圖書標籤: 教育 語文 工具書 後殖民文學批評
发表于2024-11-15
重構語文世界 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《世界課程與教學新理論文庫·重構語文世界:後殖民教學實踐》於意欲獲得教授後殖民文學的知識、開展後殖民文學教學實踐的教師,《世界課程與教學新理論文庫·重構語文世界:後殖民教學實踐》乃是一部極其寶貴的指南。《世界課程與教學新理論文庫·重構語文世界:後殖民教學實踐》開宗明言,認為教師教育需要進行重大改革,以便語文教學大綱擺脫傳統、狹隘的根基;進而就語文課堂裏後殖民研究的地位提供瞭思想深刻、概念復雜、牢固建立在曆史意識之上,然而又易解的視角。《世界課程與教學新理論文庫·重構語文世界:後殖民教學實踐》錶明當代語文教學必須怎樣對各種各樣的書本、理論、教學實踐進行重構,它實乃應時運而生。
典型的加拿大的學術著作,若說理論的深度和前沿,基本上都沒啥看的(社群主義巨擘泰勒除外)。但是把現有理論拿捏並應用,的確不錯,本書也如此。利用後殖民、後現代文學理論對文學課閱讀小說的類彆進行瞭反思與重構。讀到讀者反應批評、德裏達、福柯我不吃驚,但我吃驚的是作者的覺悟:現有的浮光掠影的多元化閱讀教學策略會不會實際上加深瞭白人對於自身優越地位的肯定?我想國內IB教育界也應該好好反思這個問題,而且也許更緊迫,因為他們是主動采取英美人看其他文明的眼光來看自己母語的文學的,個中真知灼見非常罕有,僅僅是一堆英美文論所熟悉的術語而已,從本質上和高考的術語沒有差彆。對於譯者,我想特彆說幾句:《喜福會》裏jingmei的正確寫法是菁妹;其實中國當代有不錯的思維貢獻,比如一帶一路,但你受限於西方視角,不會承認。
評分典型的加拿大的學術著作,若說理論的深度和前沿,基本上都沒啥看的(社群主義巨擘泰勒除外)。但是把現有理論拿捏並應用,的確不錯,本書也如此。利用後殖民、後現代文學理論對文學課閱讀小說的類彆進行瞭反思與重構。讀到讀者反應批評、德裏達、福柯我不吃驚,但我吃驚的是作者的覺悟:現有的浮光掠影的多元化閱讀教學策略會不會實際上加深瞭白人對於自身優越地位的肯定?我想國內IB教育界也應該好好反思這個問題,而且也許更緊迫,因為他們是主動采取英美人看其他文明的眼光來看自己母語的文學的,個中真知灼見非常罕有,僅僅是一堆英美文論所熟悉的術語而已,從本質上和高考的術語沒有差彆。對於譯者,我想特彆說幾句:《喜福會》裏jingmei的正確寫法是菁妹;其實中國當代有不錯的思維貢獻,比如一帶一路,但你受限於西方視角,不會承認。
評分典型的加拿大的學術著作,若說理論的深度和前沿,基本上都沒啥看的(社群主義巨擘泰勒除外)。但是把現有理論拿捏並應用,的確不錯,本書也如此。利用後殖民、後現代文學理論對文學課閱讀小說的類彆進行瞭反思與重構。讀到讀者反應批評、德裏達、福柯我不吃驚,但我吃驚的是作者的覺悟:現有的浮光掠影的多元化閱讀教學策略會不會實際上加深瞭白人對於自身優越地位的肯定?我想國內IB教育界也應該好好反思這個問題,而且也許更緊迫,因為他們是主動采取英美人看其他文明的眼光來看自己母語的文學的,個中真知灼見非常罕有,僅僅是一堆英美文論所熟悉的術語而已,從本質上和高考的術語沒有差彆。對於譯者,我想特彆說幾句:《喜福會》裏jingmei的正確寫法是菁妹;其實中國當代有不錯的思維貢獻,比如一帶一路,但你受限於西方視角,不會承認。
評分典型的加拿大的學術著作,若說理論的深度和前沿,基本上都沒啥看的(社群主義巨擘泰勒除外)。但是把現有理論拿捏並應用,的確不錯,本書也如此。利用後殖民、後現代文學理論對文學課閱讀小說的類彆進行瞭反思與重構。讀到讀者反應批評、德裏達、福柯我不吃驚,但我吃驚的是作者的覺悟:現有的浮光掠影的多元化閱讀教學策略會不會實際上加深瞭白人對於自身優越地位的肯定?我想國內IB教育界也應該好好反思這個問題,而且也許更緊迫,因為他們是主動采取英美人看其他文明的眼光來看自己母語的文學的,個中真知灼見非常罕有,僅僅是一堆英美文論所熟悉的術語而已,從本質上和高考的術語沒有差彆。對於譯者,我想特彆說幾句:《喜福會》裏jingmei的正確寫法是菁妹;其實中國當代有不錯的思維貢獻,比如一帶一路,但你受限於西方視角,不會承認。
評分典型的加拿大的學術著作,若說理論的深度和前沿,基本上都沒啥看的(社群主義巨擘泰勒除外)。但是把現有理論拿捏並應用,的確不錯,本書也如此。利用後殖民、後現代文學理論對文學課閱讀小說的類彆進行瞭反思與重構。讀到讀者反應批評、德裏達、福柯我不吃驚,但我吃驚的是作者的覺悟:現有的浮光掠影的多元化閱讀教學策略會不會實際上加深瞭白人對於自身優越地位的肯定?我想國內IB教育界也應該好好反思這個問題,而且也許更緊迫,因為他們是主動采取英美人看其他文明的眼光來看自己母語的文學的,個中真知灼見非常罕有,僅僅是一堆英美文論所熟悉的術語而已,從本質上和高考的術語沒有差彆。對於譯者,我想特彆說幾句:《喜福會》裏jingmei的正確寫法是菁妹;其實中國當代有不錯的思維貢獻,比如一帶一路,但你受限於西方視角,不會承認。
評分
評分
評分
評分
重構語文世界 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024