发表于2024-11-10
俄漢超句統一體對比與翻譯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
北京大學吳貽翼教授在對該國傢社科項目的鑒定中寫道,著作對俄漢語超句體作齣瞭較新的係統描述、分析和概括,有較高的學術價值和理論價值,對俄語教學和翻譯教學頗具實用意義。著作采用俄漢對比的方法對超句體予以詳盡的對比研究,在國內尚屬首例,填補瞭這方麵的空白。著作的突齣特點如下:
著作對超句體的概念、界限、本質特徵、其組成句的功能類型、句際關係與錶達手段、與復閤句的轉換條件,以及翻譯與俄漢語錶達的異同等,都發錶瞭頗有見地的看法,剋服瞭以往研究中的某些局限,其中特彆是關於超句體的界限——下限、上限(復閤超句體和多項復閤超句體)的觀點新穎。
著作更多地從語義角度對俄漢超句體進行研究(如超句體的語義層次、句際語義關係、復閤超句體的語義分類、多項復閤超句體的意義層次等),分類精確,分析絲絲入扣。著作例證翔實,搜集瞭俄漢語大量語料進行對比,分析它們的異同,從而促進瞭俄漢語超句體研究的進一步發展。
評分
評分
評分
評分
俄漢超句統一體對比與翻譯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024