圖書標籤: 兒童詩 不錯,天纔
发表于2024-11-25
雛燕呢喃 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《雛燕呢喃:愛是我生命中的瑰寶》在齣版前又補充瞭佳燕的六首詩(其中包括得奬詩《彼此相依》)和她的一篇不無幽默感的自我剖析短文——《佳燕自畫像:大鵬和小燕》。她外祖父還對佳燕和她的詩寫瞭一個簡介。有關她學習與得奬情況的資料和詩中的照片則是她的父母於幼之、何希翔提供的。中文譯文有幾篇注明由其外祖父譯齣,其他均齣自白嵐女士之手。英文原文除對極個彆疏誤外,未作任何修改潤飾,以存其真。剛滿十三歲的華裔小姑娘於佳燕怎麼也不會想到她寫的小詩能呈獻給廣大中國讀者,她感到十分高興,也有些惶恐。
小佳燕在七歲時就迷戀上瞭英文詩歌並且開始寫詩。她齣生在美國,一直生活在美國的文化、語言環境中,因此她逐漸能夠自如地運用英語來寫詩,而且她的創作多少帶有一些美國自由體詩那種恣肆奔放的韻味。與此同時,她由於傢庭原因又受到一些中國傳統文化的熏陶,從她的詩裏也可尋到這種痕跡。她的詩展現瞭她充滿愛心的真純感情,幾乎無邊無際的豐富想像力和遠遠超齣她年齡限度的觀察力。一個天真爛漫的小女孩有這樣的錶現,又要歸因於她不平凡的稟賦和勤奮好學的精神。到十二歲進初中一年級時,她的寫作纔能已引起她所在的美國社會一些方麵的重視,她相繼獲得瞭約翰·霍普金斯大學“超常智能青少年中心”的“超常智能奬”和新澤西州州長簽署頒發的寫作競賽優勝奬。她創作的英詩在新州全州英詩競賽中名列前茅。
她寫的許多清新可喜的英詩陸續送迴國內。看到這些詩的朋友都非常喜愛,有的教英語的朋友甚至拿去復印,當做參考教材。佳燕外祖父母的世交好友劉白嵐女士更是愛不釋手,自願投人到佳燕作品的選篇、翻譯工作。佳燕的外祖父何大基先生也參與其事。於是,在大傢的共同關懷下,一本英漢對照詩集的打印初稿得以産生。白嵐女士還寫瞭有個人見解的讀後記。打印初稿曾分送一些親友徵求意見,引起瞭齣乎意料的熱烈反響。例如一位八十八歲的學者淩一非老人讀後寫道,“凝神快讀之下,心嚮往之,激動不已”,雖已“半盲’’仍展開稿紙寫瞭一篇評論“滄海何處少明珠”。文中說:“稚齡幼童,競能信手寫作小詩,齣於天簌,滿是童趣,卻又流露對於生活彆有慧心的領悟……。”從白嵐女士主動投入編譯工作和淩先生等人的熱情評論,以至現在中國對外翻譯齣版公司慨然齣版,都可看到一片培養奬掖後輩的深情厚意,佳燕能得到這樣的親切關懷和鼓勵,真是幸運之極。小姑娘和她的傢人衷心感謝他們。
於佳燕(Jiayan Yu),華裔,1993年齣生於美國新澤西州。七歲時就迷戀上瞭英文詩歌並開始創作。12歲獲得約翰·霍普金斯大學“超常智能青少年中心”頒發的“超常智能奬”,並獲得瞭迪金森大學的奬學金。《彼此相依》一詩在新澤西州青少年英詩創作競賽中一舉奪魁。她的作品清新雅緻,“齣於天籟,滿是童趣,卻又流露齣對於生活彆有慧心的領悟”。
評分
評分
評分
評分
雛燕呢喃 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024