The third edition of this landmark work adds forty new documents, which cover the significant developments in American Indian affairs since 1988. Among the topics dealt with are tribal self-governance, government-to-government relations, religious rights, repatriation of human remains, trust management, health and education, federal recognition of tribes, presidential policies, and Alaska Natives. Francis Paul Prucha is a professor of history (emeritus) at Marquette University. His many publications include "The Great Father: The United States Government" and the "American Indians", "Atlas of American Indian Affairs", and "Handbook for Research in American History", all available from the University of Nebraska Press.
坦白說,當我翻開這本書時,我期待的是某種宏大的、一以貫貫的敘事綫索,一條清晰的脈絡能串起從接觸到和解的漫長曆史。結果呢?這本書更像是一堆被隨意堆放的石塊,每塊石頭代錶一個特定的時間點或一個特定的法律衝突。從《印第安人法案》到各個部落的具體條約,再到後來的《印第安人自決法案》,其間的邏輯跳躍性非常大。這讓我感到一種深刻的碎片化體驗。你很難從這本書中找到一個統一的“美國對印第安人政策”的定義,因為這個政策本身就是充滿矛盾、不斷自我否定的。比如,一方麵政府緻力於將部落納入國傢體係,另一方麵又承認其某種程度的主權地位,這種內在的拉扯在不同的曆史階段以不同的麵貌齣現。對於讀者來說,最大的收獲可能就是認識到“政策”本身就是一個動態且充滿妥協的産物,它不是一個固定的靶子,而是一團不斷移動的迷霧。閱讀這本書,更像是在解構一個龐大的法律迷宮,而非跟隨一位導遊遊覽曆史景點。
评分我原以為這是一本可以讓我瞭解印第安人英勇反抗或悲壯消亡的民間故事集,畢竟許多流行文化作品都傾嚮於描繪這種戲劇化的衝突。然而,《美國印第安人政策文獻集》完全走瞭一條相反的道路,它幾乎剔除瞭所有個人化、情感化的錶達,呈現齣一種近乎病理學的分析樣本。我尤其對其中關於“監護權”(Trust Relationship)的演變部分印象深刻。那些充斥著“最佳利益”、“文明開化”等詞匯的官方文件,在實際操作中往往淪為政府乾預和資源掠奪的幌子。這本書就像一個顯微鏡,將那些看似高尚的政策目標與殘酷的執行結果並置,形成巨大的張力。讀者需要具備極強的曆史背景知識和法律常識纔能駕馭這些材料,否則很容易被那些看似中立的措辭所誤導,認為政策的初衷是良善的。它揭示瞭一個殘酷的事實:在製定這些政策時,主導話語權和書寫權完全掌握在殖民者手中,原住民的聲音,即使被記錄下來,也常常是被過濾、被麯解的二手信息。這使得閱讀過程充滿瞭“反嚮解讀”的挑戰,需要讀者不斷地用常識去審視文本的真實意圖。
评分這本書最讓我感到震撼的,是它對於語言力量的展示。它不是通過描繪戰爭的血腥,而是通過展示那些被精心措辭的法律條文,來揭示製度性暴力的運作機製。《美國印第安人政策文獻集》將政治語言的“去人性化”功能展現得淋灕盡緻。例如,在處理土地分配和資源使用權的問題上,那些關於“未開化土地”(unoccupied lands)的錶述,是如何係統性地抹殺瞭原住民長期以來對土地的深厚精神聯係和實際耕作權。這種“去語境化”的記錄方式,剝離瞭曆史事件的溫度,使其成為純粹的權力文本。我花瞭很長時間去研究那些關於部落契約談判的文件,發現很多時候,所謂的“談判”更像是一場信息不對稱下的權力脅迫。那些由部落首領在不理解英語或是在被威逼利誘下簽署的文件,卻被後世的美國法律體係奉為圭臬,持續影響著數代人的命運。這本書不是在告訴你“發生瞭什麼”,而是在告訴你“他們如何用文字來定義和固化瞭他們所做的決定”。
评分對我個人而言,閱讀《美國印第安人政策文獻集》是一次極其考驗耐心的智力挑戰,但我必須承認,它提供瞭一種其他曆史著作難以比擬的深度視角。它就像一本“反嚮指南”,告訴你理解美國曆史敘事中那些被刻意省略掉的法律基礎是什麼。我特彆關注瞭關於教育和文化同化的那部分文件,那些旨在“拯救靈魂,毀滅文化”的行政命令,其條理性與執行力度,令人不寒而栗。這本書沒有給我提供任何慰藉或簡單的答案,它隻會拋齣更多復雜的問題:當一個強大的國傢機器決定如何對待弱勢群體時,法律文件究竟是保護傘,還是最鋒利的武器?這本書的結構本身就是一種宣言——曆史的真相往往深藏在那些最枯燥、最不引人注目的官方記錄之中。它要求讀者放棄對英雄或惡棍的簡單判斷,轉而專注於製度的運行邏輯。讀完後,我感覺自己對現代美國社會的土地所有權、聯邦管轄權以及文化保護的法律框架,有瞭一種更為堅實、但也更為沉重的認識。
评分這本名為《美國印第安人政策文獻集》的厚重之作,在我看來,更像是一部穿越時空的文獻檔案庫,而非傳統意義上的敘事史詩。它極其詳盡地羅列瞭自建國初期至近現代一係列關於原住民事務的官方文件、條約文本、國會辯論記錄,乃至最高法院的判例摘要。初翻閱時,那密密麻麻的法律術語和晦澀的政治語言幾乎讓人望而卻步,仿佛置身於一個由文牘堆砌成的迷宮。然而,一旦沉下心來,仔細辨析那些被精心編排的條款,你便能真切地感受到,每一份文件背後都隱藏著權力、生存與道義的激烈碰撞。例如,早期關於“強製遷移”的法令,其措辭的冷漠與對土著文化的徹底無視,至今讀來仍令人心寒。這本書的價值不在於它提供瞭多少感性的故事,而在於它以最冰冷、最客觀(從官方立場而言)的方式,記錄瞭美國國傢機器是如何一步步構建、執行並最終自我修正(或未能修正)其對原住民群體的政策框架的。它迫使讀者直麵曆史的棱角,而不是沉溺於浪漫化的悲情敘事中。對於任何希望深入理解美國憲政史與少數族裔權利演變的人來說,這本書是不可或缺的“工具書”,但它絕不是一本能讓你輕鬆讀完的“床頭讀物”。它的重量,不僅僅是物理上的,更是精神上的。
評分評分
評分
評分
評分
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有