21ST CENTURY GERMAN/ENGLISH ENGLISH/GER,AM DICTIONARY

21ST CENTURY GERMAN/ENGLISH ENGLISH/GER,AM DICTIONARY pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Dell
作者:Princeton Lang Inst
出品人:
页数:448
译者:
出版时间:1996-08-01
价格:USD 5.99
装帧:Mass Market Paperback
isbn号码:9780440220893
丛书系列:
图书标签:
  • 工具书
  • 德语词典
  • 英语词典
  • 双语词典
  • 语言学习
  • 词汇
  • 翻译
  • 参考书
  • 工具书
  • 21世纪
  • AM词典
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

This dual language reference contains clear, concise definitions and easy-to-understand pronunciation guides, providing essential information for travelers and students alike and including more than thirty thousand German vocabulary entries.

现代德语/英语及英语/德语词典:全面覆盖当代语言的权威指南 本书简介 《现代德语/英语及英语/德语词典》是一部为满足二十一世纪语言学习者、专业人士及日常使用者对精确、全面、与时俱进的德语和英语互译工具的迫切需求而精心编纂的权威性词典。我们深知,语言是活的,尤其是在全球化和信息爆炸的今天,新的词汇、表达方式和技术术语层出不穷。因此,本词典致力于超越传统词典的局限,提供一个既扎根于经典语言学原理,又紧密贴合当代语言实际应用的桥梁。 词条的广度与深度:覆盖当代语境的核心 本词典的显著特点在于其惊人的词汇广度与深度。收录的词条远超基础教学词汇,深入到德语和英语世界各个专业领域和日常交际的脉络之中。 一、技术与科学领域的前沿术语: 面对信息技术、生物工程、气候变化和金融创新等飞速发展的领域,本词典对术语的收录和释义达到了前所未有的细致。例如,在德语到英语的条目中,我们会发现对“Künstliche Intelligenz”(人工智能)及其相关子领域如“Neuronales Netz”(神经网络)、“Deep Learning”(深度学习)的精确对应翻译,并辅以简短的背景解释。同样,在英语到德语部分,对于诸如“Blockchain”(区块链)、“Quantum Computing”(量子计算)、“FinTech”(金融科技)等热词,我们提供了德语使用者在专业语境下最常用且最规范的译法。我们特别关注了这些术语在不同语境下的细微差别,确保译文的精准性。 二、社会文化与日常生活中的新表达: 现代社会的发展也催生了大量新的社会现象和文化表达。本词典全面捕捉了这些“活的词汇”。 在德语方面,我们收录了大量源自社会讨论、媒体报道和青年文化的新词汇,例如关于环境运动的术语(如“Fridays for Future”的德语表达和相关词汇)、身份政治相关的用语,以及在网络交流中流行的缩写和俚语(如“LOL”在德语环境中的使用及替代表达)。 在英语方面,我们对网络用语、社交媒体流行词汇(如“Unfollow”、“Doomscrolling”、“Vibe Check”)进行了细致的整理和收录,并提供了它们在德语环境中自然融入的表达方式。对于那些没有直接对应词但可以通过描述性短语传达的文化概念(如某些德语特有的“Schadenfreude”或“Zeitgeist”),我们提供了清晰易懂的英文解释,反之亦然。 三、商业、法律与政治词汇的专业化: 商业沟通和国际往来对词汇的精确性要求极高。本词典的商业部分深入到合同法、国际贸易惯例和公司治理的专业词汇。例如,对于欧盟法规和法律文件的特定术语,如“Datenschutz-Grundverordnung”(GDPR)的精确英文对应及其相关法律术语,提供了权威的参考。在政治领域,我们收录了关于选举制度、外交政策和地缘政治的核心词汇,确保读者在阅读新闻报道或官方文件时能够准确理解。 权威的释义系统:超越简单的对等翻译 本词典的核心竞争力在于其详尽且结构化的释义系统。我们深知,一个词汇在不同语境下可能有多个含义,机械地给出单一对应词是远远不够的。 多义项的精细区分: 对于多义词,本词典采用清晰的编号系统,将每个词义独立列出,并根据其在现代德语/英语中最常见的频率进行排序。每个义项后,都附带了详尽的语境标记(Context Tags),如:[口语]、[书面]、[技术]、[经济]、[哲学]。这使得学习者能够迅速判断在特定情境下应选用哪个翻译。 丰富的例句与搭配: 每一个重要的词条都配备了至少两个高质量的例句,这些例句均采撷自近十年内权威的德语和英语文本(包括文学、高质量新闻、学术论文及官方文件),确保其语言的真实性和时效性。例句不仅展示了词汇的用法,更重要的是展示了其词语搭配(Collocations)。例如,学习动词“erzielen”(获得/达成)时,词典会明确指出其常见的宾语是“Erfolge”(成功)、“Gewinne”(利润)或“Ergebnisse”(结果),避免学习者使用不自然的组合。 语法信息的高度整合: 对于名词,本词典提供了德语名词的属格(Genitiv)和复数形式,以及英语名词的复数形式,这对于德语学习者至关重要。动词部分则标注了可分/不可分前缀,以及过去式和完成式的变位信息。对于需要特殊介词或固定句式的词汇,我们在例句中明确体现,并可能在词条后附注“[+ Gen]”或“[mit]”等结构提示。 文化注解的融入: 部分具有深厚文化内涵的词汇,如特定的节日名称、历史事件、政治机构或哲学概念,本词典提供了简短的文化背景注释(Cultural Notes),帮助读者理解词汇背后的社会和历史意义,从而达到更深层次的理解和应用。例如,解释德国的“Bürgergeld”(公民津贴)时,会简要说明其替代了原有的“Hartz IV”体系,使读者了解其政策演变。 用户友好的设计与结构: 本词典在设计上充分考虑了现代用户的检索习惯。 条目结构清晰: 采用粗体标题和清晰的排版,使用户能够快速定位目标词汇。主词条、词性、语境标记、释义序号和例句之间划分明确。 双向检索效率最大化: 德语到英语和英语到德语的部分,都采用了模块化设计,确保检索逻辑的一致性。特别是对于短语和习语,我们将其作为一个独立的单元处理,避免了拆分短语导致信息缺失。例如,“All things considered”或德语的“Auf keinen Fall”都被完整收录和解释。 持续更新的承诺: 《现代德语/英语及英语/德语词典》并非静态的工具书,它代表了一种动态的语言观。本版本在收录了二十一世纪初至今语言发展的基础上,融入了语言学专家团队对未来语言趋势的预测性收录,力求在您查阅的当下,它依然是市场上最贴合“现代”这一时间概念的权威参考工具。它不仅是一本词典,更是一份记录和解析当代德语与英语演变脉络的语言学档案。无论是学术研究、跨国商务、专业翻译,还是日常的文化交流,本词典都将是您最可靠的语言导航仪。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我对这本词典最直接的期待,源于它“21世纪”的标签。这意味着它应该超越了传统词典的范畴,触及到当下语言发展的最前沿。如今的科技日新月异,社交媒体的普及也极大地改变了人们的沟通方式,随之而来的新词汇、新俚语层出不穷。我希望这本词典能够收录这些“活着的”语言,而不是停留在过去。比如,在德语方面,我特别想知道在数字时代,像“Künstliche Intelligenz”(人工智能)相关的德语表达有哪些最新进展,以及在德国年轻人中流行的网络用语。同样,在英语方面,我想看到诸如“deepfake”、“cancel culture”等词汇的德语对应,或者它们在英语语境下的最新演变。此外,词典的解释方式也很重要。我希望它能提供多样的释义,不仅仅是简单的同义词替换,更要包含词汇的词源、用法辨析、惯用搭配,甚至是文化背景的介绍。一本真正有价值的21世纪词典,应该能够帮助读者理解语言背后的时代脉搏,而不仅仅是机械地记忆单词。

评分

初次翻开这本厚重的字典,就被其扎实的纸张和清晰的排版所吸引。封面设计简洁大气,没有多余的装饰,却透露出一种专业和可靠的气息。我尤其喜欢它采用的字体,大小适中,间距合理,即使长时间阅读也不会感到眼睛疲劳。作为一名对德国文化和英语表达都感兴趣的学习者,我一直渴望一本能够兼顾两者、信息全面且更新及时的词典。这本书的命名便让我对其寄予厚望,它承诺将21世纪的德语和英语的最新用法都囊括其中,这对于紧跟时代步伐的学习者来说无疑是至关重要的。我期待它在词汇的深度和广度上都能给我带来惊喜,不仅仅是基础词汇,更希望看到一些在科技、文化、社会等领域涌现出的新词汇和表达方式。同时,我也关注它在例句的设置上是否足够贴近实际生活和学术语境,能否帮助我理解词汇在不同场景下的 nuanced 含义。一本好的词典,就像一位耐心的向导,引领我们穿越语言的海洋,而这本书,似乎就是我寻觅已久的那个可靠的领航员。

评分

这本厚实的词典,在设计上就给人一种沉甸甸的专业感。翻阅它的瞬间,我感受到的不仅是知识的重量,更是其背后编纂者严谨的态度。我一直认为,一本优秀的词典,是语言学习的基石,也是文化交流的桥梁。对于“21ST CENTURY GERMAN/ENGLISH ENGLISH/GER, AM DICTIONARY”这样的命名,我首先联想到的是它所包含的时代性。语言是流动的,尤其是在信息爆炸的今天,新词汇、新用法层出不穷。我期待它能像一个晴雨表,准确地捕捉到21世纪德语和英语的最新变化。无论是科技领域的专业术语,还是网络流行语,我希望它都能有所涵盖,并且给出清晰的解释。更重要的是,我希望它在例句的设计上能够体现出鲜活的生命力,能够让我们感受到词汇在实际生活中的应用场景,而不是枯燥的教科书式解释。一本好的词典,应该能够启发我们的思考,引导我们更深入地理解语言的魅力,而不仅仅是作为工具查阅。

评分

作为一名在德国生活多年的英语母语者,我深切体会到语言的细微之处。尤其是在学术和商务交流中,精准的用词至关重要。这本“21ST CENTURY GERMAN/ENGLISH ENGLISH/GER, AM DICTIONARY”的出版,对我来说无疑是一个振奋人心的消息。我期望它能成为我处理日常工作和学术研究时的得力助手。首先,我关注的是其词条的全面性。除了基础词汇,我需要它能够覆盖我在专业领域(比如经济学、计算机科学)所需的德语和英语术语,并且提供权威的释义和恰当的例句。其次,我非常重视它在双向翻译上的表现。很多时候,我需要从德语思考,用英语表达,或者反之,而准确的词语转换往往是难点。我希望这本词典能够提供足够多的近义词辨析,帮助我选择最贴切的表达方式。同时,我也希望它在惯用语和固定搭配的收录上能够有独到之处,因为这往往是外国人学习语言时容易忽略但又非常关键的环节。毕竟,语言的魅力不仅仅在于词汇本身,更在于它们如何组合,如何营造出特定的语境和意境。

评分

我一直对德语和英语这两种语言有着浓厚的兴趣,并努力在这两者之间寻找学习的平衡点。一本涵盖了“21ST CENTURY GERMAN/ENGLISH ENGLISH/GER, AM DICTIONARY”的词典,无疑满足了我这种跨语言学习者的核心需求。我最期待的是它在提供准确翻译的同时,能够帮助我理解这两种语言在21世纪各自的发展和融合。例如,德语在吸收英语词汇方面有哪些新的趋势,或者英语又有哪些词汇受到了德语的影响。我希望它能提供详尽的词源信息,以及一些关于词汇用法演变的背景介绍,这对于深入理解语言的文化内涵非常有帮助。此外,我对于词典中收录的缩略语、首字母缩略词以及在互联网和社交媒体上流行的表达方式也抱有很高的期望。因为这些往往是当下语言中最具活力和时代感的组成部分。一本真正意义上的21世纪词典,不应该只停留在静态的词汇列表,而应该能够动态地展现语言的生命力,帮助我们更好地理解和运用这个不断变化的语言世界。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有