在线阅读本书
We live in a vicious, highly competitive workplace environment, and things aren't getting any better. Jobs are few and far between, and people aren't any nicer now than they were when Ghengis Khan ran around in big furs killing people in unfriendly acquisitions. For thousands of years, people have been reading the writings of the deeply wise, but also extremely dead Chinese philosopher Sun Tzu, who was perhaps the first to look on the waging of war as a strategic art that could be taught to people who wished to be warlords and other kinds of senior managers. In a nutshell, Sun Tzu taught that readiness is all, that knowledge of oneself and the enemy was the foundation of strength and that those who fight best are those who are prepared and wise enough not to fight at all. Unfortunately, in the current day, this approach is pretty much horse hockey, a fact that has not been recognized by the bloated, tree-hugging Sun Tzu industry, which churns out mushy-gushy pseudo-philosophy for business school types who want to make war and keep their hands clean. Sun Tzu was a Sissy will transcend all those efforts and teach the reader how to make war, win and enjoy the plunder in the real world, where those who do not kick, gouge and grab are left behind at the table to pay the tab. Students of Bing will be taught how to plan and execute battles that hurt other people a lot, and advance their flags and those of their friends, if possible. All military strategies will be explored, from mustering, equipping, organizing, plotting, scheming, rampaging, squashing and reaping spoils. Every other book on the Art of War bows low to Sun Tzu. We're going to tell him to get lost and inform our readers how real war is currently conducted on the battlefield of life.
评分
评分
评分
评分
我得承认,当我在书店里看到《孙子是软弱者》(Sun Tzu Was a Sissy)这个书名的时候,内心是经历了一番剧烈的思想斗争的。孙子,对于任何对历史、军事或策略稍有了解的人来说,都是一个标志性的人物,代表着深邃的智慧、精准的计算和绝对的胜利。他的名字本身就带有不容置疑的权威性和力量感。而“软弱者”这个词,则与孙子所代表的一切似乎完全背道而驰,它带有轻蔑、缺乏魄力,甚至是不堪一击的意味。这个书名,在我看来,与其说是对孙子的描述,不如说是一种故意的、带有挑衅意味的悖论。它引发了我一系列的问题:作者的动机是什么?他是在对孙子进行一种戏谑的解构,还是在提出一种颠覆性的新观点?他所说的“软弱”,是指在政治上的妥协,还是在战略上的保守,亦或是指一种不为人知的心理上的脆弱?我开始猜测,作者会不会是在探讨,在那个充满血腥和暴力的时代,孙子之所以能成为一代兵圣,反而是因为他懂得适时地“示弱”,懂得如何隐藏自己的锋芒,从而避免不必要的冲突,或者在关键时刻出奇制胜?这本书的出现,在我看来,不仅仅是一本书,更像是一个巨大的问号,一个关于历史人物解读的边界,以及关于“强大”与“软弱”定义本身的重新思考。
评分不得不说,《孙子是软弱者》(Sun Tzu Was a Sissy)这个书名,绝对是我近期见过最能引发好奇心和怀疑心的组合了。孙子,这个名字,在我的脑海里,是与《孙子兵法》划等号的,是深谋远虑、冷酷高效的代名词,是军事智慧的化身。而“软弱者”,这个词,则是与之几乎完全相反的标签,代表着不足、怯懦、或者不敌。将这两个看似完全矛盾的概念并置,作者究竟是想达到一个什么样的目的?这让我感到困惑,也让我产生了极大的阅读冲动。我迫切地想知道,作者是通过怎样的论证,才能够将孙子这样一个强大的历史符号,与“软弱”这一特质联系起来。他是否是在挖掘孙子不为人知的一面,比如他在面对强敌时的谨慎,或者在政治斗争中的妥协?又或者,作者所谓的“软弱”,其实是一种高明的策略,一种以退为进、以柔克刚的智慧,而我们对“强大”的定义,可能存在着误区?我甚至开始想象,作者会不会是用一种解构主义的视角,来审视孙子的思想,从而揭示出隐藏在字面意义之下的更深层含义?这本书的标题,本身就是一个巨大的谜团,它成功地让我想要一探究竟,看看作者是如何处理这种极端的张力和矛盾的。
评分我必须承认,起初,《孙子是软弱者》(Sun Tzu Was a Sissy)这个书名着实让我皱了皱眉,甚至有些本能的抗拒。毕竟,“孙子”这两个字在我脑海中几乎等同于“智慧”、“策略”、“无敌”,是战场上无可匹敌的象征。而“软弱者”这个词,则几乎是与之完全相反的标签,充满了负面联想。我难以想象,究竟是怎样的论点,能够支撑起将这位千古兵圣与“软弱”联系起来的叙事。这种反差太大了,大到让人生疑:作者是否在哗众取宠?是否在玩弄文字游戏,而忽略了历史的严肃性?然而,正是这种极致的反差,激起了我内心深处的好奇心。我开始思考,这种“软弱”究竟是指什么?是指身体上的孱弱?还是指情感上的脆弱?抑或是指某种不为人知的、隐藏在冷酷战略之下的另一面?我甚至联想到,在某些文化语境下,“柔”往往被视为一种更高级的“刚”,一种以柔克刚、四两拨千斤的智慧。难道作者是在探讨这种东方哲学中的辩证统一?这本书会不会是一次对传统男性英雄主义的挑战,试图挖掘在那个崇尚武力的时代,或许存在的另一种生存智慧?我当时在想,如果这本书能够成功地将孙子这样一个硬核的军事符号,与“软弱”这个充满争议的标签联系起来,并赋予其新的意义,那将是一次多么了不起的文字与思想的冒险。
评分我承认,当我第一次在书店的架子上看到《孙子是软弱者》(Sun Tzu Was a Sissy)这个书名时,我的第一反应是难以置信和一种混合着好奇与怀疑的复杂情绪。这个书名本身就极具颠覆性,将一位以其深邃战略智慧和冷酷军事思想闻名的古代中国军事家,描绘成一个“软弱者”,这简直是对历史叙事的公然挑衅。我花了好一会儿才从最初的震惊中缓过神来,想象着作者是如何将这两种看似截然不容的概念结合在一起的。这本书究竟是严肃的历史考证,还是一个大胆的文化解构?它会是一次对孙子兵法的戏谑嘲讽,还是一个全新的、令人耳目一新的解读视角?我迫不及待地想知道,这本书是如何克服这种内在的矛盾,又或者,它是否根本就没有试图去克服,而是拥抱了这种荒谬感?这本书的封面设计,我记得当时是采用了一种非常现代的、甚至是有点波普艺术风格的插画,描绘了一个身着古代战袍的人物,但面部表情却带着一丝狡黠和玩世不恭,这进一步加深了我对这本书内容的好奇。我当时在想,这本书的目标读者究竟是谁?是那些对孙子兵法了如指掌的战略爱好者,还是那些对历史和文化有独特见解的读者,亦或是那些仅仅被这个惊世骇俗的书名所吸引的普通大众?我甚至设想,作者会不会利用这种反差,来探讨权力、男性气质、以及“强大”和“软弱”在不同文化语境下的定义?这本书的出现,本身就构成了一个值得探讨的文化现象。
评分第一次看到《孙子是软弱者》(Sun Tzu Was a Sissy)这个书名时,我的大脑瞬间宕机了至少三秒钟。孙子!兵法!战略!这些词汇在我心中早已构建起一套坚不可摧的认知体系,他代表着冷静、算计、以及最终的胜利。而“软弱者”,这个词,仿佛是直接在我的认知体系上凿了一个巨大的窟窿。我当时的反应,与其说是愤怒,不如说是一种纯粹的、孩童般的好奇:“为什么?这到底是怎么回事?”。我开始反复琢磨这个书名,试图从中找出任何可能的解释。作者是在开一个巨大的玩笑吗?还是在进行一次极其大胆的历史研究,揭示出孙子不为人知的另一面?我甚至开始设想,所谓“软弱”,可能是一种更高级的生存策略,一种在动荡时代为了避免过早暴露锋芒而不得不采取的伪装。比如,孙子可能在某些场合故意表现出犹豫不决,或者在关键时刻选择退让,但这恰恰是为了积蓄力量,等待最佳的时机。这本书的标题,无疑是一种极其精妙的“钩子”,它精准地击中了我的求知欲,让我对这本书的内容产生了无法抑制的探索欲望,我想知道作者是如何将孙子这样一个被高度符号化的历史人物,赋予上一个如此令人意外的“软弱者”的标签,并且这一切是否言之有据,令人信服。
评分当我拿起《孙子是软弱者》(Sun Tzu Was a Sissy)这本书的时候,说实话,我的第一反应是那种掺杂着一丝不安和浓厚好奇的复杂情感。这个书名,简直就像在给一尊古老的雕像,戴上了一顶滑稽的帽子,让人不禁要问:“这是在开玩笑吗?”。孙子,这个名字在我脑海中,是无数战略家和军事指挥官的偶像,是《孙子兵法》的作者,他的思想深刻影响了东方的军事理论,甚至在现代的管理和商业领域也依然被广泛应用。他代表着深谋远虑、审时度势、以及最终取得胜利的冷酷逻辑。而“软弱者”,这个词汇,则几乎是他的反义词,充斥着无能、怯懦、以及失败的意味。这两种概念的并置,在我看来,简直是一种语言上的“核爆”。我当时脑子里闪过的第一个问题就是:作者是怎么做到这一点的?他是要故意颠覆大家对孙子的认知,还是在某种更深层次的意义上,重新解读“软弱”这个词?会不会孙子本身并非我们传统意义上理解的那种“硬汉”,而是在某种特定的历史背景下,他不得不展现出一种“软弱”来达成自己的目标?或者,这本书的重点根本不在孙子本人,而是在于通过“孙子”这个符号,来探讨“软弱”在权力斗争中的另一种可能性?我甚至开始想象,作者会不会引用一些被忽略的历史细节,或者从全新的角度分析《孙子兵法》中的某些论述,来支持他的论点?这本书的标题,本身就是一个巨大的谜题,它成功地激起了我探索真相的欲望。
评分《孙子是软弱者》(Sun Tzu Was a Sissy)这个书名,简直就像一颗投入平静湖面的石子,瞬间激起了我内心的涟漪,并且这涟漪很快变成了巨大的波涛。孙子,一个在战略思想领域具有里程碑意义的人物,他的名字几乎等同于“力量”、“智慧”、“胜利”这些字眼。而“软弱者”,则与这些特质南辕北辙,它传递的是一种无能、怯懦、甚至是被动的形象。这两者之间的巨大反差,让我第一时间产生了强烈的质疑:这究竟是怎样一个故事?作者是否在哗众取宠?还是在进行一次深刻的、颠覆性的解读?我当时就想,这本书的作者,一定是一个非常大胆的人。他会不会是在探讨,在那个崇尚武力和征服的时代,孙子之所以能够成为一代宗师,恰恰是因为他能够洞察到“软弱”的潜在力量,并且将其巧妙地运用到战略之中?比如,通过示弱来诱使敌人放松警惕,或者通过隐藏实力来避免不必要的消耗?这本书的标题,本身就是一个极具吸引力的谜题,它成功地吸引了我,让我想要深入其中,去了解作者是如何将一个被视为“强大”的符号,重新定义为一个“软弱者”的,并且这种重新定义是否具有说服力,能够引发我对于“强大”和“软弱”这两个概念的全新思考。
评分《孙子是软弱者》(Sun Tzu Was a Sissy)这个书名,在我第一次瞥见它的那一刻,就如同投下了一枚重磅炸弹,在我平静的阅读世界里激起了滔天巨浪。孙子,那个几乎被视为东方智慧化身的军事战略家,他的名字与“坚韧”、“策略”、“胜利”这些词语紧密相连,是无数人崇拜和学习的对象。而“软弱者”,这个词汇,似乎与他的一切都格格不入,它带着一种近乎亵渎的意味,让人不禁要问,作者是否是在进行一场大胆的、甚至有些鲁莽的文化实验?我当时脑海中闪过的第一个念头便是:这到底是怎么回事?难道作者是在挑战我们对孙子固有的、几乎是神圣化的认知?又或者,他是在探索一种更微妙、更复杂的孙子形象,一个可能在某些方面表现出“软弱”,但恰恰是这种“软弱”让他能够游刃有余地驾驭战场和政治的复杂局面?我开始想象,这本书会不会是通过一种非传统的视角,深入挖掘孙子的人生经历和思想体系,从中找出一些被主流解读所忽略的、能够支撑起“软弱者”这一论断的证据?或许,孙子所谓的“软弱”,并非生理上的,而是心理上的克制,是战略上的忍耐,是避免不必要消耗的智慧?这本书的标题,无疑是一种极具争议性的宣言,它迫使我去质疑我所熟知的一切,并开始对“强大”和“软弱”的本质进行更深层次的反思。
评分坦白说,《孙子是软弱者》(Sun Tzu Was a Sissy)这个书名,第一时间就抓住了我的注意力,但也让我产生了相当大的疑虑。孙子,在我心中,是军事智慧的巅峰,是“兵不厌诈”、“攻其不备”的代名词,代表着一种极致的、几乎是冷酷的理性与战略。而“软弱者”,这个词汇,在大多数语境下,都带有贬义,暗示着某种程度的不足、无力,甚至是被动。将这两者放在一起,就像是把火焰与冰水强行混合,其化学反应会是什么样子,我完全无法预料。我当时就犯嘀咕:作者究竟想表达什么?是真的要给孙子这个伟大的军事家泼脏水,还是在尝试一种极具创意的、或许是反讽的解读?这本书会不会是在探讨,在真实的战场和政治博弈中,所谓的“强大”和“软弱”并非非此即彼,而是可以相互转化、相互利用的?我甚至设想,作者可能会从一些鲜为人知的历史文献中发掘出孙子不为人知的侧面,例如他在某些政治斗争中的妥协,或者在战略执行过程中对局势的谨慎判断,这些在常人看来可能是“软弱”的表现,但在作者看来,却可能是高明的“示弱”或“以退为进”。这本书的标题,本身就是一个极具煽动性的命题,它迫使我重新审视我对孙子的固有认知,并开始思考“强大”与“软弱”之间更复杂的辩证关系。
评分坦白说,《孙子是软弱者》(Sun Tzu Was a Sissy)这个书名,第一次映入眼帘时,我大脑里就“警报”响个不停。孙子,那可是《孙子兵法》的作者啊!他的名字,就是军事智慧、冷静分析、以及最终胜利的代名词,是战场上无可匹敌的传奇。而“软弱者”,这个词,简直就像是对他形象的直接否定,充满了负面的含义。这种强烈的反差,让我感到非常困惑,也因此,这本书立刻引起了我极大的好奇。我当时在想,作者究竟是抱着什么样的心态来写这本书的?是真的要“黑”孙子,还是在进行一次大胆的、或许是令人耳目一新的解读?会不会作者所说的“软弱”,并非我们通常理解的那种生理或心理上的缺陷,而是一种更高明的策略?比如,孙子可能懂得如何隐藏自己的实力,如何通过示弱来麻痹敌人,从而在关键时刻出奇制胜?这本书的标题,简直就像一个精心设计的饵,精准地咬住了我对颠覆性见解的兴趣。我迫切地想知道,作者是如何在逻辑上和论据上,支撑起“孙子是软弱者”这个如此具有争议性的论点的,以及他是否能够成功地改变我对孙子以及“强大”与“软弱”之间关系的固有认知。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有