森鸥外
日本小说家、评论家、翻译家。日本浪漫主义文学的开创者,曾留学德国,西方自由思想和民主精神对其作品造成了深远的影响。他与夏目漱石、芥川龙之介并称为日本近代文学三大文豪。代表作有《舞姬》《泡沫记》《信使》《雁》《高濑舟》等。
.
高慧勤
著名翻译家,毕业于北京大学东语系日文专业。历任中国日本文学研究会秘书长、会长,在日本文学研究、翻译等领域取得了卓越成就。主要论著与译文有《忧伤的浮世绘:论川端康成的艺术世界》《舞姬》《雪国·千鹤·古都》《蜘蛛之丝》等。
森鸥外(1862-1922),日本明治,大正时期著名小说家、戏剧家:本书收入日本浪漫主义作家森鸥外各个时期的代表作15篇。
《舞姬》也是一直想拜读一直没有心思读的一本森鸥外的中短篇集子。虽然盛名在外,与我夏目漱石并驾齐驱的名声,我森鸥外当年读的第一本却居然是《百物语》所以小时候一度把大文豪看成是怪谈作家。后来渐渐因为可能根深蒂固的“败者美学”,所以就更喜欢了那个无所事事,并不得...
评分他曾是一个品行端正的人,学术、政绩斐然,可他不快乐,他不想要这一切,他只是为了让别人看到他的优秀,让他和母亲可以在别人眼中成为佼佼者,他觉得,他被束缚了。后来,他成了爱情的追求者,与舞姬坠入爱河,离开了母亲,离开了曾经的一切,只有一个好朋友还牵连着他和过去...
评分《舞姬》是一直不敢读,但一直想要读的一本书。 这样的心态大概和读《莺莺传》时一样,对堂皇而又虚伪的人性,总是想要避而远之,但又怎么可能避开呢,任何人的皮袍下都能榨出“小”来。 近日终于一读。喜欢高慧勤老师的翻译,优美,精准,将森鸥外笔下辗转于明治风雅和大正浪...
评分《舞姬》是一直不敢读,但一直想要读的一本书。 这样的心态大概和读《莺莺传》时一样,对堂皇而又虚伪的人性,总是想要避而远之,但又怎么可能避开呢,任何人的皮袍下都能榨出“小”来。 近日终于一读。喜欢高慧勤老师的翻译,优美,精准,将森鸥外笔下辗转于明治风雅和大正浪...
评分有这样一位,睿智有鸿鹄之志,又文思敏捷,知情识趣,旁征博引的大气的父亲。也难怪茉莉女士把诸位男人,都和自己父亲比一比了。 这本书的装帧漂亮至极,封面类似麂皮和灯芯绒触感,深棕咖色很日式美学。目录的呈现形式为数字大磅数的纸质触感硬挺中又细腻 一个人的青年时代世...
还可以,一般
评分在学校图书馆翻出来这么古老的书也是不容易。本来并不是很喜欢这个时代的日本作家,不过也许是因为留过洋,有些想法和表达方式还是可以接受的,不过既不够深刻,也不够优美,也只是可读吧
评分早年的几篇作品很糟糕,到了中晚期之后越写越好,情节没有什么剧烈的起伏,但就是能够渗出不断地忧伤。果然是配得上文豪二字的。
评分古代题材的小说部分写的很有意思,德国三部曲也就一般,很想看《涩江抽斋》,不知道有译本没。。。
评分八十年代波普风的封面设计。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有