双语播音主持艺术

双语播音主持艺术 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:传媒大学(原北广学院
作者:赵琳
出品人:
页数:202
译者:
出版时间:2007-5
价格:36.00元
装帧:
isbn号码:9787810859936
丛书系列:
图书标签:
  • 双语播音
  • 播音
  • 应用
  • 理论
  • I
  • 2011
  • 播音主持
  • 双语
  • 口语表达
  • 语音技巧
  • 舞台表现
  • 主持技巧
  • 节目制作
  • 传媒
  • 艺术
  • 演讲技巧
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《双语播音主持艺术》主要内容:一个新兴的研究方向一部填补空白的力作全球传播时代,谁能接替“双语”话语权的最后一棒?如何打造中国气派、国际视野的双语播音主持人才?双语播音主持为何不是两种语言的简单相加?阅读《双语播音主持艺术》,您将掌握双语播音主持艺术的基本原理,体会双语传播的魅力,学会双语驾驭节目的技巧和方法,您将成为一名成功的双语主持人。《双语播音主持艺术》可作为播音主持艺术专业本科生、研究生的学习用书,也可作为传媒从业人员和播音主持艺术爱好者的自学读物。

《双语播音主持艺术》 前言 在这个日益全球化、信息爆炸的时代,语言的桥梁作用前所未有地重要。无论是国际交流、文化传播,还是媒体传播的广度和深度,都对播音主持人才提出了更高的要求。掌握一门或多门外语,并能将其融汇于播音主持的艺术实践中,已成为现代媒体从业者必备的核心竞争力。 《双语播音主持艺术》一书,正是顺应这一时代潮流而诞生的。它并非一本纯粹的语言学习教材,也不是一套僵化的播音技巧手册。它是一本融合了语言学、传播学、心理学、艺术学等多学科理论,并结合大量实践案例的著作,旨在系统地梳理和阐述双语播音主持的理论基础、核心技能、发展趋势及其在不同领域中的应用。本书的目标是为致力于成为一名优秀双语播音主持人的专业人士、相关专业的学生,以及所有对播音主持艺术和跨文化传播感兴趣的读者,提供一个全面、深入、实用的学习平台。 本书的创作团队汇聚了语言学专家、资深播音主持艺术家、媒体传播学者以及心理学研究者。我们深知,卓越的双语播音主持不仅仅是两种语言的简单切换,更是一种对文化内涵的深刻理解、对听众心理的精准把握、对信息传递的艺术化处理,以及对主持风格的个性化塑造。因此,本书在内容的编排上,力求兼顾理论的深度与实践的广度,既有宏观的理论指导,也有微观的操作细节,力求使读者在阅读过程中,能够获得系统性的知识体系和切实可行的能力提升。 本书共分为四个主要部分。第一部分“双语播音主持的理论基石”,将从语言学、传播学和心理学等角度,深入剖析双语播音主持所涉及的底层逻辑。我们将探讨语言的本质、跨文化语境下的语言运用、播音主持的传播功能、受众心理分析以及情感表达的科学性。这一部分将为读者构建坚实的理论框架,帮助理解双语播音主持的“为什么”和“是什么”。 第二部分“双语播音主持的核心技能”,将聚焦于双语播音主持在实际工作中最直接、最重要的技能训练。这包括:双语语音语调的训练与辨析,如何清晰、准确、富有表现力地掌握目标语言的语音特点;双语词汇与表达的精准运用,如何在不同的语境下选择恰当的词语和句式,避免文化误读和表达失误;双语稿件的理解与二度创作,如何深入理解中外稿件的文化背景和情感内核,并以符合主持风格的方式进行再创作;以及跨文化沟通中的非语言表达,包括体态语、眼神交流等,如何有效地运用这些非语言信号来增强沟通效果。 第三部分“双语播音主持的实践应用”,将带领读者走进真实的播音主持场景,探讨双语播音主持在不同媒体平台和节目类型中的具体应用。我们将分析新闻播报、访谈节目、专题片解说、晚会主持、户外采访等不同场景下,双语播音主持所面临的挑战与应对策略。同时,本书还将重点探讨双语主持人如何处理突发状况,如何与不同文化背景的嘉宾进行有效互动,以及如何通过主持艺术来提升节目的吸引力和影响力。 第四部分“双语播音主持的发展前沿”,将目光投向未来,探讨双语播音主持在人工智能、虚拟现实等新技术影响下的发展趋势,以及新媒体环境下双语主持人的角色演变。我们将讨论如何利用新技术提升主持的效率和表现力,以及如何在新媒体平台中拓展双语主持的应用空间。此外,本部分还将关注双语主持人的职业伦理与社会责任,以及如何在这种跨文化传播的角色中扮演更加积极、负责任的形象。 本书在撰写过程中,始终坚持以读者为中心,力求语言通俗易懂,理论阐述严谨,实践指导可行。我们希望通过本书,能够帮助读者: 系统构建双语播音主持的理论认知: 深刻理解双语在播音主持中的语言学、传播学和心理学根源。 掌握扎实的双语播音主持技能: 提升在语音、语汇、表达、理解、非语言沟通等方面的双语实践能力。 熟悉双语播音主持的实践应用: 了解不同节目类型和媒体场景下的主持方法与策略。 洞察双语播音主持的发展趋势: 把握未来技术与媒体变革对主持行业的影响。 培养优秀的双语播音主持人素养: 塑造具备国际视野、文化敏感度和人文关怀的专业形象。 我们相信,《双语播音主持艺术》将成为您在双语播音主持领域学习、实践和成长的宝贵伙伴。感谢您选择本书,期待与您一同探索双语播音主持的无限可能。 目录 第一部分 双语播音主持的理论基石 第一章 语言的本质与双语的特性 1.1 语言的功能与演变 1.2 语音、词汇、语法的结构与特点 1.3 双语的认知与神经科学基础 1.4 跨文化语境下的语言变异与融合 第二章 播音主持的传播学视角 2.1 播音主持的定义、功能与历史发展 2.2 传播过程模型在播音主持中的应用 2.3 受众分析与目标群体定位 2.4 媒介形态变化对播音主持的影响 第三章 播音主持中的心理学原理 3.1 认知心理学:理解、记忆与表达 3.2 社会心理学:人际互动与情感共鸣 3.3 沟通心理学:倾听、反馈与说服 3.4 情感智能在播音主持中的作用 第四章 文化理解与跨文化传播 4.1 文化的概念、构成与影响 4.2 跨文化交际的理论模型 4.3 文化差异在语言表达中的体现 4.4 播音主持如何促进跨文化理解 第二部分 双语播音主持的核心技能 第五章 双语语音语调的训练与辨析 5.1 不同语言的语音系统对比分析 5.2 准确的发音技巧与常见问题纠正 5.3 语调在表达情感与信息中的作用 5.4 双语语境下的语速、停顿与节奏控制 5.5 声音的塑造与保养 第六章 双语词汇与表达的精准运用 6.1 词汇的语义、语用与文化内涵 6.2 常用词汇的双语对照与辨析 6.3 习语、谚语、俚语在不同文化中的运用 6.4 句式结构与表达习惯的差异 6.5 避免文化误读与刻板印象 第七章 双语稿件的理解与二度创作 7.1 深度理解稿件的主题、情感与逻辑 7.2 把握不同文化背景下的写作风格 7.3 调整语言风格以适应主持身份与节目需要 7.4 删改、润色稿件的艺术 7.5 创作即兴表达的技巧 第八章 跨文化沟通中的非语言表达 8.1 体态语的文化解读与运用 8.2 眼神交流在建立信任中的作用 8.3 面部表情的传递与控制 8.4 空间距离与触摸的文化差异 8.5 如何通过非语言信号提升主持魅力 第三部分 双语播音主持的实践应用 第九章 新闻播报的双语实践 9.1 国际新闻播报的语言要求与挑战 9.2 国内时政新闻的对外传播 9.3 突发新闻事件的双语处理 9.4 画面与声音的配合艺术 第十章 访谈节目中的双语互动 10.1 嘉宾访谈的技巧与准备 10.2 如何引导话题与控制节奏 10.3 跨文化嘉宾访谈的沟通策略 10.4 提问的艺术与有效反馈 第十一章 专题片解说与纪录片 narration 11.1 影像与声音的匹配 11.2 叙事风格与情感渲染 11.3 历史、文化、科学类专题片解说的要求 11.4 纪录片中的旁白艺术 第十二章 晚会主持与庆典活动 12.1 调动气氛与现场掌控 12.2 串联词的设计与运用 12.3 应对突发状况的策略 12.4 国际性晚会的双语主持 第十三章 户外采访与现场报道 13.1 快速适应环境与捕捉信息 13.2 与受访者建立联系 13.3 现场报道的语言表现力 13.4 声音与背景音的平衡 第四部分 双语播音主持的发展前沿 第十四章 新技术对双语播音主持的影响 14.1 人工智能在语言处理与内容生成中的应用 14.2 虚拟现实与增强现实在播音主持中的可能性 14.3 智能语音合成与实时翻译的挑战 14.4 新媒体平台下的播音主持形式创新 第十五章 新媒体环境下的双语主持人角色演变 15.1 短视频、直播平台的主持特点 15.2PGC与UGC内容中的双语参与 15.3 社交媒体与粉丝互动 15.4 从“播报者”到“连接者”的转变 第十六章 双语播音主持的职业伦理与社会责任 16.1 媒体责任与信息准确性 16.2 文化敏感性与尊重多样性 16.3 职业操守与个人品牌塑造 16.4 作为跨文化传播者的角色定位 附录 常用双语播音主持词汇对照表 典型播音主持场景案例分析 参考文献 结语 在这个充满活力和机遇的双语播音主持领域,我们希望本书能成为您探索未知、提升自我的坚实基石。随着时代的发展,语言的界限正在不断模糊,文化的交流日益频繁。一名优秀双语播音主持人,不仅是信息的传递者,更是文化的使者,是连接不同心灵的桥梁。掌握双语播音主持艺术,意味着您将拥有更广阔的视野,更深刻的理解,更强大的沟通能力。 本书所涵盖的内容,从基础的语言学原理到前沿的技术应用,从微观的语音语调训练到宏观的传播策略分析,旨在为每一位热爱播音主持艺术的同行者提供一个全面、系统、深入的学习路径。我们鼓励读者在理论学习的基础上,积极投身实践,通过大量的模仿、练习和创作,将书本知识内化为自己的能力。 请记住,播音主持艺术是一门实践的艺术,它需要天赋,更需要勤奋。双语播音主持更是对综合素质的极致考验。在不断变化的媒体环境中,保持学习的热情,拥抱新的技术,坚持对真理和美的追求,是每一位主持人最重要的品质。 感谢您阅读《双语播音主持艺术》。我们衷心希望本书能为您带来启迪,助您在双语播音主持的道路上,绽放出属于自己的独特光芒。期待在未来的媒体舞台上,看到您用声音和智慧,架起更多的理解与友谊的桥梁。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的结构安排非常巧妙,它不是那种平铺直叙的说明文体,更像是一场由浅入深、层层递进的专业研讨会。最吸引我的是它对“文化敏感性”的强调。在很多场合,主持人双语切换的失误往往不是因为语言能力不足,而是文化背景理解的偏差。作者通过对比不同国家对待“正式”与“亲密”表达的尺度差异,指导读者如何根据听众的即时反馈快速调整自己的姿态和语速。书中有一段关于“国际会议主持中的‘留白’艺术”的描述,让我印象深刻:即在两种语言的过渡期,主持人如何通过非语言信息(如眼神、手势)来维持现场的连贯性和权威感,这几乎是一种隐形的、高阶的控场能力。我以前总是担心切换时会冷场,现在明白了,这个“留白”本身就是一种有力的信息输出。再者,书中对于“双语新闻播报中的事实核查与语境重塑”的讨论也极具价值,它教会我们如何在保证信息准确性的前提下,让不同母语的观众都能快速抓住核心要义。这本书的深度,使得它不仅适用于职业进阶,对于正在学习外语的高端学生来说,也是一本绝佳的实践指南。

评分

这本书真的让我眼前一亮,特别是在理解和实践现代播音主持的复杂性方面,它提供了一个非常全面且深入的视角。我本来以为这只是一本偏重理论的教材,但没想到作者在梳理传统技巧的同时,非常巧妙地融入了当前媒体环境下对主持人才的新要求。比如,书中对于“跨文化语境下的语调控制”这一章节的分析,简直是教科书级别的指导。它不仅仅告诉你不同文化背景下听众的接受度有差异,更是细致入微地剖析了气流的控制、元音的饱满度如何影响信息的传递效果,这一点对于我这种经常需要进行国际性活动主持的人来说,简直是如获至宝。更值得称赞的是,它并没有止步于“怎么说”,而是深入探讨了“为什么这么说”。在分析大型晚会串词的撰写时,作者没有给出僵硬的模板,而是引导读者去挖掘活动的核心精神,从本质上提炼出主持词的灵魂,再用双语的结构进行搭建。这使得每一次主持都不再是简单的信息转述,而成为一种文化和情感的桥梁搭建。我尤其喜欢其中关于“即兴反应”的部分,它通过大量的案例分析,展示了如何在突发状况下保持镇定,并将尴尬转化为亮点,这种实战经验的分享,是其他任何书籍都无法替代的宝贵财富。这本书不仅仅是教人技巧,更是在塑造一种专业的主持思维。

评分

说实话,当我翻开这本书的前几页时,我本能地带着一丝怀疑,因为市面上关于播音主持的书籍实在太多了,大多都是老生常谈的“气息、吐字、抑扬顿挫”。但《双语播音主持艺术》这本书,真的在概念的革新上走出了非常远的一步。它完全打破了“双语就是简单的翻译”的误区。作者的高明之处在于,他将语言的运用提升到了“语码切换的艺术”层面。书中有一个精彩的论述,指出在双语主持中,主持人必须像一个熟练的DJ一样,精准地把握不同语言群体的情绪共振点,而不是生硬地切换频道。比如,在处理涉及幽默或俚语的内容时,如何用目标语言的文化内核去重构笑点,而不是直译笑话,这一点分析得极其透彻。我特别注意到了它在技术层面对声音美学的探讨,它引入了声学参数和听觉心理学的知识,解释了为什么某些音色在特定语言环境中更具说服力,这让我对自己声音的调试有了全新的认识。此外,它对“虚拟主持”和“混合媒介主持”的探讨,也体现了作者的前瞻性视野,预见性地指出了未来主持行业的发展方向。读完之后,我感觉自己的主持风格不再是单一的平面化,而是多维度、立体化的,能够应对更加复杂的传播场景。

评分

这本书最大的价值,我认为在于它对于“专业性与亲和力”这对矛盾体的平衡艺术的精妙阐释。在双语环境中,要同时满足专业场合对严谨度的要求,以及跨文化交流中对人情味的需求,难度是几何级的增长。作者通过大量的跨文化案例研究,展示了如何用看似随意的双语切换,来建立与听众的信任感。书中有一个关于“如何在赞美环节中运用不同语言的最高敬语”的分析,非常精辟地指出了不同语系中“尊重”的表达方式差异,避免了因为用词不当而显得敷衍或过度。而且,这本书的排版和案例引用都做得非常考究,大量高质量的音频和视频资源链接(虽然我无法直接访问,但其描述本身就极具启发性)都指向了最前沿的主持实践。它教会我的不仅仅是“如何主持”,更是一种“如何成为一个值得信赖的沟通者”的哲学。读完之后,我深信,任何想要在国际舞台上有所建树的主持人,都应该将这本书作为案头必备的工具书和思想指南。

评分

这本书的阅读体验是极其沉浸且富有挑战性的,它不是一本可以让你轻松翻阅的书,因为它要求读者不断地进行自我反思和实践校准。我欣赏它在分析主持技巧时所展现出的那种近乎偏执的细节控。例如,它在讲解如何处理外宾采访时,不仅仅分析了“如何提问”,更是详细拆解了“如何通过肢体语言来引导受访者深入阐述”,这对于提升访谈节目的质量至关重要。书中还提供了一套非常实用的“双语播音状态自检表”,涵盖了从发音准确性到情感投入度的三十多个维度,我立刻将其应用到自己的日常练习中,发现了很多以前忽略的盲点。最让我感到耳目一新的是,作者大胆地引入了叙事学的概念来分析主持稿的构建,认为一个好的主持词本质上就是一个微型的、互动的叙事结构,需要有明确的开端、冲突和解决。这种跨学科的视角,极大地拓宽了我对主持工作的理解边界,不再仅仅局限于“把话说清楚”,而是上升到了“构建引人入胜的体验”的高度。

评分

5.27周四下午借 6.17还

评分

还行,以理论为主

评分

写点实用的好么···

评分

写点实用的好么···

评分

5.27周四下午借 6.17还

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有