The Riverside Chaucer

The Riverside Chaucer pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Houghton Mifflin
作者:Geoffrey Chaucer
出品人:
页数:1376
译者:
出版时间:1986-12-12
价格:GBP 36.95
装帧:Hardcover
isbn号码:9780395290316
丛书系列:
图书标签:
  • Chaucer
  • Medieval
  • 英国文学
  • 未完不待续
  • 乔叟
  • 中世纪
  • Chaucer
  • Canterbury Tales
  • Middle English
  • Poetry
  • Literature
  • Classics
  • Riverside Edition
  • Medieval Literature
  • English Literature
  • Verse
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《英译诗篇:盎格鲁-撒克逊文学选读》 内容概述: 《英译诗篇:盎格鲁-撒克逊文学选读》是一部精选并翻译的盎格鲁-撒克逊时期(公元450-1066年)重要诗歌作品的文集。本书致力于将这一古老而丰富的文学遗产以清晰易懂的现代英文呈现给读者,并辅以详尽的导读、注释和背景分析,旨在帮助读者深入理解盎格鲁-撒克逊人的世界观、价值观、历史事件以及他们所处的社会文化环境。 本书收录的作品涵盖了盎格鲁-撒克逊诗歌的各个主要体裁,包括史诗、英雄诗、哀歌、宗教诗、箴言诗以及早期抒情诗等。通过这些作品,读者可以一窥盎格鲁-撒克逊人对荣誉、勇气、忠诚、命运、死亡、信仰以及人类存在意义的深刻思考。 体裁与内容亮点: 史诗与英雄诗: 《贝奥武夫》(Beowulf): 本书的重头戏之一,收录了这部现存最古老的盎格鲁-撒克逊史诗。故事围绕着一位来自盖特兰的英雄贝奥武夫展开,他远赴丹麦,帮助国王赫罗斯加尔对抗凶残的怪兽格兰德尔及其母。贝奥武夫的英勇事迹,他与怪兽的搏斗,以及他最终成为盖特兰国王并英勇牺牲的历程,都展现了盎格鲁-撒克逊人对英雄主义的崇拜,以及个人在面对强大邪恶时所迸发的勇气和牺牲精神。诗歌不仅描绘了惊心动魄的打斗场面,更深入探讨了族群责任、权力更迭、家族恩怨以及生与死的宿命感。本书的翻译力求在保留原作古朴风格的同时,展现其宏大的叙事张力。 其他英雄叙事诗: 除了《贝奥武夫》,本书还收录了其他一些反映英雄事迹或战役的诗歌片段,例如描绘查理曼大帝事迹的“科德雷之歌”的盎格鲁-撒克逊译本(虽然篇幅有限),以及一些讲述古代战士英勇事迹的短诗。这些作品共同勾勒出盎格鲁-撒克逊人对强大领袖和军事荣耀的向往。 哀歌(Elegies): 《流浪者》(The Wanderer): 这是一首充满忧郁和哲思的哀歌,描绘了一个孤独的流浪者在海上漂泊的场景。他回忆起往日的荣光,与如今的凄凉境况形成鲜明对比。诗歌深刻地表达了对故乡、对故友的思念,以及对人生无常、世事变迁的感慨。流浪者在孤独中寻求慰藉,反思生命的意义,以及对上帝的信仰。 《海岸守护者》(The Seafarer): 另一首经典的哀歌,以第一人称视角描绘了海上生活的艰辛与诱惑。诗人一方面讲述了航海的严酷,冰冷的海水、狂风暴雨的侵袭,以及船员们在饥寒交迫中的挣扎;另一方面,他又被大海的壮阔、自由以及对未知世界的探索所吸引。这首诗歌兼具写实的生活描写和浪漫的冒险情怀,同时也流露出对尘世浮华的超脱以及对精神家园的向往。 《丈夫的遗书》(The Wife’s Lament): 这是一首独特的、以女性视角讲述的哀歌。诗歌中,一位女子讲述了自己被丈夫流放,孤身一人在异乡荒野中生活的悲惨遭遇。她回忆起与丈夫曾经的幸福时光,但如今却只能面对孤独、寒冷和绝望。这首诗歌为我们提供了了解盎格鲁-撒克逊时期女性社会地位和情感生活的宝贵窗口。 宗教诗(Religious Poetry): 《创世纪》(Genesis A & B): 本书精选了《创世纪》的盎格鲁-撒克逊译本。其中“B”部分,特别以其对撒旦的描绘而闻名,被认为是盎格鲁-撒克逊时期最富想象力和戏剧性的诗歌之一。它生动地展现了撒旦的傲慢、反叛以及被逐出天堂后的沮丧,并进一步描绘了人类的堕落。 《基督》(Christ): 这是一组宗教诗篇,包括“基督的升天”、“基督的诞生”以及“基督的审判”等部分。这些诗歌以庄重肃穆的笔调,讲述了基督教的核心教义,展现了盎格鲁-撒克逊人对基督宗教的虔诚信仰。它们不仅是神学内容的阐述,也是充满诗意和力量的宗教赞歌。 《圣徒传》(Lives of Saints): 收录了部分关于早期基督教圣徒的诗歌传记,例如关于圣奥斯瓦尔德、圣艾格尼丝等圣徒的生平和殉道事迹。这些作品旨在通过歌颂圣徒的德行和事迹,来激励信徒,并传播基督教的教义和价值观。 箴言诗(Wisdom Poetry)与道德教诲: 《箴言》(Maxims): 本书包含了盎格鲁-撒克逊箴言诗的代表作,这些诗歌以简洁、凝练的语言,阐述了关于生活、道德、社会秩序等方面的智慧。内容广泛,从农耕技巧到政治权谋,从人际关系到对自然的观察,无不涵盖。它们反映了盎格鲁-撒克逊人对日常生活经验的总结和智慧的积累。 《宝座的教诲》(The Owl and the Nightingale): 虽然其成书年代可能略晚于典型盎格鲁-撒克逊时期,但本书也收录了这部寓意深刻的对话诗。诗中,一只猫头鹰和一只夜莺就各自的优缺点进行辩论,并由此引申出关于生活、美德以及不同价值观念的思考。作品的对话生动有趣,充满智慧,反映了盎格鲁-撒克逊知识分子对社会现实和人生哲学的反思。 翻译与注释: 本书的翻译团队由多位资深的盎格鲁-撒克逊文学研究者组成。他们致力于在忠实原文的基础上,通过现代英文的语境,尽可能地还原盎格鲁-撒克逊诗歌的音韵、节奏和情感。翻译力求做到: 忠实原文: 准确传达原作的思想内容和情感色彩,避免过度解读或偏离。 流畅自然: 采用现代英文的语言习惯,使读者阅读起来不感到生涩,但又不失古朴的韵味。 诗意再现: 努力捕捉原作的诗歌美感,例如在可能的情况下,保留或暗示原文的头韵、对句等诗歌技巧,使得译文本身也具有一定的文学价值。 每首诗歌都配有详细的导读,介绍其创作背景、主要内容、艺术特色以及在盎格鲁-撒克逊文学史上的地位。注释部分则对原文中出现的生僻词汇、历史典故、文化习俗、地理名称等进行详细解释,帮助读者理解作品的深层含义。 学术价值与阅读体验: 《英译诗篇:盎格鲁-撒克逊文学选读》不仅是一本文学作品集,更是一部了解盎格鲁-撒克逊历史、文化和思想的百科全书。通过阅读这些古老的诗篇,读者可以: 深入了解盎格鲁-撒克逊人的精神世界: 他们的英雄观、宗教信仰、生死观、对命运的看法,以及他们所推崇的价值观。 把握盎格鲁-撒克逊社会的方方面面: 从贵族阶层的军事生活到普通人的日常劳作,从基督教的传播到异教文化的残余,从法律习俗到家庭伦理。 认识盎格鲁-撒克逊文学的独特魅力: 体验其庄重、粗犷、充满力量的语言风格,以及其深刻的哲学思考和丰富的想象力。 理解英语语言的演变: 盎格鲁-撒克逊诗歌是早期英语的代表,通过阅读这些作品,读者可以窥见现代英语的根源。 本书适合对英语文学史、中世纪文学、历史学、语言学以及文化研究感兴趣的读者。它也为希望了解西方文明早期思想和文化传统的读者提供了绝佳的入门途径。通过《英译诗篇:盎格鲁-撒克逊文学选读》,读者将踏上一段穿越时空的文学之旅,与盎格鲁-撒克逊的先民们进行一场跨越千年的心灵对话。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我得说,这本书的装帧设计和印刷质量简直是奢华的享受。纸张的触感温润而厚实,油墨的散发着一种沉稳的墨香,每一页都像是精心制作的艺术品。对于像我这样有收藏癖的读者来说,光是捧着它阅读,就已经是身心俱愉悦的过程。更不用提那些精美的插图和版式设计,它们在保持严肃性的同时,又充满了古典的美感,与文本内容相得益彰。很多同类型的书籍往往为了追求效率和成本而牺牲了阅读体验,但这本作品完全反其道而行之,它似乎在向每一位读者宣告:经典值得被最高规格地对待。每次翻开它,都感觉自己不是在进行一次普通的阅读,而是在参与一场与古人跨越时空的致敬仪式。

评分

这部作品的选材和编排,着实让人眼前一亮。它不像那种一本正经的学术著作,而是充满了一种近乎于亲切的温度。作者在处理那些晦涩难懂的古老文本时,展现出一种高超的叙事技巧,仿佛不是在解读陈旧的文献,而是在讲述一个跨越时空的精彩故事。我尤其欣赏它对背景资料的梳理,那些关于中世纪社会风貌、语言演变乃至诗人生活细节的描摹,都极其细腻,让人很容易沉浸其中,感受到历史的真实呼吸。那些看似枝微末节的注解,实则串联起了整个宏大的文化图景,使得即便是初次接触这一领域的人,也能迅速找到切入点,不至于被浩瀚的知识洪流所淹没。这种平衡感拿捏得恰到好处,既满足了资深研究者的深度需求,也照顾到了入门者的可读性,实在是难得。

评分

作为一位并非专攻此领域的业余爱好者,我深知面对如斯庞大的古典文学体系所产生的敬畏与畏惧。然而,这本书的导论部分处理得极为巧妙。它没有直接跳入细节,而是先构建了一个清晰的知识脉络,像一位耐心的向导,先带你俯瞰全局,让你对整体结构有所概念。这种循序渐进的引导,极大地降低了入门的心理门槛。作者的行文风格在这里显得尤为平易近人,没有故作高深的术语堆砌,而是用清晰的逻辑和生动的比喻,将复杂的文学史和诗歌韵律知识娓娓道来。我可以说,正是因为有了这个坚实而友好的开端,我才得以坚持深入阅读后面的核心内容,否则很可能在第一章就望而却步了。

评分

这本书的价值,绝不仅仅在于它收集了哪些文本,更在于它如何编织了这些材料之间的内在联系。它体现出一种宏大的编辑视野,将原本分散在不同手稿和版本中的细微差异,进行了系统性的比对和整合。这种考据的严谨性,简直令人叹服。举个例子,对于同一个词汇在不同手稿中的微妙变化,作者竟然能追踪到其背后可能的原因,这种对“细微之差”的执着,正是学术研究的魅力所在。它让我明白了,经典并非是铁板一块、一成不变的,而是在流传过程中不断被“重新发现”和“塑造”的过程。这种动态的视角,极大地丰富了我对文学史“活态性”的理解,让我对文本的尊重度又上了一个台阶。

评分

阅读过程中的一个显著感受是,作者对文本的解读角度极其新颖和独到。他没有陷入到传统注释的窠臼中,而是大胆地引入了现代的视角和批判性思维,使得那些陈腐的文本焕发出了新的生命力。这种“古为今用”的处理方式,让人不禁思考,在当代语境下,这些经典作品究竟还能带给我们什么样的启示。特别是对于那些带有强烈时代烙印的段落,作者的旁注总能精准地指出其社会学或心理学意义,引发读者更深层次的思考,而非仅仅停留在字面意思的理解上。我发现自己经常会因为一个精妙的注释而停下脚步,回味良久,这种阅读的“张力”和“回响”,是很多工具书所不具备的。

评分

A ponderous version, but how worthy of attentive handling it is. Preferable to the 1988 blue cover edition with that cheesy quotation "best edition in existence" on it, though highly living up to it anyway.

评分

感谢explanatory notes

评分

A ponderous version, but how worthy of attentive handling it is. Preferable to the 1988 blue cover edition with that cheesy quotation "best edition in existence" on it, though highly living up to it anyway.

评分

A ponderous version, but how worthy of attentive handling it is. Preferable to the 1988 blue cover edition with that cheesy quotation "best edition in existence" on it, though highly living up to it anyway.

评分

感谢explanatory notes

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有