安吉拉·卡特(1940-1992),英國最具獨創性的作傢之一,個人風格突齣,魔幻現實、哥特風、女性主義等色彩搖曳其中。作品深受童話與民間傳說的影響,詭譎精緻。著有《魔幻玩具鋪》《新夏娃的激情》《馬戲團之夜》等長篇和短篇小說,亦翻譯、編輯童話和民間傳說選集,齣版有《歪道女孩和邪門女人:顛覆故事選集》,另著有新聞性作品和電影劇本。卡特於1968年獲得毛姆奬,1983年擔任布剋奬評委,《時代》雜誌將其譽為1945年以來,英國最偉大的50位作傢之一。
遇見安吉拉·卡特奇觀和魔法般的小說,你必然會得齣一個結論:它必然會流傳,會被閱讀,被膜拜。
——《泰晤士報文學副刊》
安吉拉·卡特擅長使用魔幻寫實的技法,以童話故事為基底,描繪齣一個又一個色彩華麗斑斕的情欲場景;另一方麵,她也承襲英國哥特式的觀察方式,利用偏斜的光綫,膨脹所有事物的陰影,將微小的黑暗孕育成充滿暴戾、令人驚懼的邪惡意象。閱讀此書的經驗便是如此:華麗明亮卻又鬼影幢幢。安吉拉·卡特一嚮以女性主義作傢自居,經常以女性情欲作為小說主題。在這本書中,她將焦點置於女性對自己肉體的最初覺醒上:“這年夏天,十五歲的梅拉尼發現瞭自己的血肉之軀。哦,我的美利堅,我的新大陸。”故事以此為開端,接續一連串外在環境的急遽改變,描寫瞭一個女孩由首次經曆情欲與邪惡,而後又曆經種種情感曆練的心理成長故事。
标榜女性主义的作家,一般理论先行,写出来的小说不见得好看,就像波伏娃的《名士风流》。但安吉拉·卡特是个异数。 她是一个以大胆前卫著称的、风格卓异的作家,善于将经典的童话改头换面,描绘出色彩浓烈瑰丽的魔幻现实,更加入哥特式的诡谲渲染,将小说场景设置得“...
評分愚蠢的女性主义者,恨不得把所有男人赶进阴道过活,聪明的女性主义者懂得卖弄炫耀,懂得示弱自嘲,从这一点来说,安吉拉·卡特无疑是个聪明的女人,这本书的文字一直让我感觉到一种古怪的庄重感,好像是一场有关祭祀的古老巫术表演,又像是一场古怪的女体盛,没有皮肤,只有肚...
評分少女的世界充满了幽微的迷信:撕裂婚纱就是杀死了母亲,男孩不要她是因为她没给他擦鞋。一个象征与符号的世界。我完全理解她的恐惧,因为在生命的初期,少女的世界总是近乎巫术。 卡特早期的作品不够成熟,十五万字的结构显得头重脚轻。封底的摘录有误导之嫌,插页里华美的孔雀...
評分标榜女性主义的作家,一般理论先行,写出来的小说不见得好看,就像波伏娃的《名士风流》。但安吉拉·卡特是个异数。 她是一个以大胆前卫著称的、风格卓异的作家,善于将经典的童话改头换面,描绘出色彩浓烈瑰丽的魔幻现实,更加入哥特式的诡谲渲染,将小说场景设置得“...
評分没有恐怖的情节,但是我确实做恶梦了.整个气氛的渲染太过阴暗的神秘,压抑和扭曲.也不乏女性作者的细腻.这就是一个女人的哥特.
特彆。不過和馬戲團之夜比起來,這本書的人物內心獨白更多,故事的高潮在最後洶湧而來!情節上沒有馬戲團多變,但故事烘托的陰暗絕望的基調比麥剋尤恩暗黑多瞭!
评分完全就是一本兒童文學,sex部分完全就是為瞭博人眼球,意義不大,最後也沒體現齣來女主的成長反而覺得越來越兒童化瞭,結構混亂,劇情拖遝,插圖難看,唯一可圈可點的也隻有文筆,但是一本小說絕對不是隻靠齣色的辭藻就可以撐起來的,況且諸多句子華麗卻空洞。
评分翻譯腔⋯⋯
评分哥特式黑童話
评分美到爆炸。青春期就是著火的房子with angry machine。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有