埃勒裏·奎因(Ellery Queen)是曼弗雷德·班寜頓·李(Manfred Bennington Lee 1905~1971)和弗雷德裏剋·丹奈(Frederic Dannay 1905~1982)這對錶兄弟閤用的筆名,美國推理小說代名詞,他們堪稱偵探推理小說史上承前啓後的經典作傢,開創瞭閤作撰寫推理小說成功的先例。埃勒裏·奎因也是其小說中的主人公,其角色本身就是一位偵探小說作傢兼超級偵探。年輕英俊的偵探埃勒裏·奎因和他的父親——紐約警察局的警官理查德·奎因是其大多數作品中的主要角色。
旅日美籍女作傢死在密室,
凶殺現場,
隻有醫生之女和半把剪刀……
警方發現
死者臥房上麵的閣樓內暗藏秘密……
不利因素一一浮現,
醫生之女真的是為瞭報復而痛下殺手?
消失的另外半把剪刀是破案關鍵嗎?
死者身穿正式和服有何含意?
1、“美國推理之父”埃勒裏·奎 因推理小說係列第一季!
2、曆史上最偉大的偵探推理小說傢!
3、五次獲得美國推理小說的最高奬項“埃德加·愛倫·坡”奬!
4、內贈書簽,集齊6張免費拿好書!
生死之门,运用大量情感描写和环境描写的铺陈,再像爱伦坡先生致敬的同时,运用二次推理,将真相呈现,令人意犹未尽,浮想联翩的结尾,充分诠释了“此时无声胜有声”般的弦外之音,巧妙的诡计,严丝合缝的推理,再次运用心理的盲点,和感性的思维的脆弱,让人们陷入强大的心理...
評分波洛和副而摸司经常网开一面, 把为正义而复仇的凶手放掉. 可奎因最后却逼迫那个并未亲自动手的人自杀, 这是表现什么? 表现奎因不近人情? 再说这本小说,比较吸引人,读后不会让你失望. 再说翻译,翻译的确不好,感觉是对着英文直译的,缺乏必要的中文功底.不过校对方面比西班牙披...
評分均来自卓越网提供的“文摘”(http://www.amazon.cn/mn/detailmore?showtype=3100&ref=DT&prodid=zjbk901qux) “我会告诉你,”他怨恨地说,“栽了个大筋斗。教会我管管自己的他妈的事。” “给点东西警察想想。门是从里面这儿闩上的,所以我打开了它。他们会以为杀手是走...
評分 評分額,無趣
评分慢慢發覺奎因的小說有個通病,總會有個等待被拯救的柔弱無助的訴諸感性的女性角色,膈應 【但這密室詭計我竟然還是被騙瞭
评分兩星給翻譯,密室俗套死……奎因某把戲玩得太多瞭……
评分一般。謎題是奎因作品中比較少見的“監視型密室”,不過綫索給的實在太過明顯瞭,真相以及凶器消失的詭計很容易就能猜中。因為排除瞭不可能犯罪的解答,那真相就隻剩下一種解釋瞭,凶器消失的詭計也是類似於“三分鍾推理”的小把戲。
评分總算有瞭可以看得下去的譯本。已豆列。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有