尤金·尤涅斯库生于1912年,读完中学后,进入布加勒斯特大学,毕业后,为许多家杂志撰写评论。
尤涅斯库从小受法兰西文化的熏陶。由于他自幼酷爱戏剧,早在13岁时就曾写过一部爱国主义戏剧。1949年他真正开始戏剧创作,并相继发表了40多个剧本。1970年被选为法兰西学士院院士,他现在被公认为是荒诞派戏剧的创始者之一。《秃头歌女》是尤涅斯库主张反对传统形式戏剧,自成一套“反戏剧”戏剧理论的第一部作品。
《秃头歌女》于1950年在巴黎首演时,引起人们的注意和争论。此剧描写了一对典型的英国中产阶级夫妇与他们的朋友——另一对典型的英国中产阶级夫妇之间的无聊的对话。
一位男士和一位女士相对进行着奇异的对话,随着对话的“递进”,出现了他们之间一次次不可思议的巧合:他们竟住在同一条街道,住在同一幢房子里,住在同一个房间,直至发展到双方明白了对方是谁,原来他们是一对感情淡漠到如同陌生人一样的夫妇。
尤涅斯库通过反复的夫妇对话,表述了他认为“人生是荒诞不经的”这种看法。看似无聊、平淡、荒唐的对话,却印证着他极深刻的人生体验,进而揭示出人类精神生活的空虚和相互之间的不理解。表现了“二战”后西方的一种精神危机和社会中人们走投无路的绝望观念。
初读文本,其中一段段对话让人质疑,质疑这戏剧是否并没有来源于现实生活,甚至怀疑是作者在天马行空的挑战世间的一切既定的事实现象。 两队夫妇,一个女佣,一个消防员,他们是陌生人但又同时是无话不说的熟悉朋友,他们的一段段对话打破我们生活中以形成的思维推理模式,...
评分虽说剧名叫秃头歌女,但整场戏里根本没有秃头,也没有歌女的出现,她只是出现在消防队长的一句台词里。而我就是那位消防队长。 剧中有两对夫妇:史密斯夫妇和马丁夫妇,但是在剧末,他们两对的身份又并置地掉了个儿,所以可以理解为其实就只有一对夫妇,在时间循环中处于两种状...
评分《秃头歌女》描述了一对英国中产阶级史密斯夫妇的生活。他们没有什么共同语言,只是在一直说着一些无意义的话。在这些无聊的语言中,他们毫无生存价值的生活状态被表现出来。无聊的开始就是无聊的结束,旧无聊的结束就是新无聊的开始。剧中的马丁夫妇到史密斯家中做客时,竟然...
评分初读文本,其中一段段对话让人质疑,质疑这戏剧是否并没有来源于现实生活,甚至怀疑是作者在天马行空的挑战世间的一切既定的事实现象。 两队夫妇,一个女佣,一个消防员,他们是陌生人但又同时是无话不说的熟悉朋友,他们的一段段对话打破我们生活中以形成的思维推理模式,...
评分初读文本,其中一段段对话让人质疑,质疑这戏剧是否并没有来源于现实生活,甚至怀疑是作者在天马行空的挑战世间的一切既定的事实现象。 两队夫妇,一个女佣,一个消防员,他们是陌生人但又同时是无话不说的熟悉朋友,他们的一段段对话打破我们生活中以形成的思维推理模式,...
这部作品的魅力在于其冷峻的、近乎科学的实验精神。它更像是一份关于人类语言局限性的田野调查报告,而非传统意义上的文学作品。我感受到了一种强烈的、对既有艺术形式的颠覆意图。角色们像棋子一样被精确地放置在舞台上,他们的对话像是预先设定好的程序代码,执行着沟通的动作,却从未真正实现“交流”。这种疏离感让人联想到冰冷的哲学思辨,而不是热烈的情感冲突。它成功地营造了一种悬置于时间之外的氛围,让你感觉自己正在观察一个永恒的、徒劳的人类行为模式。最让我印象深刻的是它对“陈词滥调”的运用和颠覆,那些我们以为已经失去了力量的、被用滥了的短语,在这里被重新赋予了一种令人不安的、机械的生命力,像僵尸一样在文本中游荡,提醒着我们语言是如何被我们自己掏空了的。
评分我必须承认,这是一个需要做大量“阅读的劳动”的作品。它不是那种可以轻松消遣的读物。它的文本充满了大量的重复、矛盾和不合时宜的插曲,仿佛是作者故意设置的阅读障碍,让你在前进的每一步都感到吃力。这种“抗拒性”恰恰是它最强大的武器。它强迫你放慢速度,仔细审视每一个被你下意识忽略的词语。我注意到角色们常常做出与他们刚刚说出的话完全相反的举动,这种表里不一构建了一种令人窒息的戏剧张力。它揭示了我们社会交流中根深蒂固的虚伪性,但它不是通过说教来实现的,而是通过纯粹的、赤裸裸的展示。与其说它在讲述一个故事,不如说它在拆解一个日常交流的“机制”,然后把零件散乱地放在你面前,让你自己拼装,但你知道,这个拼装出来的东西,永远不会像它原本的样子那样运转了。
评分这部剧本给我的感受,与其说是在阅读一个故事,不如说是在体验一场智力上的搏击。它摒弃了传统叙事的线性逻辑,转而采用了一种近乎数学公式般的精确和冰冷。每一个场景、每一句台词,都仿佛是经过精心计算的符号,它们之间的排列组合,产生了某种奇异的化学反应,但这种反应是非情感性的。它让你感到疏离,但这种疏离感却又极其引人入胜,就像观察显微镜下的微生物世界,你对里面的生命形式感到好奇,但绝不会试图去拥抱它们。我尤其欣赏它对时间概念的处理,时间似乎失去了它作为度量衡的意义,变得可以随意拉伸、压缩和重复。这使得剧本具有一种永恒的、近乎哲学思辨的重量。它不是那种读完后会让你感到温暖或安慰的作品,恰恰相反,它会让你在深夜里辗转反侧,思考语言的边界在哪里,以及当所有既有结构崩塌时,我们剩下的是什么。
评分这部作品,如果我没理解错,它探索的是一种令人不安的、对日常语言的解构。开篇就如同进入一个迷宫,你以为自己能抓住某个线索,某个可以依附的意义,但每一次伸手,抓到的都是空气。它像一面打碎了的镜子,反射出的是碎片化的现实,那些我们习以为常的对话,突然间变得陌生而荒谬。人物的行动和言语之间常常存在着巨大的断层,这迫使读者必须自己去填补那些空白,去构建属于自己的理解框架。我记得有一幕,角色的对话循环往复,像一台卡住的留声机,那种重复带来的不是熟悉感,而是深切的焦虑。它没有提供任何简单的答案,反而抛出了无数个关于“我们如何沟通?”“我们真正理解彼此吗?”的尖锐问题。读完之后,我感觉自己的耳朵被重新校准了,对那些约定俗成的表达方式产生了深深的怀疑。它挑战了戏剧的基本结构,将“表演”本身置于审视之下,使得观众不得不成为积极的参与者,去对抗那种纯粹的、令人窒息的荒诞感。
评分坦白地说,初读时我有些不知所措,像是被扔进了一个只有规则不断变化的黑箱子里。但一旦我放弃了寻找“剧情”的念头,转而将注意力集中在声音和节奏上时,它便开始展现出令人惊叹的音乐性。台词的排列密度极高,信息量爆炸,但这些信息却是无效的,它们堆叠起来,形成了一种宏大而虚无的景观。那些日常词汇被重新组合,剥去了它们原有的社会功能,只剩下声音本身的质感和冲击力。剧本的结构非常工整,但这种工整带来的不是秩序,而是更深层的失控感——因为你意识到,即便是最严谨的排列,也无法保证传达出任何清晰的意义。这让我联想到某些现代主义音乐的片段,它们刻意避免旋律的美感,而专注于音色的碰撞和节奏的突变。它要求读者有极大的耐心,去容忍那种持续的、无意义的嗡鸣,并在其中寻找转瞬即逝的、纯粹的语言之美。
评分直到与家人谈话之间,仍可窥见这书的影子。。。这种露骨却自然的讽刺初读我并不接受,现在竟然将它融入自己生活中了。
评分第二篇有点惊悚~ Théâtre de la Huchette的表演很棒!
评分第二篇有点惊悚~ Théâtre de la Huchette的表演很棒!
评分正好描绘了很多的社会现实。
评分正好描绘了很多的社会现实。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有