唱片中英文曲目
01 杨柳岸晓风残月 柳永《雨霖铃》(琴箫合奏)
Pale Moon over the Windy Willow Bank
from LIU Yong's Bells in Rain (Qin & Xiao)
02 小园香径独徘徊 晏殊《浣溪沙》(琴独奏)
Wandering Lonely on a Garden Path
from YAN Shu's The Gauze-Washing Stream (Qin Solo)
03 误入藕花深处 李清照《如梦令》(琴箫合奏)
Lost in Boundless Lotus
from LI Qingzhao's Like a Dream (Qin & Xiao)
04 清晨帘幕卷清霜 欧阳修《诉衷肠》(箫演奏)
Curtain Rolling up with Frost in the Morning
from OU Yangxiu's Pouring Out One's Heart (Xiao Solo)
05 灯火阑珊处 辛弃疾《青玉案》(琴箫合奏)
Where far from the Lights
from XIN Qiji's A Jade Desk (Qin & Xiao)
06 斜阳独倚西楼 晏殊《清平乐》(琴独奏)
Lonely on the West Tower with the Setting Sun
from YAN Shu's Music Peaceful and Tranquil (Qin Solo)
07 垂柳栏杆尽日风 欧阳修《采桑子》(箫演奏)
Willows and Railings in Warm Wind
from OU Yangxiu's Pick Mulberry (Xiao Solo)
08 雨打梨花深闭门 秦观《鹧鸪天》(琴箫合奏)
Shut the Door Closely When the Rain Drops on Pear Flowers
from QIN Guan's Francolins in the Sky (Qin & Xiao)
09 新绿小池塘 周邦彦《风流子》(箫演奏)
A Small Pond Where Appearing Soft Green
From ZHOU Bangyan's One Who's Refined and Tasteful (Xiao Solo)
10 一棹碧涛春水路 晏几道《清平乐》(琴箫合奏)
Paddling on the Green Spring Water
from YAN Jidao's Music Peaceful and Tranquil (Qin & Xiao)
11 自在飞花轻似梦 秦观《浣溪沙》(箫演奏)
Flowers Freely Fluttering as in a Dream
from QIN Guan's The Gauze-Washing Stream (Xiao Solo)
12 起舞弄清影 苏轼《水调歌头》(琴与人声演奏)
Dancing with Elegant Shadow
from SU Shi's A Short Piece on the Water (Qin & Vocal)
· · · · · · (
收起)