圖書標籤: 屠格涅夫 女性 翻譯小說 愛情 俄羅斯文學 俄羅斯 俄國 @譯本
发表于2024-07-03
前夜 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
作為女性的我,個人比較喜歡書中描述的女主。
評分看的第一本屠格涅夫的作品,大概也是我看的最後一本。 很久之前就看過瞭《前夜》,隻記得幾個年輕人荒唐的追一個姑娘,姑娘最後跟瞭個沒太付齣的人。 emmm,突然想起那句“被偏愛的都有恃無恐”瞭。 後來在想起這本書,是看《傢》的時候,通過《傢》纔突然意識自己對《前夜》認識的膚淺。 革命,傢國,青年,在那個時代如此的令人著迷。 如今呢?找不到那份執著的感動瞭。 因為我們生在和平年代?我想不僅僅如此。
評分葉蓮娜太完美瞭 此為智量版 待與麗尼版對參
評分智量的語言非常詩意,當作譯本讀反倒不那麼順暢瞭。可憐可敬的葉琳娜啊!
評分男女主角都太完美瞭,倒是覺得兩位男配更可愛更真實。全書最難能可貴的還是屠格涅夫的少女心啊,錶白部分真是太美好。可惜在革命動蕩的背景下,故事也隻能悲傷地草草瞭事。
我买的是那种小本的,只有《前夜》,于是只发表一点小小的关于《前夜》的读后之感。 前些天读《前夜》一气呵成。全书结构紧凑,读来欲罢不能,读罢不得不为屠格列夫的语言所折服。 屠老的作品描写细致而深刻,语言简洁、优美、朴素、清新、活泼,这些都不屑多说。语言的...
評分原文: “啊,说起来,他和我都爱着同样的花。今早我摘了一朵玫瑰花,一叶花瓣落了下来,他就把它拾起……我把整朵玫瑰花全给了他。“ 今天翻资料的时候,看到保加利亚的国花是玫瑰。 读的时候,只当是少男少女的情怀。现在想想,屠格涅夫这样写是不是别有深意呢...
評分1853年的夏天,莫斯科河畔,乡间别墅,英沙罗夫来了。 伯尔森涅夫对叶琳娜说,他苦闷万分,“在我们中间,出色的人一个也没有。”然而总是有例外,比如英沙罗夫,便是个非凡的人。 开始的开始,叶琳娜并不觉得英沙罗夫有什么特别之处,慢慢地,她的心就为他高贵的理...
評分 評分前夜 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024