Despite Prohibition, the '20s was the decade of jazz, flappers and hip flasks. While some took their vote and joined the Woman's Christian Temperance Movement, others, well, took liberties. Compiled here for the first time are more than 200 publicity stills and photos of some of America's first "It" girls—the silent film-era starlets who paved the way for the cacophony of Monroes and Madonnas to follow. Accompanying these iconic images are the stories behind them, including accounts from surviving Ziegfeld Girls, as well as ads featuring them that helped perpetuate the allure of It girl glamour. When rare and striking portraits of these women surfaced on the internet in 1995, author Robert Hudovernik began researching their source. What he discovered was the work of one of the first "star makers" identified most with the Ziegfeld Follies, Alfred Cheney Johnston. Johnston, a member of New York's famous Algonquin Round Table who photographed such celebrities as Mary Pickford, Fanny Brice, the Gish Sisters, and Louise Brooks, fell out of the spotlight with the demise of the revue. A sumptuous snapshot of an era, this book is also a look at the work of this "lost" photographer.
Robert Hudovernik is a freelance writer, photographer and scriptwriter. He wrote and produced a documentary funded by the National Endowment for the Humanities entitled Circus Echoes on the golden age of circus entertainment during the Art Deco era.
评分
评分
评分
评分
坦白说,我最初是冲着那个“爵士时代”的噱头来的,期待能看到一些浮华的装饰和表面的光鲜,但这本书却远远超出了我的预期,它像一把精密的解剖刀,剖开了那个“美丽”现象背后的社会肌理。作者对于时尚符号的运用堪称教科书级别,她没有停留在“这是什么款式”的层面,而是深入探讨了这些服饰、妆容是如何成为女性反抗父权、宣示经济独立的一种无声宣言。比如,她对“Boyish Look”的分析,揭示了女性如何通过模仿男性剪裁来模糊性别界限,从而获得更多的公共空间和话语权。这本书的叙事节奏非常快,就像那个时代的汽车在高速公路上疾驰,信息量大却不混乱。我特别欣赏她引入的社会学视角,将女性的美丽实践置于第一次世界大战后的集体心理创伤和经济繁荣的矛盾背景下进行考察。阅读此书,我感受到的不仅是视觉上的愉悦,更是一种智力上的冲击——原来,那些看似随意的卷发和夸张的配饰,都蕴含着如此深刻的时代意义和女性觉醒的信号。它不是一本轻松的“下午茶读物”,更像是一份需要反复咀嚼才能体会其深意的历史侧写。
评分这本关于二十年代风情万种的女性图鉴,简直是穿越时空的邀请函!我一翻开,就被那种扑面而来的摩登气息给抓住了。作者的笔触细腻得像蕾丝手套,每一个对“美丽”的定义都充满了那个喧嚣时代的特有韵味。我尤其喜欢她对Flapper风格的解读,那不仅仅是短裙和流苏那么简单,更是一种精神上的解放和对传统束缚的决绝告别。书中那些生动的描述,仿佛能让我闻到香槟的气泡味和劣质香烟的烟雾缭绕,耳边回荡着萨克斯风的呜咽和爵士乐的狂野节奏。她没有过多地堆砌历史事件,而是专注于捕捉女性面孔上的神采——那些大胆的眼妆、微微上扬的嘴角,以及眼神中藏不住的野心和对禁忌的好奇。阅读过程中,我不断在脑海中勾勒出那些穿着珠片裙、在地下酒吧里摇摆的女子群像,她们的自信和无畏,在那个时代背景下显得尤为耀眼。这本书的魅力在于,它没有将那个时代浪漫化为纯粹的童话,而是展现了美丽背后的那种挣扎、对自由的渴望,以及女性在社会结构中寻求自我定位的努力。它是一份关于“如何成为那个时代最闪耀的存在”的私密指南,充满了那个时代的迷人光泽与一丝不易察觉的忧伤底色。
评分这本书的排版和视觉呈现,简直就是对那个Art Deco黄金时代的极致致敬。每一次翻页,都像打开了一个华丽的宝箱。我特别留意了书中对摄影作品和插画的选择,它们并非只是简单的配图,而是与文字内容形成了一种复杂的对话关系。作者对光影的捕捉能力令人赞叹,她笔下的“美人”并非完美无瑕,而是带着一种精心策划的“破碎感”——也许是烟雾缭绕中模糊的轮廓,也许是强光下过于锐利的颧骨。这种对“不完美之美”的强调,让我觉得这个时代的人物形象更加立体可信。我甚至能想象出,这些女性是如何在镜头前摆出那些看似随意实则经过深思熟虑的姿态的。其中有一段落,详细描绘了舞台灯光下女演员眼妆的层次感,那种对细节的执着,体现了作者对那个时代美学追求的深刻理解。对于视觉系读者来说,这本书的价值是双重的:它不仅提供了文本的深度,更提供了沉浸式的感官体验,让人仿佛能触摸到那些丝绸、羽毛和水晶的质感。
评分这本书的行文风格有一种非常独特的、略带讽刺意味的优雅,读起来让人既感到愉悦,又有所警醒。作者的语言充满了丰富的典故和隐喻,比如她用“镀金的笼子”来形容某些过于奢华的束缚,这种对比手法非常高明。她谈论“优雅”时,绝不是简单地赞美其外在的精致,而是深入剖析了这种优雅背后的规则、阶级壁垒以及为了维持这种形象所付出的巨大心理成本。我尤其欣赏作者在描述那些标志性时尚单品时,那种克制而精准的措辞,不煽情,却能让你感受到那种强烈的时代烙印。比如她描述那条著名的“露背裙”,重点不在于布料的稀少,而在于它对女性身体线条的“几何化”重塑,以及这种重塑如何在瞬间瓦解了维多利亚时代的保守观念。这本书在向我们展示那个时代女性如何“被观看”的同时,也在拷问我们:观看者(读者)的凝视,本身是否也是一种权力构建?它是一次对历史的细致打磨,也是一次对现代审美陷阱的温柔提醒。
评分我必须承认,这本书在探讨“大众审美”与“精英时尚”的交汇点上,展现了惊人的洞察力。作者非常巧妙地平衡了对好莱坞明星那种唾手可得的魅力描绘,以及对上流社会沙龙里那些更微妙、更内敛的美的挖掘。她并没有将目光局限于那些名垂青史的标志性人物,而是花了不少篇幅去刻画那些“昙花一现”的社交名媛或前卫艺术家,她们的美丽或许没有被历史长久铭记,但在那个瞬间,她们无疑是推动时代审美更迭的催化剂。这种对“边缘魅力”的关注,使得整本书的视野更加开阔,也更贴近那个时代真正的活力。阅读时,我常常会停下来思考:今天我们追逐的潮流,是否也是在重复着那个时代对新颖、对“打破常规”的渴望?作者用丰富的案例对比,清晰地勾勒出不同社会阶层女性在追求“美丽”时所付出的努力和采取的不同策略。这种比较分析,让“爵士时代的美”不再是一个单一的标签,而是一个多层次、充满张力的复杂光谱。
评分都那么珠圆玉润、营养充足,都那么姿态优雅、明眸善睐,都那么无聊。
评分都那么珠圆玉润、营养充足,都那么姿态优雅、明眸善睐,都那么无聊。
评分To them she is the resurrected Eve, man's gift, his completion.
评分都那么珠圆玉润、营养充足,都那么姿态优雅、明眸善睐,都那么无聊。
评分To them she is the resurrected Eve, man's gift, his completion.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有