Shakespeare in the Romanian Cultural Memory

Shakespeare in the Romanian Cultural Memory pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Associated Univ Pr
作者:Matei-Chesnoiu, Monica
出品人:
页数:272
译者:
出版时间:2006-1
价格:$ 60.46
装帧:HRD
isbn号码:9780838640814
丛书系列:
图书标签:
  • Shakespeare
  • Romanian Literature
  • Cultural Memory
  • Translation Studies
  • Reception Studies
  • National Identity
  • Comparative Literature
  • Eastern Europe
  • Renaissance
  • Influence
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

This book, with a foreword by Arthur F. Kinney, covers the major issues of the stage history and translation in the negotiation between Romanian culture and Shakespeare, raising questions about what a Shakespeare play becomes when incorporated in a different and allegedly liminal culture. The study reflects the growing cross-fertilization of approaching Shakespeare in Romanian translations, productions, literary adaptations, and criticism, looking at the way in which Romania's collective cultural memory is constructed, re-examined, and embedded in the adoption of Shakespeare in certain periods. While it posits the problematics in the historical development of Shakespeare's presence in Romanian culture, the study gives a detailed history of the translations and productions of the plays, focusing on the most significant aspects of their literary, social, and political appropriation over the past two centuries. The author locates the arguments in a vista of cultural, social, and political issues that affected the local responses to Shakespeare. This monograph represents the cultural mediation of Romania in the context of "Shakespeare" understood as a construct shaping and created by various cultures. The description of Romanian cultural products and stage history examines how early translations from Shakespeare of production of plays grouped according to genre have contributed to the modeling of a theatrical selfhood that was linked to the European reception of the English poet. The survey of early versions of Shakespeare shows how Romanian translators interpreted the allusions in the text, while the cultural authority of the Shakespeare figure was perceived as a means of facilitating the country's exit from the status of a marginalized Balkan elsewhere. Romania, like other Eastern European stages, has exploited Shakespeare's canonical significance in the world civilization in order to leave its marginal status and assume the cultural, social, and political values of the other, mainly Western, European countries. The study posits that the plays have been located at the center of the Romanian consciousness. The communist authorities put Shakespeare to ideological uses, seeking to legitimize their control over Romania's past and present by reinscribing the bard's cultural influence in their political agenda. Concurrently, theaters and directors used Shakespeare with subversive purposes, producing dissident meanings in complicity with critics and audiences. In the 1990s and after, liberated from the straitjacket of doctrines, directors focused on Shakespeare's meaning for the Romanian theater, producing self-reflexive and highly sophisticated meta-theatrical versions for national and international audiences. This study reveals the crucial cultural functions the canonical Shakespeare figure of authority performs in modern Romania.

莎士比亚在罗马尼亚文化记忆中的回响 一、 意想不到的邂逅:东方与西方经典的交融 十九世纪中叶,当英国文坛巨匠威廉·莎士比亚的名字及其辉煌的作品开始跨越国界、触及欧洲大陆更为遥远角落时,在罗马尼亚这片古老而充满活力的土地上,一场意想不到的文化邂逅正在悄然酝酿。对于当时尚在努力寻求民族文化身份认同的罗马尼亚而言,莎士比亚的戏剧,连同其背后所代表的西方文艺复兴的思潮,宛如一股清新而强劲的东风,吹拂着这片渴望汲取养分的土地。 这场邂逅并非历史的必然,而是一个复杂文化互动过程的开端。罗马尼亚,作为一个在奥斯曼帝国和奥地利哈布斯堡王朝的夹缝中生存了漫长岁月的民族,其文化发展轨迹与西欧诸国截然不同。然而,正是在这种边缘化的境遇下,罗马尼亚知识分子和艺术家们对外界的文化信息显得尤为饥渴,他们积极地将目光投向西方,试图从中汲取营养,为自身的民族文化发展寻觅新的路径。在这样的背景下,莎士比亚的戏剧,以其深刻的人性洞察、宏大的历史叙事和精湛的艺术技巧,成为了最受瞩目的“引进”作品之一。 然而,莎士比亚的到来并非全盘接受。它首先通过翻译这一桥梁,以一种经过转译的姿态进入了罗马尼亚的文化视野。这些早期翻译,往往带有着译者自身的文化烙印和理解,也在很大程度上塑造了罗马尼亚读者对莎士比亚的最初印象。翻译家们在面对莎士比亚独特的语言风格、丰富的隐喻和复杂的韵律时,不得不进行创造性的转译,这种转译本身就构成了文化再创造的过程。译文的质量、选取的剧目、译者对莎士比亚文本的解读,都深刻地影响了莎士比亚在罗马尼亚的初步传播。 紧随其后的是戏剧的演出。莎士比亚的戏剧在罗马尼亚的舞台上被搬演,这不仅是文学作品的实体化,更是文化观念的实践与碰撞。舞台的呈现,无论是布景、服装、表演风格,都不可避免地受到当时罗马尼亚本土戏剧传统以及西方戏剧潮流的影响。演员们如何诠释莎士比亚笔下的复杂人物,导演们如何解读剧本的主题,都将莎士比亚的作品注入了新的生命力,同时也使得观众对莎士比亚的理解更具象化和感性化。这些演出,不仅是艺术的享受,更是莎士比亚作为一种文化符号在罗马尼亚社会中扎根的重要环节。 二、 塑造与重塑:莎士比亚在罗马尼亚社会中的多重身份 随着时间的推移,莎士比亚在罗马尼亚文化记忆中的角色愈发多元化。他不再仅仅是一位遥远的英国剧作家,而是逐渐被赋予了更深层次的文化象征意义。 在民族主义高涨的时期,莎士比亚的戏剧,尤其是那些具有历史题材的作品,如《理查三世》、《亨利五世》等,被视为一种“普适性”的戏剧范式,可以用来反观和审视罗马尼亚自身的历史进程。剧作家们从中学习宏大的历史叙事技巧,思考国家命运与个人命运的关联,甚至在戏剧结构和人物塑造上寻找灵感,以期创作出能够反映罗马尼亚民族精神和历史经验的本土戏剧。这种借鉴并非简单的模仿,而是将莎士比亚的艺术精髓内化,再以罗马尼亚的文化语境加以表达,从而催生出具有鲜明民族特色的戏剧作品。 同时,莎士比亚的悲剧,如《哈姆雷特》、《麦克白》、《奥赛罗》等,以其对人性弱点、道德困境和社会阴谋的深刻描绘, resonated with 罗马尼亚知识分子对社会现实的关切和反思。在经历过政治动荡、社会变革的罗马尼亚,莎士比亚笔下的人物——如哈姆雷特的犹豫不决、麦克白的野心膨胀、奥赛罗的猜忌——这些复杂而深刻的人性刻画,为他们提供了一种理解人类行为和历史变迁的普适性框架。莎士比亚成为了审视权力、欲望、背叛和忠诚等永恒主题的有力工具,他的作品被用来讨论罗马尼亚社会中的道德挑战和政治困境。 更进一步,莎士比亚也成为了“普遍人性”的象征。他的作品所探讨的爱情、死亡、家庭、友谊、权力和野心等主题,超越了具体的时代和地域限制,触及了人类共通的情感和体验。对于刚刚开始构建自身文化自信的罗马尼亚而言,拥抱莎士比亚,在某种程度上也意味着拥抱了“世界文学”的宏大叙事,将罗马尼亚的文化发展置于一个更广阔的国际视野之中。他成为了连接罗马尼亚与世界文明的重要纽带,证明了罗马尼亚的文化品味和接受能力足以与西方最伟大的文学传统对话。 三、 持续的对话:莎士比亚在罗马尼亚思想与艺术中的演变 莎士比亚在罗马尼亚文化记忆中的存在并非一成不变,而是一个持续的、动态的对话过程。每一个时代、每一代艺术家和评论家,都会以他们独特的视角来重新解读莎士比亚。 在后来的社会历史变迁中,莎士比亚的戏剧也经历了不同的政治解读。在某些时期,他的作品可能被用于批判封建制度、歌颂革命精神;在另一些时期,则可能被用来探讨个体自由与社会约束的张力。每一次政治气候的变化,都会为莎士比亚的解读注入新的含义,使之成为反映时代精神的一面镜子。 文学评论家们对莎士比亚的分析也日益深入和精细。他们不再仅仅关注故事梗概和主要人物,而是深入探讨莎士比亚的语言艺术、诗意表达、戏剧结构、哲学思想,以及他对西方戏剧传统产生的深远影响。这些学术研究,进一步丰富了罗马尼亚对莎士比亚的理解,也为戏剧创作和演出提供了更坚实的理论基础。 更重要的是,莎士比亚的许多剧作被改编成各种艺术形式,如歌剧、芭蕾、电影、音乐等,这标志着莎士比亚已经渗透到罗马尼亚艺术的各个层面。这些改编,既是对莎士比亚原作的致敬,也是艺术家们在当代语境下对经典进行再创作的尝试。每一个新的改编版本,都是莎士比亚在罗马尼亚文化记忆中一次新的“现身”,它们以新的形式,向新一代的观众和读者传递着莎士比亚的艺术魅力。 四、 结语:永恒的遗产,不断的重生 “莎士比亚在罗马尼亚文化记忆中”并非一个静态的纪念碑,而是一个活生生的、不断演变的文化遗产。从十九世纪的初次接触,到后来的深入研究、广泛传播、多元解读和创新改编,莎士比亚的戏剧在罗马尼亚经历了漫长的文化对话,并在这场对话中不断被塑造、重塑,最终成为罗马尼亚文化肌体中不可分割的一部分。 他的作品,以其超越时空的深刻洞察和无与伦比的艺术魅力,为罗马尼亚的思想家、艺术家和普通观众提供了理解人性、反思社会、探索历史的丰富资源。莎士比亚在罗马尼亚的旅程,也恰恰证明了伟大艺术作品的生命力在于其能够与不同文化背景下的受众进行持续的对话,并在每一次对话中获得新的生命和意义。这本探讨“莎士比亚在罗马尼亚文化记忆中的回响”的著作,正是对这一复杂而迷人的文化现象的深入挖掘与呈现,它勾勒出了东西方经典在特定文化土壤中碰撞、融合、演变的轨迹,以及由此催生出的丰富而独特的文化景观。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有