一些俚语随着时间推移,其含义和用法也会发生变化,本书会适时地说明这些演变,帮助读者理解最in的用法。 本书的价值与适用人群: 《英美语惯用法辞典(精装)》是一部集权威性、实用性和深度于一体的语言学习工具。 对于英语学习者: 无论是初学者还是进阶者,都能从中受益。学习者可以通过本书打破“中式英语”的桎梏,掌握地道、自然的表达方式,提升口语和写作的质量。 对于翻译工作者: 准确理解并运用各种惯用法是高质量翻译的基础。本书能为翻译工作者提供有力的支持,确保译文的自然流畅和准确传神。 对于文学爱好者和影视迷: 阅读原版书籍、观看原版影视作品时,本书能帮助读者理解那些“看不懂”的习语和俚语,从而更深入地体会作品的精妙之处。 对于有志于在英美国家学习、工作或生活的人士: 熟悉并恰当运用这些语言表达,是融入当地文化、顺畅交流的重要途径。 装帧设计与阅读体验: 本书采用精装设计,不仅在外观上显得庄重典雅,更在实用性上提供了坚固耐用的保障。精良的纸张和清晰的排版,使得阅读过程更加舒适愉悦。书中对词条的编排逻辑清晰,索引系统完善,方便读者快速查找。 总而言之,《英美语惯用法辞典(精装)》不仅是一本工具书,更是一扇通往英美语言文化深层世界的窗口。它将以其丰富的内容、严谨的编纂和实用的指导,成为每一位英语学习者和热爱者案头的必备良伴。

作者简介

井上义昌先生是日本外语界巨孽, 一生著述甚丰。《英美语惯用法辞典》出版于19 61 年, 时至1 9 84年, 在日本已印行21 次。

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

说实话,我入手这本书是抱着一种试探性的心态。市面上的惯用法词典汗牛充栋,很多都流于表面,无非是把常见的短语罗列出来,配上生硬的中文释义,读起来枯燥乏味,用起来更是生搬硬套,完全没有“惯用”的那种自然感。我更需要的是那种能让我理解语言使用者思维逻辑的深度解析。我特别关注它对于那些跨越文化背景的表达差异的处理。比如,同样是表达“遗憾”,在不同的语境下,英美人究竟会选择哪种看似毫不相关的词汇组合?这种微妙的差别,往往是区分口音和书面语水平的关键。如果这本书能提供大量的例句对比,尤其是那些来自当代媒体和口语中的鲜活例子,那就太有价值了。如果只是收录了莎士比亚时代的用法,那对于现代交流来说,实用性就会大打折扣。我希望翻开它的时候,能感受到一股“鲜活的气息”,而不是被厚厚的纸张压住的陈旧知识。

评分

从书籍的制作工艺来看,精装本的耐用性毋庸置疑,这表明出版方对这本书的长期价值有所预期。我希望这种对品质的追求也能体现在内容编排的严谨性上。语言的精确性是其灵魂所在。我特别想知道,它如何处理那些界限模糊的表达?比如说,某些表达在美式英语中是完全可接受的,但在英式英语中可能被视为不礼貌或过于随意。这种地域性的细微差别,往往是决定一个人是否能真正融入当地语言环境的关键。如果它能提供清晰的“AmE/BrE”区分,并对这种差异进行简短的解释,那么这本书的学术价值和实用价值都会倍增。我更希望它能像一位公正的裁判,对那些有争议的用法给出权威的判断,而不是简单地收录而不做评论。毕竟,我们需要的不是更多的信息堆砌,而是精准的指引。

评分

这本书的装帧确实令人眼前一亮,拿到手里就能感受到那种沉甸甸的质感,精装本的封面设计经典而大气,拿在手里把玩都觉得是一种享受。不过,我更多关注的还是内容本身。我一直有个困扰,就是在阅读一些原汁原味的英美文学作品或者观看深度访谈时,总会遇到一些看似简单却极其“别扭”的表达方式,那些翻译过来的中文往往失去了原有的韵味和精妙之处。这本书如果能在这方面有所突破,那就太棒了。我期待它能像一位经验丰富的老向导,带着我穿梭在英美语言的丛林中,不仅告诉我“是什么”,更能深入剖析“为什么会这样表达”。比如,有些俚语的演变过程,或者某些固定搭配背后隐藏的文化背景,如果能有详尽的解释,那将是对语言学习者极大的助益。我希望它不仅仅是一本简单的词汇手册,而更像是一本能够提升语感的“内功心法”,能让我从“知道”跃升到“会用”的境界。精装本的厚度,预示着内容容量的丰富,希望它能真正做到名副其实,成为我案头必备的工具书。

评分

对于我们这些长期与英语打交道的人来说,最怕的就是“僵化”。语言是活的,它不断地在发展和变化,新的表达层出不穷,旧的用法也会逐渐淡出主流视野。因此,一本好的惯用法词典,其更新速度和收录的“新潮”程度,直接决定了它的生命力。我希望这本精装本能有一个清晰的标注体系,告诉我哪些是地道的现代用法,哪些是相对保守或略显过时的说法。想象一下,如果能看到一个词条下面,清晰地列出“1980年代常用”、“当代商务交流首选”这样的标签,那对学习者规划自己的语言库将会是多么大的帮助!另外,我非常看重它的条目组织方式。如果只是按照首字母排序,那未免太死板了。如果能根据主题或者功能(比如“表达惊讶”、“表示同意”、“描述天气”等)进行分类梳理,那么在需要快速查找特定场景用语时,效率会大大提升。这不仅仅是查字典,更像是在构建一套实用的交际工具箱。

评分

我更深层次的期望在于,这本书能否帮助我培养一种“语感”——那种不用思考就能自然选择最恰当表达的直觉。这往往来自于对大量地道语流的沉浸式学习。如果这本书能提供足够的语境化内容,而不是干巴巴的定义,效果就会非同凡响。我设想,每个重点词条后面,除了例句,能否附带一小段简短的“语境解析”,解释这个用法在何时、何地、对何人使用最为得体。比如,一个玩笑话在朋友之间和在正式会议上的表达方式的巨大差异。如果它能像一个高明的语言教练,手把手教我如何避免“中式英语”的痕迹,专注于那些真正让母语者感到“舒服”的表达方式,那么这本厚重的精装书的价值,就远远超出了其物理重量。我需要的是一本能让我真正“掌握”惯用法,而不是仅仅“记住”它们的工具书。

评分

虽然词汇不全,但解释挺详细的

评分

虽然词汇不全,但解释挺详细的

评分

虽然词汇不全,但解释挺详细的

评分

虽然词汇不全,但解释挺详细的

评分

虽然词汇不全,但解释挺详细的

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有