图书标签: 跨文化研究 英文
发表于2024-11-25
Cultural Translation in Early Modern Europe pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
This groundbreaking 2007 volume gathers an international team of historians to present the practice of translation as part of cultural history. Although translation is central to the transmission of ideas, the history of translation has generally been neglected by historians, who have left it to specialists in literature and language. This book seeks to achieve an understanding of the contribution of translation to the spread of information in early modern Europe. It focuses on non-fiction: the translation of books on religion, history, politics and especially on science, or 'natural philosophy', as it was generally known at this time. The chapters cover a wide range of languages, including Latin, Greek, Russian, Turkish and Chinese. The book will appeal to scholars and students of the early modern and later periods, to historians of science and of religion, as well as to anyone interested in translation studies.
本书出版于2007年,是历史学家写的early modern时期的欧洲的翻译活动。本书提出了很值得重视的一个观点:虽然学界认可翻译在历史的发展中起了重要的作用,但翻译史却一直没有得到历史研究的重视。可以说peter burke的这种观点提高了对翻译史研究重要性的认识。当然,抛开翻译史不谈,单是书中对欧洲语言历史文化的研究也足够引起读者的重视了。
评分伯克写的那几篇质量还是很高的~
评分这周的内容蛮有趣~
评分本书出版于2007年,是历史学家写的early modern时期的欧洲的翻译活动。本书提出了很值得重视的一个观点:虽然学界认可翻译在历史的发展中起了重要的作用,但翻译史却一直没有得到历史研究的重视。可以说peter burke的这种观点提高了对翻译史研究重要性的认识。当然,抛开翻译史不谈,单是书中对欧洲语言历史文化的研究也足够引起读者的重视了。
评分伯克写的那几篇质量还是很高的~
评分
评分
评分
评分
Cultural Translation in Early Modern Europe pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024