Language and Translation in International Commercial Arbitration

Language and Translation in International Commercial Arbitration pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Cambridge Univ Pr
作者:Varady, Tibor
出品人:
页数:324
译者:
出版时间:2006-12
价格:$ 101.64
装帧:HRD
isbn号码:9789067042338
丛书系列:
图书标签:
  • 国际商事仲裁
  • 语言
  • 翻译
  • 仲裁程序
  • 合同法
  • 国际贸易
  • 法律语言学
  • 跨文化交流
  • 证据
  • 法律英语
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

While the significance of international commercial arbitration is constantly growing, there are still some problems which are being regularly encountered but which have not been sufficiently researched. This is the case with problems pertaining to language and translation. International commercial arbitration is a trans-cultural venture, and the need to bridge language differences is a part of the process. Post-award court proceedings must also meet language-related challenges. Language and translation represent an important consideration in shaping strategies by both the parties and the arbitrators. In almost every case decisions regarding language and/or translation have to be made, and there are more and more cases in which alleged procedural deficiencies pertaining to language emerge as an issue in arbitration or post-arbitration court proceedings. This book offers the first comprehensive survey of how language and translation and the arbitration process are connected. Solutions are also suggested and analyzed.

《语言与国际商事仲裁:沟通的艺术与挑战》 内容简介 国际商事仲裁,作为一种解决跨境商业纠纷的有效方式,其核心在于对事实的准确把握、法律的严谨适用以及当事人意愿的充分尊重。然而,在这看似纯粹的法律竞技场中,一个常常被忽视却又至关重要的因素——语言,却可能成为决定案件成败的关键。本书《语言与国际商事仲裁:沟通的艺术与挑战》并非直接探讨某一具体的仲裁案件,也非提供某种特定语言的翻译技巧指南。相反,它深入剖析了语言在国际商事仲裁全流程中所扮演的复杂角色,揭示了语言障碍如何渗透到仲裁的每一个环节,并探讨了克服这些障碍、实现有效沟通的策略和方法。 本书的出发点是认识到,国际商事仲裁的参与者——仲裁员、当事人、律师、专家证人、仲裁机构工作人员——来自世界各地,使用不同的母语,拥有不同的文化背景。这种语言和文化的多样性,在为仲裁带来全球视野的同时,也带来了前所未有的沟通挑战。本书旨在为读者构建一个关于“语言”在国际商事仲裁语境下是如何被理解和运作的全面图景,并提供一套系统性的思考框架,以应对由此产生的各种问题。 第一部分:语言的基石——语境、文化与法律的交织 在展开具体的仲裁流程分析之前,本书首先强调了理解语言本身在跨文化背景下的复杂性。我们认识到,语言并非简单的词汇和语法的组合,它承载着深厚的文化内涵,塑造着人们的思维方式和表达习惯。在国际商事仲裁中,这种语境和文化的差异会直接影响到: 术语的理解与翻译: 法律术语的精确性至关重要,但在不同法域和文化中,对同一法律概念的表述可能存在微妙的差异。例如,“good faith”在不同法律体系中的含义可能有所不同,而准确地翻译这些术语,尤其是涉及到具有地域性或文化特殊性的法律概念时,会成为一项艰巨的任务。本书将分析,一些看似微不足道的翻译错误,可能导致对合同条款、法律义务甚至证据的根本性误读。 非语言沟通的解读: 除了口头和书面语言,肢体语言、语调、停顿等非语言信号也在沟通中扮演着重要角色。在跨文化交流中,这些非语言信号的含义可能存在巨大差异,错误的解读可能导致误解和不信任。本书将探讨,如何识别和适应不同文化背景下的非语言沟通模式,以避免不必要的误会。 证据的呈现与理解: 证据是仲裁案件的基石。当证据以不同语言呈现时,其真实性、完整性和准确性都可能受到挑战。例如,一份合同的翻译版本,是否忠实于原意?一份技术报告的翻译,是否准确传达了专业术语的含义?本书将深入分析,如何确保不同语言的证据能够被公正、准确地呈现和理解,并探讨相关的鉴定和核实程序。 第二部分:语言贯穿始终——仲裁流程中的挑战与应对 本书的核心部分将聚焦于语言在国际商事仲裁的各个阶段所带来的具体挑战,并提出相应的应对策略。 仲裁协议的解释与效力: 即使是最初的仲裁协议,也可能存在语言上的模糊之处。对仲裁条款的解释,可能因语言障碍而产生歧义,影响到仲裁庭的管辖权和案件的启动。本书将探讨,如何通过严谨的语言分析,确保仲裁协议的解释准确无误,并避免因语言问题引发的程序性争议。 仲裁程序的启动与文件提交: 从提交仲裁申请书、答辩书到各种支持性文件,所有这些都需以仲裁庭和当事人都能理解的语言提交。本书将分析,如何确保文件的语言质量,以及在多语言环境下,如何管理和归档大量不同语言的案件材料。 庭审过程中的沟通障碍: 庭审是仲裁案件中最直接、最激烈的沟通环节。语言不通的当事人、证人、律师和仲裁员之间的交流,需要依靠专业的翻译和口译服务。本书将深入探讨: 口译的质量与准确性: 口译员的选择、培训以及他们在庭审中的表现,直接影响到信息的传递。本书将分析,如何评估口译员的专业性,以及如何在庭审中发现和纠正口译错误。 翻译文件的准确性: 提交的各种文件,如合同、往来函件、技术报告等,如果需要翻译,其准确性直接影响到仲裁员对事实的判断。本书将探讨,如何确保翻译文件的质量,以及如何处理翻译文件中的争议。 文化差异对庭审的影响: 不同文化背景下的行为方式和沟通习惯,可能会在庭审中造成误解。例如,在某些文化中,直接的对抗可能被视为无礼,而在另一些文化中,则是直接表达意见的方式。本书将分析,如何识别和适应这些文化差异,以促进庭审的顺利进行。 仲裁裁决的语言与执行: 最终的仲裁裁决,通常需要以当事人能够理解的语言撰写,以确保其可执行性。本书将探讨,如何在撰写仲裁裁决时,平衡法律的严谨性和语言的清晰性,并分析在国际执行过程中,裁决的语言可能会带来的额外挑战。 第三部分:超越障碍——实现有效沟通的策略与实践 本书并非仅仅停留在对问题的分析,更重要的是提供切实可行的解决方案和最佳实践。 仲裁员的语言能力与意识: 强调仲裁员在国际商事仲裁中的语言能力的重要性,并探讨他们如何培养跨文化沟通的意识。这包括主动了解不同文化背景下的沟通习惯,以及在庭审中保持开放的心态,鼓励清晰和准确的表达。 律师的语言策略: 探讨律师在仲裁案件中如何制定有效的语言策略,包括选择合适的语言、确保文件翻译的准确性、以及在庭审中如何与口译员协作。本书将分析,语言策略不仅仅是技术问题,更关乎策略和战术的运用。 仲裁机构的角色与责任: 探讨仲裁机构在语言管理方面可以发挥的作用,例如提供语言咨询服务、制定语言使用规则、以及建立高水平的翻译和口译员资源库。 技术辅助的潜力: 随着科技的发展,自然语言处理、机器翻译等技术为语言障碍的克服提供了新的可能。本书将探讨,如何利用这些技术来提高翻译的效率和准确性,但同时也强调,技术并非万能,最终的沟通和理解仍需要人的智慧和判断。 建立语言敏感的仲裁文化: 呼吁在国际商事仲裁界建立一种更加重视语言和文化因素的仲裁文化。这包括鼓励跨文化的交流与学习,以及认识到语言是连接不同参与者、实现公平公正裁决的关键桥梁。 结论:语言——连接全球商业世界的纽带 《语言与国际商事仲裁:沟通的艺术与挑战》认为,语言在国际商事仲裁中并非一个孤立的问题,而是与法律、文化、程序以及商业伦理紧密相连的复杂体系。通过对语言在仲裁全流程中的深入剖析,本书旨在帮助读者认识到语言挑战的普遍性,掌握应对这些挑战的有效策略,最终促进国际商事仲裁的公正、高效和成功。本书并非提供一种“万能药”,而是希望启发读者更深入地思考语言在跨文化商业交流中的作用,将语言视为一种艺术,一种挑战,更是一种连接全球商业世界的强大纽带。本书献给每一位活跃在国际商事仲裁领域的参与者,愿其能成为您沟通之路上的得力助手。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有