..". Humphries has rendered (Ovid's) love poetry with conspicuous success into English which is neither obtrusively colloquial nor awkwardly antique." --Virginia Quarterly Review
这是一本公元前1世纪的书,诗样的语言,以古代神话做例,为我们总结出一条条爱情的技巧,或者用作者的话“爱情的艺术”。这本书虽然被禁千年,但是毫无疑问它创造了一套爱情的操控模式。以下不代表本人的立场,本人只是总结并用比较现代化的语言表述出来而已。我将把男人和女人...
评分作者 戴望舒做序,古文行文风格,文字历练造诣高。习得法语西语,留法两年。此书原文拉丁文,晦涩难懂,个中运用大量希腊神话人物论事,译者选用法语删减版做译。 独特的比喻 文中一处,提及印度人,用到“熏黑的”。 口臭用“公羊骚气”形容。 大量使用大海比喻风险。 女人总...
评分 评分古国经典,文学大师戴望舒的译本 曾经是禁书,无非就是当时的人觉得书太淫秽了,教人学坏,就给禁了 今天看来,感觉很像中国人之于《诗经》 质朴、纯真 言辞上是西方源头上的神话描写 还是有很多文化的差异,对旧时的典故不熟,造成阅读的困难 此时往往会想起稼轩 真的...
评分《罗马爱经》,本名《爱的艺术》(Ars Amatoria),早期译名是《爱经》。本书是古罗马(Ancient Rome)著名诗人奥维德(Ovid)的著作,与同系列的充满名人八卦的《希腊爱经》不同,它确实是教导男女,尤其是青年男女爱与被爱的书籍。 本书内容大胆而直白,文字清新优美,语言幽...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有