Adaptation and Appropriation

Adaptation and Appropriation pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Routledge
作者:Julie Sanders
出品人:
页数:200
译者:
出版时间:2005-10-17
价格:GBP 15.99
装帧:Paperback
isbn号码:9780415311724
丛书系列:The New Critical Idiom
图书标签:
  • 文学理论
  • 文学批评
  • 文学改编
  • 文化挪用
  • 比较文学
  • 后殖民研究
  • 适应性研究
  • 文化研究
  • 文学理论
  • 跨文化研究
  • 媒介研究
  • 改编理论
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

From the apparently simple adaptation of a text into film, theatre or a new literary work, to the more complex appropriation of style or meaning, it is arguable that all texts are somehow connected to a network of existing texts and art forms. Combining theoretical grounding with the aesthetic pleasure of reading and writing, this book explores: * multiple definitions and practices of adaptation and appropriation * the cultural and aesthetic politics behind the impulse to adapt * diverse ways in which contemporary literature and film adapt, revise and re-imagine other works of art * the impact on adaptation and appropriation of theoretical movements, including structuralism, post-structuralism, postcolonialism, postmodernism, feminism and gender studies * the appropriation across time and cultures of specific canonical texts, but also of literary archetypes such as myth or fairy tale. Ranging across genres and harnessing concepts from fields as diverse as musicology and the natural sciences, this volume brings clarity to the complex debates surrounding adaptation and appropriation, presenting a much-needed resource for those studying literature, film or culture.

《当当网书店》 《文学的演变与再创造:文化的回响与创新的脉络》 书店摘要: 《文学的演变与再创造》并非一本仅仅停留在理论层面的学术专著,而是一次对文学发展历程中那些至关重要的“转折点”与“熔炉”进行的深度探寻。它聚焦于文学作品如何从其诞生之处汲取养分,又如何在这片孕育的土壤上,经过无数次细微乃至颠覆性的改造,最终以崭新的姿态重新呈现于世,并由此开启新的文化对话与创作可能。本书旨在揭示文学“生命体”的内在张力——它既根植于过往的丰厚传统,又时刻准备着回应当下、预示未来,在不断的“挪用”与“重塑”中,完成自身意义的延展与升华。 内容概述: 本书的叙事逻辑并非简单的编年体,而是以“文化母题的生命周期”和“文本间的对话机制”为核心,构建起一幅动态而立体的文学演变图景。我们将从文学史中那些具有标志性意义的“源头性文本”出发,考察它们如何凭借其强大的叙事模式、深刻的思想内涵或独特的艺术风格,为后世的创作者们提供了取之不尽的灵感宝库。这些“母题”如同文化的基因,在代际传承中,被不同的作者、不同的时代、不同的文化语境进行解读、转译、甚至是解构。 第一部分:经典的诞生与传播——文学基因的萌芽 在这一部分,我们首先审视那些被认为是“经典”的文学作品,探讨它们为何能穿越时空,成为后世反复引用的“原型”。这并非仅仅关乎作品本身的艺术价值,更在于其所承载的普遍性情感、永恒性主题,以及它们所揭示的某种深刻的人性面向。本书将通过对荷马史诗、莎士比亚戏剧、东方古典哲学经典等案例的深入分析,展示这些作品如何构建起一套独特的叙事框架和象征体系,从而成为后世文学创作的“土壤”。我们将探究这些作品的结构、人物原型、主题意象等元素,是如何在早期的传播过程中,就已具备了跨文化、跨时代的“生命力”。 第二部分:回响与挪用——传统在变奏中再生 随着文学的传播与交流,经典的“母题”开始在不同的文化土壤中落地生根,并经历第一次重要的“变奏”。本部分将聚焦于“挪用”(appropriation)这一核心概念,并非仅仅指简单的模仿或抄袭,而是更深层次的“再语境化”。我们将分析不同文化背景下的作家,如何选择性地“挪用”前人作品中的某个情节、人物关系、叙事技巧,并将其置于新的社会、历史、文化语境之下,赋予其全新的意义。例如,中国古典小说中的人物形象在现代戏剧中的“变形”,西方神话在后殖民文学中的“反思与重写”,或是民间传说如何被纳入现代主义叙事。我们将强调,成功的“挪用”并非简单的复制,而是对原作精神的深刻理解,并在此基础上注入创作者自身的时代体验和批判视角。 第三部分:重塑与创新——从致敬到超越 “演变”(adaptation)的概念在本书中被置于更加主动和创新的位置。当“挪用”成为一种常态,创作者便开始在前人的基础上,进行更为大胆的“重塑”与“创新”。这一过程可能涉及到对原作叙事结构的大刀阔斧的改造,对人物性格的颠覆性解读,甚至是主题意图的根本性转变。本书将通过对不同文学流派、不同时代风格的比较研究,展示“演变”如何成为文学发展的重要驱动力。我们将分析浪漫主义对古典主义的“反叛与继承”,现代主义如何对现实主义的“变形与解构”,以及后现代主义文学对宏大叙事的“解构与戏仿”。本书会着重探讨,当创作者不再仅仅满足于“致敬”前人,而是试图“超越”原作的局限时,所能激发的巨大创造能量。 第四部分:跨文化交流中的“演变”与“挪用” 在全球化日益深入的今天,文学的“演变”与“挪用”呈现出更加复杂而多元的面貌。本书将开辟专门章节,深入探讨跨文化交流在这一过程中的关键作用。外来文学作品如何被本土文化“吸收”与“消化”,并最终孕育出具有本土特色的新形态;本土的文学元素又如何“走出去”,在异质文化中引发新的“回响”与“变形”。我们将关注翻译作为一种重要的“演变”形式,它如何在不同语言和文化之间架起桥梁,同时也可能带来意义的“损耗”与“增殖”。本书还将探讨后殖民文学、世界文学等概念下,“演变”与“挪用”所体现出的权力关系、文化反思与身份建构。 第五部分:新媒介与文学的“再创造” 随着科技的发展,文学的“载体”与“呈现方式”也发生了深刻的变化。本书将审视电影、电视剧、电子游戏,乃至互联网时代的网络文学,如何对传统文学进行“再创造”。这些新媒介如何利用其自身的表现力,对原作进行“视觉化”、“互动化”的改编,从而赋予作品新的生命力,同时也可能带来原作意义的“偏移”与“拓展”。我们将分析成功的影视改编如何抓住原作的精髓,又如何结合媒介特性进行创新,以及网络文学如何凭借其自由的创作模式和互动性,打破传统文学的边界。 本书特色: 《文学的演变与再创造》并非一部枯燥的理论堆砌,而是充满了生动的案例分析与细致的文本解读。作者以流畅的文笔、清晰的逻辑,引导读者穿梭于文学史的长河,感受不同时代、不同文化背景下,文学如何生生不息,如何在继承与创新中不断演进。本书避免了空泛的哲学讨论,而是紧密联系具体的文学作品,通过对文本的细读,揭示“演变”与“挪用”背后的深层机制。它既能为文学研究者提供丰富的理论视角与研究素材,也能为广大文学爱好者提供一次全新的阅读文学的体验,帮助读者理解那些耳熟能详的作品背后,所蕴含的复杂而迷人的文化脉络。 本书的价值: 通过对文学“演变”与“挪用”的深入剖析,《文学的演变与再创造》旨在阐释一个核心观点:文学并非是孤立存在、一成不变的艺术形式,而是一个充满活力、不断自我更新的文化过程。理解这一过程,有助于我们更好地理解文学史的丰富性与复杂性,把握不同作品之间的内在联系,洞察文学创作的内在逻辑,以及认识文学在社会文化变迁中所扮演的重要角色。本书将帮助读者认识到,每一次看似“挪用”或“演变”的创作,都可能是一次对既有价值的再审视,一次对未来可能性的探索,从而构成文学世界中永不枯竭的创造之源。这本书不仅是对文学史的一次回顾,更是对文学未来发展方向的一次启示,让我们看到,在过去的辉煌与不断的“再创造”中,文学将以何种姿态,继续书写人类文明的篇章。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

2019-41。看的2016出的第二版,文章结构很清晰,但论述有失条理。作者倾注过多的笔墨于分析具体的文学作品,除文学外兼论电影和音乐等其他媒体,撒网过大论述过细以至于没有抽象出成体系的东西。

评分

Adaptation, intended revealing the intertextuality between the work and the source text; appropriation, embedded or sustained text relationship, might be regarded as stealing, plagiarizing and copying. Discussion on originality, gender, and modernity. Very theoretical, not easy to understand.

评分

Adaptation, intended revealing the intertextuality between the work and the source text; appropriation, embedded or sustained text relationship, might be regarded as stealing, plagiarizing and copying. Discussion on originality, gender, and modernity. Very theoretical, not easy to understand.

评分

2019-41。看的2016出的第二版,文章结构很清晰,但论述有失条理。作者倾注过多的笔墨于分析具体的文学作品,除文学外兼论电影和音乐等其他媒体,撒网过大论述过细以至于没有抽象出成体系的东西。

评分

Adaptation, intended revealing the intertextuality between the work and the source text; appropriation, embedded or sustained text relationship, might be regarded as stealing, plagiarizing and copying. Discussion on originality, gender, and modernity. Very theoretical, not easy to understand.

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有