Lonely Planet Thai Phrasebook (Lonely Planet Language Survival Kit)

Lonely Planet Thai Phrasebook (Lonely Planet Language Survival Kit) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Lonely Planet
作者:Joe Cummings
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1995-03
价格:USD 5.95
装帧:Paperback
isbn号码:9780864422750
丛书系列:
图书标签:
  • 泰语
  • 旅行
  • 语言学习
  • 短语手册
  • Lonely Planet
  • 泰国
  • 生存指南
  • 口语
  • 旅游
  • 词汇
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

If you want to avoid the beaten path while staying on top of things you'll need to be able to say more than 'yes', 'no' and 'how much?'. This book will help you talk your way to where you want to go while filling you in on those points in between. Whether relaxing on a beach, partying or sampling the food you'll be able to spark up conversations with ease.

comprehensive two-way dictionary

tips on etiquette and protocol

learn to talk kickboxing, and catch tuk-tuks

contains Thai script and pronunciation throughout

extensive food section will ensure you'll never have to ask for the same dish twice

异域探险者的必备指南:一部关于东南亚文化、习俗与实用旅行技巧的综合手册 书名:《寻踪南海:东南亚文化密码与深度旅行实战》 作者群: 国际旅行作家联盟 (ILTWG) 页数: 680页(精装版) 导言:打开通往“香料群岛”的另一扇窗 本书并非专注于任何特定语言的词汇汇编,而是将目光投向广阔而迷人的东南亚地区——从越南的河内到印度尼西亚的巴厘岛,从泰国北部错综复杂的山地部落到菲律宾的珊瑚礁深处。我们深知,真正的旅行超越了简单的问路和点餐,它植根于对当地生活方式、历史背景和人际交往微妙之处的深刻理解。 《寻踪南海》旨在成为寻求深度文化体验的背包客、探险家、历史爱好者以及希望进行商务拓展的专业人士的终极伙伴。我们相信,装备精良的旅行者不仅拥有实用的地图,更拥有洞悉文化脉络的“思维地图”。 第一部分:东南亚概览——历史的交汇与地理的奇迹 本部分提供了对东南亚地区进行宏观理解的框架。我们避免了通用的地理描述,转而深入探讨塑造了今日东南亚面貌的关键历史进程。 第一章:文明的涟漪——从吴哥到满者伯夷 详细剖析了印度教、佛教及伊斯兰教三大宗教体系如何通过贸易路线和王朝更迭,在不同国家留下了不可磨灭的印记。重点分析了湄公河三角洲、中南半岛及南海诸岛在古代贸易网络中的战略地位。我们引入了“季风贸易圈”的概念,解释了气候如何决定了早期定居点的兴衰。 第二章:地缘政治的舞台——冷战阴影与当代发展 考察了殖民主义遗留问题,以及二战后东南亚各国在意识形态冲突中扮演的角色。深入探讨了东盟(ASEAN)的形成与演变,分析了其在维护地区稳定、促进经济一体化方面的成就与挑战。本章特别关注了南海争议的复杂性,从历史权利到当代国际法视角的多方解读。 第三章:生态的宝库与面临的挑战 本章聚焦于东南亚无与伦比的生物多样性,从婆罗洲的红毛猩猩栖息地到菲律宾的火山群岛。我们不仅赞美自然之美,更直面气候变化、雨林砍伐和海洋污染对该地区脆弱生态系统造成的紧迫威胁。同时,提供了负责任旅游(Responsible Tourism)的实践指南,指导读者如何最小化对环境的负面影响。 第二部分:文化透视——习俗、礼仪与人际交往的艺术 语言是沟通的桥梁,但文化才是理解人心的钥匙。本部分是本书的精髓,它教授读者如何“不言而喻”地融入当地社会。 第四章:尊重与谦卑——跨文化礼仪的“禁区”与“坦途” 本章以国家为单位,细致区分了不同社会对“面子”(Face)、等级制度(Hierarchy)和身体接触的敏感度。 泰国与老挝: 对王室的敬畏、头部与脚部的禁忌、寺庙礼仪的细微差别。 马来西亚与印度尼西亚: 区分逊尼派与什叶派在社会交往中的影响,斋月期间的注意事项,以及“Sopan Santun”(礼貌得体)的社会规范。 越南与菲律宾: 探讨集体主义文化中,如何恰当地表达感谢与拒绝,避免直接冲突。 第五章:味蕾的探险——美食背后的社会意义 美食不仅仅是食物,它代表着家庭、庆典和社区。本章不教授烹饪技巧,而是解读餐桌上的文化密码。例如: 在印尼分享“Rijsttafel”(荷兰殖民时期遗留的宴会形式)所蕴含的阶层意味。 在越南,如何正确使用筷子、共享菜肴的顺序以及对河粉(Phở)的敬意。 在菲律宾的“Boodle Fight”(军式宴会)中,肢体接触和共享食物所象征的兄弟情谊。 第六章:信仰的形态——从神灵崇拜到世俗生活 深入探讨了东南亚地区丰富的精神生活。涵盖了从巴厘岛的“印度教达摩”、缅甸的“毗婆舍那冥想”到菲律宾天主教的“圣婴崇拜”等多元信仰体系。理解这些信仰如何融入日常决策、商业交易乃至公共政策,是避免误解的关键。 第三部分:实战生存手册——优化你的东南亚旅程 此部分专注于解决旅行中实际会遇到的复杂问题,超越了基础的交通信息。 第七章:安全与健康——风险评估与应急预案 本章提供了针对地区性特有风险的深度分析,包括: 热带疾病的预防与识别: 登革热、疟疾、寨卡病毒的最新预防指南,以及如何识别可靠的医疗机构。 交通安全: 摩托车租赁的法律风险评估,长途巴士的可靠性排名,以及应对海上交通的突发状况。 金融与诈骗: 针对游客的常见金融欺诈手段(ATM侧录、黑车议价)的识别与应对策略,以及如何安全兑换小面额货币。 第八章:数字游民与可持续旅行 鉴于东南亚日益成为远程工作者的热门目的地,本章提供了关于签证的灰色地带、当地的网络基础设施评估(如光纤覆盖率与数据成本),以及如何融入当地社区而非仅仅成为“消费游客”的建议。我们提供了一份“本地人推荐”的、避开过度商业化景点的隐藏宝藏清单。 第九章:沟通的替代方案——非语言信息传递的力量 在语言不通的情况下,肢体语言、眼神接触的时长、送礼的艺术和道别的方式,往往比任何短语都更重要。本章详细列举了在不同文化中,表达“是”、“否”、“谢谢”、“抱歉”的有效非口头方式,确保旅行者在交流障碍面前依然能保持清晰和尊重。 结语:成为一个有记忆的旅人 《寻踪南海》的最终目标,是帮助读者超越“打卡”式的观光,真正地与这片充满活力、历史厚重而又快速变迁的土地建立有意义的联系。当你翻开本书的最后一页,你将带走的不仅仅是知识,更是一套审视世界、尊重差异的全新视角。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书里对泰语的语法解释简直是云里雾里,简直像是把一本厚厚的语言学教科书强行塞进了一个口袋书的框架里,结果就是两头不讨好。它试图用过于学术化的语言去解释泰语那种非常口语化、非常依赖语境的表达方式,结果是,我读完了一段所谓的“语法点讲解”,依然不知道在实际对话中该如何得体地组织句子。比如,关于敬语和非敬语的区分,在泰语中极其重要,这本书只是罗列了一些规则,却没有提供足够多的、贴近真实生活场景的对话示例来展示这些规则是如何运作的。我更希望看到的是,在点餐、问路、与长辈交谈这几个核心场景下,语气和用词应该如何微妙地调整。它给出的例子往往过于书面化,听起来就像是机器人念出来的标准泰语,而不是泰国本地人会用的那种生动、略带地方口音的表达。这种脱节让我非常焦虑,因为我担心我学到的东西在实战中会显得非常生硬,甚至可能在不经意间冒犯了当地人。对于一个“语言生存工具”来说,缺乏对**语用学**的深入浅出讲解,无疑是致命的缺陷,它只教会了你“说什么”,却没教会你“怎么说才对”。

评分

这本书的装帧设计简直是一场视觉上的灾难,封面那种廉价的塑料光泽,拿到手里就有一种“我买了个廉价旅行指南”的心理暗示。内页的纸张质量也实在不敢恭维,稍微沾点水就可能皱成一团,对于经常在户外或潮湿环境中翻阅的旅行者来说,简直是噩梦。更别提那排版了,字体大小不一,重点信息标注得含糊不清,很多次我需要眯着眼睛才能分辨出那个泰语单词的声调符号到底在哪个字母的上方或下方,对于初学者来说,这直接增加了学习曲线的陡峭程度。尤其是那些常用的问候语和数字部分,应该用最清晰、最醒目的方式呈现,但他们却把它们挤在角落里,被那些用处不大的、生僻的词汇喧宾夺主。我想知道,设计者难道没考虑到,大部分人在机场、市场或者急需帮助时,需要的是**即时可见**的信息吗?这种设计上的疏忽,极大地影响了我在实际使用中的效率,让我感觉我拿着的不是一个“生存工具包”,而是一个需要研究生如何阅读的阅读材料。如果我只是想快速查个“厕所在哪里”,我更倾向于找那种图标清晰、结构直观的APP,而不是翻阅这种让人心力交瘁的印刷品。总而言之,从物理层面上讲,它远低于我对一个专业旅行语言工具应有的期待。

评分

实用信息和文化禁忌部分的覆盖面非常浅显,缺乏深度和广度,完全无法满足一个想要深入体验泰国文化的旅行者的需求。它列出了一些基础的“不要做的事情”,比如不要摸别人的头,不要用脚指人,这些当然重要,但仅仅停留在教科书式的提醒层面。我真正需要的,是在不同场合下——比如进入寺庙、参加当地婚礼、或者在夜市砍价时——更细致的、情境化的行为指南。例如,在清迈和曼谷,人们的交流方式和对时间的敏感度可能都有细微差别,这本书完全没有体现出这种区域性的文化差异。此外,关于货币和支付的更新也显得滞后,在当前的数字支付越来越普及的泰国,它对现金交易的过度强调,让读者感觉这本书的版本至少有五年的历史了。我希望看到的是更“鲜活”的知识,比如在偏远地区如何使用当地流行的支付码,或者在不同省份,哪些是必须随身携带的本地特色礼品。这本书提供的“生存指南”,更像是上世纪九十年代的旅行手册,而不是为二十一世纪的背包客准备的。

评分

关于发音指南的部分,简直是误导和不负责任的典范。它依赖于所谓的“近似发音标注法”,用英文字母来模拟泰语复杂的声调和元音。这对于一个完全没有接触过泰语的人来说,根本无效,甚至是有害的。例如,它试图用“Mai-Ek”或“Mai-Tho”来解释那个上扬或下降的声调,但如果你不知道这些声调在泰语中是如何实际发出的,那这些标注符号对我来说就是一堆毫无意义的字母组合。我试着用书上的标注去读“Sa-wat-dee krap”,听起来完全不像我听到的本地人的问候,反而更像是一种含糊不清的咕哝。真正好的指南应该提供清晰的音频资源链接,或者至少用更直观的口型图示来辅助解释那些泰语特有的喉音和舌尖音。但这本书在这方面几乎是空白,它似乎假设读者天生就对声调语言有理解能力,或者说,它完全放弃了那些依赖耳朵学习的旅行者。我更希望它能在“如何快速模仿并纠正发音”上多下功夫,而不是提供一套自己内部都难以自洽的、基于罗马字母的拼读系统。

评分

我购买这本书的主要目的是希望它能成为一个快速应急的“口袋助手”,但在实际使用中,它的“口袋”似乎设计得太小了,内容却塞得太满了。当你在一个拥挤的曼谷出租车里,试图快速找到如何清晰表达“请带我去XX路,但我要走小路”这句话时,你必须在一堆冗余的、不相关的长句中进行筛选,因为书里没有提供足够多的、模块化的“场景短句”。比如,在“交通”这个主题下,它堆砌了关于“租车合同条款”的词汇,而不是更实用的“告诉司机避开拥堵”的表达方式。这让我感到非常挫败,因为真正的旅行压力时刻存在,我们没有时间去深究那些不常用的句式结构。我更倾向于那种设计成“翻开即用”的工具书,比如把所有数字和常用单位放在一个单独的索引页,把所有“紧急求助”的句子加粗并放在书的最前面。这本书的索引系统也极其混乱,我很难通过主题词迅速定位到我需要的具体功能性短语,这让它在真正需要“生存”的时候,失去了速度和效率,沦为一本略显沉重的负担。

评分

评分

评分

评分

评分

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有