圖書標籤: Rand 英文原版 外國文學 Ayn
发表于2024-11-08
Anthem pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
In Anthem, Rand examines a frightening future in which individuals have no name, no independence, and no values. Equality 7-2521 lives in the dark ages of the future where all decisions are made by committee, all people live in collectives, and all traces of individualism have been wiped out. Despite such a restrictive environment, the spark of individual thought and freedom still burns in him -- a passion which he has been taught to call sinful. In a purely egalitarian world, Equality 7-2521 dares to stand apart from the herd -- to think and choose for himself, to discover electricity, and to love the woman of his choice. Now he has been marked for death for committing the ultimate sin. In a world where the great "we" reign supreme, he has rediscovered the lost and holy word -- "I."
安·蘭德是美國當代最有影響的作傢、思想傢和公共知識分子之一。
安·蘭德宣揚極端個人主義精神,是理性利已主義的倡導者,與利他主義和自我犧牲的倫理學形成最為尖銳的對抗。
在美國,她的作品的銷量僅次於《聖經》。
有人說不瞭解安·蘭德就無法理解美國精神。許多大名鼎鼎的人物,包括美聯儲主席格林斯潘、甲骨文CEO埃裏森都是安·蘭德哲學的擁躉。
A short fable about pursuing independence, freedom, and love... 在滿大街打著[追求集體幸福][自私自利可恥]旗幟的社會裏 追求個人主義的觀點似乎更有生命力瞭...
評分對自我的追求,還是要建立在個人天賦的基礎之上吧,沒有觀察就不會有疑問,沒有思考就不會有反對
評分最後兩章還是很有力的(前麵全是鋪墊,看得pronoun認知失調...)嗯,要去看看她的其它作品
評分最後兩章還是很有力的(前麵全是鋪墊,看得pronoun認知失調...)嗯,要去看看她的其它作品
評分最後兩章還是很有力的(前麵全是鋪墊,看得pronoun認知失調...)嗯,要去看看她的其它作品
p16 “但是,如果你真想那样做”——“你”改成“你们” p52、53 多处的“我”应该改成“我们”,那时还没有寻找到“我”这个词呢 p54 “你们是一个人工作和研究的吗“——把标点“改成——标点” p65 “农人之家”——...
評分欢迎大家加入安.兰德QQ交流群:160566271,本群旨在讨论与交流安兰德思想,无论是支持或反对安兰德思想的朋友我们都欢迎加入,只要大家理性客观的交流,相信我们都有新的收获与分享!欢迎大家加入安.兰德QQ交流群:160566271,本群旨在讨论与交流安兰德思想,无论是支持或反对...
評分序言声称没读过这本书就无法深入了解美国的个人主义文化。书籍介绍的评价也是“极端个人主义”,但是我就很肤浅地觉得有极端个人主义么,只是被压迫太狠了吧,即使是集体主义如我们中国的人们看见了,也觉得内心憋堵,更别提美国那个人利益和自由高于一切的国度了。 在那里,没...
評分In the book Anthem, Ayn Rand listed a whole pack of words, with which "our brothers" are named - solidarity, equality, fraternity, union, international, collective, democracy, unanimity, alliance, harmony, similarity...Explanations are not necessary, for li...
評分这本书我一直是翻译为《颂歌》的,也见到很多人在介绍时用了这个《颂歌》,出版社把它译为《一个人》应该是充分理解兰德想表达的意思后决定的吧。但是,我认为简单的单词,还是照字面意思翻译的好哦~ 这次的书封大剌剌写着“格林斯潘”,觉得有点无奈。 《颂歌》写于1937年,...
Anthem pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024