《亚瑟王之死(上下册)(插图本)》是欧洲骑士文学中的一朵奇葩,在西方流传之广仅次于《圣经》和莎士比亚的作品。他讲述了著名的不列颠国王亚瑟及其圆桌骑士的故事。字里行间充满了冒险、传奇、各种奇迹和精彩的打斗场面。最令人爱不释手的是骑士与贵妇人之间惊世骇俗的爱情描写。
托马斯•马洛礼
(1416?—1471)
中世纪骑士
出生于优渥的英格兰士绅家庭
25岁受封骑士,29岁当选沃里克郡国会议员
之后几度陷入金雀花王朝的政治博弈以及玫瑰战争
经历多次牢狱颠沛后,专心撰写《亚瑟王之死》
1470年3月,在伦敦监狱完成 手稿,隔年3月身故
.........................
陈才宇
浙江磐安人,译者、古英语及中古英语教授
译著有《贝奥武甫》《金色笔记》《失乐园》等
亚瑟王的传说在欧洲家喻户晓,大概就像三国故事在中国一样吧。可是这本亚瑟王之死完全没有三国演义那么精彩。整本书就像是在记流水账一样,没有重心,里面的猛汉们大部分都是打酱油的角色,上一节才出现下一节可能就挂了。其实这些都也还能凑合着看吧,最不能忍的是预言帝梅林...
评分 评分史诗么?只能说是年代记吧。 只能作为精简的亚瑟王历史资料,但是却用的骑士小说的版式来写。。 令我想起《堂吉坷德》里面对于骑士小说好坏的评论,这本书算是好还是坏呢? 如果是作为小说这种题材来说,他的流水账的记述方式实在是小说的大忌讳,里面由于叙述...
评分“吾王,两个征兆,好的和坏的” “好的?” “您的孩子不是白痴” “坏的?” “您会被您孩子杀死” ....................................
英国的水浒传,还是不能完全理解骑士精神,最初是因为听了贺炜的解说才想看这本书,借了一个很旧的翻译本,行文带着六十年代半文不白的风格,读起来有些吃力,4颗星
评分童年!!没看到高文耳熟能详的那个为了阿瑟娶了巫婆的故事?梅林的结局简直太233了...
评分翻译问题吧= =把梅林翻译成了魔灵完全看不下去啊魔灵是个什么鬼啊!!!
评分翻译问题吧= =把梅林翻译成了魔灵完全看不下去啊魔灵是个什么鬼啊!!!
评分翻译问题吧= =把梅林翻译成了魔灵完全看不下去啊魔灵是个什么鬼啊!!!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有