La Cantatrice Chauve

La Cantatrice Chauve pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Bantam Books
作者:Eugene Ionesco
出品人:
页数:150
译者:
出版时间:1972-10-26
价格:EUR 5.95
装帧:Mass Market Paperback
isbn号码:9782070362363
丛书系列:Folio
图书标签:
  • Eugène_Ionesco
  • 法国
  • 法国文学
  • 戏剧
  • apprivoiser
  • 篇子
  • 新戏剧
  • 文学
  • 荒诞派戏剧
  • 尤内斯库
  • 法国戏剧
  • 现代戏剧
  • 黑色幽默
  • 戏剧
  • 20世纪文学
  • 实验戏剧
  • 无意义主义
  • 文学
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《La Cantatrice Chauve》—— 一场荒诞的解构与重塑 《La Cantatrice Chauve》,这部由尤内斯科(Eugène Ionesco)创作的 absurdist 剧作,以其颠覆性的结构、令人匪夷所思的对话和对语言与现实关系的深刻探索,在戏剧史上留下了浓墨重彩的一笔。然而,如果有人仅仅从字面意义上去理解“秃头歌女”这个充满诗意又略带诡异的标题,便会踏入一个精心设计的迷宫,最终发现被引导至一个完全出乎意料的境地。本书(剧本)并非关乎一个特定人物的奇特歌唱生涯,也不是对某种独特身体特征的聚焦,而是通过对日常生活的粗暴解构,将我们习以为常的交流方式、身份认同乃至存在本身,抛入一个充满不确定性和荒谬感的熔炉中。 故事始于一个看似平淡无奇的夜晚,史密斯夫妇(Mr. and Mrs. Smith)在家中迎接马丁夫妇(Mr. and Mrs. Martin)的到来。这是一场典型的英式社交聚会,围绕着晚餐、家常的寒暄以及对彼此生活的相互好奇展开。然而,随着对话的深入,观众(或读者)逐渐发现,这场聚会的气氛开始变得越发怪异,其间的交流也逐渐偏离了正常的逻辑轨道。对话并非线性叙事,而是充满了断裂、重复、非关联的词语和句子。史密斯夫妇的住所,本应是一个承载着稳定与秩序的家,却在此刻变成了一个舞台,上演着一场关于语言失灵的闹剧。 尤内斯科在此剧中所做的,并非在讲述一个“关于”什么的故事,而是在“展示”一种状态。他剥离了语言的实用功能,将其还原为纯粹的声音和符号。当史密斯先生谈论他的住所,他描述的不再是具体的房间和家具,而是抽象的空间概念;当马丁夫妇谈论他们的生活,他们所传递的并非具体的生活细节,而是某种普遍的、模糊的生命体验。这种语言的“失语”,恰恰暴露了语言在现实面前的局限性和脆弱性。在《La Cantatrice Chauve》的世界里,语言不再是沟通的桥梁,而成为隔阂的砖石,将个体孤立在自己创造的意义真空之中。 剧中的人物,诸如史密斯夫妇、马丁夫妇,甚至那个时而出现,时而消失的消防队长,都失去了鲜明的个性和独立性。他们仿佛被设定好的程序,机械地重复着空洞的词句,他们的行为举止也充满了非理性。史密斯夫妇的“丈夫”和“妻子”身份,马丁夫妇的“丈夫”和“妻子”身份,以及消防队长作为一种权威象征的出现,都只是某种社会角色的符号,其内在的意义早已被抽离。他们之间的关系,与其说是情感的连接,不如说是某种社会惯性的惯性运转。他们如同提线木偶,在舞台上被看不见的线牵引,进行着一场关于“存在”的无意义表演。 剧本中充斥着大量看似荒诞的细节。例如,史密斯太太描述她的丈夫“和她有着同样的名字”,这本身就构成了一个逻辑悖论,但在这部剧的语境下,却显得合情合理。又比如,当马丁夫妇谈论他们的“孩子”,那个据说“在晚上七点零七分出生,在晚上九点零七分死亡”的“孩子”,更是将荒诞推向了极致。这些细节并非为了制造幽默,而是为了撕裂观众(或读者)对现实的固有认知,迫使他们重新审视那些被我们视为理所当然的“事实”。 《La Cantatrice Chauve》的叙事结构也极具颠覆性。它没有传统意义上的情节发展,没有清晰的起承转合,更没有一个明确的冲突和结局。剧本的结构仿佛一个无限循环的套索,将人物和观众一同卷入其中。随着剧情的推进,人物之间的对话越来越趋于相似,场景也仿佛在原地打转。剧本的结尾,更是将这种循环推向了高潮:当人物们开始机械地重复剧本开头的台词,并且台词的顺序被打乱,甚至出现新的、同样荒诞的对话时,观众会意识到,这场关于语言和存在的游戏,永远没有真正的结束。 这部剧的“秃头歌女”并非是一个可爱的角色,也不是一个悲情的歌者,她更像是一个象征。她代表着一种对语言和意义的失落,一种在现代社会中,个体与世界之间产生的疏离感。当语言失去其指代功能,当个体失去其存在的确定性,当所有的意义都趋于模糊和虚无,我们是否也如同一位“秃头歌女”,在空荡荡的舞台上,唱着无人听懂的歌? 尤内斯科通过《La Cantatrice Chauve》所要揭示的,是现代人普遍存在的生存困境。在一个信息爆炸、交流方式日益便捷,但心灵却可能越来越孤寂的时代,我们是否依然能够找到与他人、与世界真实的连接?我们的语言是否依然能够承载真实的意义?我们的身份是否依然有其坚实的根基?这些问题,在剧本的荒诞与杂乱之中,得到了最深刻的拷问。 然而,这并非一部悲观的作品。恰恰相反,在对语言和存在的彻底解构之后,尤内斯科也为我们打开了一扇窗,让我们得以从新的视角去审视我们自身和我们所处的现实。通过将荒诞推向极致,他迫使我们跳出固有的思维模式,去思考语言的本质,去认识到个体存在的独立性,以及在看似无意义的混乱中,依然可能存在的某种生命力。 《La Cantatrice Chauve》是一次对“常识”的挑战,一次对“意义”的追寻,一次对“存在”的探索。它没有提供简单的答案,而是抛出了一连串深刻的问题,邀请读者(或观众)一同参与到这场关于人类生存状态的深刻思考之中。这部剧的魅力,正是在于它所能引发的无尽解读和持久回味。它并非在讲述一个“关于”的故事,而是在制造一种“体验”,一种让你在剧终之时,依然久久不能平静,反复咀嚼其中荒诞与深刻的“体验”。它让我们看到,在日常生活的表象之下,隐藏着怎样一个充满不确定性、但又同样真实的世界。

作者简介

尤金·尤涅斯库生于1912年,读完中学后,进入布加勒斯特大学,毕业后,为许多家杂志撰写评论。

尤涅斯库从小受法兰西文化的熏陶。由于他自幼酷爱戏剧,早在13岁时就曾写过一部爱国主义戏剧。1949年他真正开始戏剧创作,并相继发表了40多个剧本。1970年被选为法兰西学士院院士,他现在被公认为是荒诞派戏剧的创始者之一。《秃头歌女》是尤涅斯库主张反对传统形式戏剧,自成一套“反戏剧”戏剧理论的第一部作品。

《秃头歌女》于1950年在巴黎首演时,引起人们的注意和争论。此剧描写了一对典型的英国中产阶级夫妇与他们的朋友——另一对典型的英国中产阶级夫妇之间的无聊的对话。

一位男士和一位女士相对进行着奇异的对话,随着对话的“递进”,出现了他们之间一次次不可思议的巧合:他们竟住在同一条街道,住在同一幢房子里,住在同一个房间,直至发展到双方明白了对方是谁,原来他们是一对感情淡漠到如同陌生人一样的夫妇。

尤涅斯库通过反复的夫妇对话,表述了他认为“人生是荒诞不经的”这种看法。看似无聊、平淡、荒唐的对话,却印证着他极深刻的人生体验,进而揭示出人类精神生活的空虚和相互之间的不理解。表现了“二战”后西方的一种精神危机和社会中人们走投无路的绝望观念。

目录信息

读后感

评分

初读文本,其中一段段对话让人质疑,质疑这戏剧是否并没有来源于现实生活,甚至怀疑是作者在天马行空的挑战世间的一切既定的事实现象。 两队夫妇,一个女佣,一个消防员,他们是陌生人但又同时是无话不说的熟悉朋友,他们的一段段对话打破我们生活中以形成的思维推理模式,...

评分

虽说剧名叫秃头歌女,但整场戏里根本没有秃头,也没有歌女的出现,她只是出现在消防队长的一句台词里。而我就是那位消防队长。 剧中有两对夫妇:史密斯夫妇和马丁夫妇,但是在剧末,他们两对的身份又并置地掉了个儿,所以可以理解为其实就只有一对夫妇,在时间循环中处于两种状...  

评分

《秃头歌女》描述了一对英国中产阶级史密斯夫妇的生活。他们没有什么共同语言,只是在一直说着一些无意义的话。在这些无聊的语言中,他们毫无生存价值的生活状态被表现出来。无聊的开始就是无聊的结束,旧无聊的结束就是新无聊的开始。剧中的马丁夫妇到史密斯家中做客时,竟然...  

评分

初读文本,其中一段段对话让人质疑,质疑这戏剧是否并没有来源于现实生活,甚至怀疑是作者在天马行空的挑战世间的一切既定的事实现象。 两队夫妇,一个女佣,一个消防员,他们是陌生人但又同时是无话不说的熟悉朋友,他们的一段段对话打破我们生活中以形成的思维推理模式,...

评分

初读文本,其中一段段对话让人质疑,质疑这戏剧是否并没有来源于现实生活,甚至怀疑是作者在天马行空的挑战世间的一切既定的事实现象。 两队夫妇,一个女佣,一个消防员,他们是陌生人但又同时是无话不说的熟悉朋友,他们的一段段对话打破我们生活中以形成的思维推理模式,...

用户评价

评分

这部作品的魅力在于其冷峻的、近乎科学的实验精神。它更像是一份关于人类语言局限性的田野调查报告,而非传统意义上的文学作品。我感受到了一种强烈的、对既有艺术形式的颠覆意图。角色们像棋子一样被精确地放置在舞台上,他们的对话像是预先设定好的程序代码,执行着沟通的动作,却从未真正实现“交流”。这种疏离感让人联想到冰冷的哲学思辨,而不是热烈的情感冲突。它成功地营造了一种悬置于时间之外的氛围,让你感觉自己正在观察一个永恒的、徒劳的人类行为模式。最让我印象深刻的是它对“陈词滥调”的运用和颠覆,那些我们以为已经失去了力量的、被用滥了的短语,在这里被重新赋予了一种令人不安的、机械的生命力,像僵尸一样在文本中游荡,提醒着我们语言是如何被我们自己掏空了的。

评分

我必须承认,这是一个需要做大量“阅读的劳动”的作品。它不是那种可以轻松消遣的读物。它的文本充满了大量的重复、矛盾和不合时宜的插曲,仿佛是作者故意设置的阅读障碍,让你在前进的每一步都感到吃力。这种“抗拒性”恰恰是它最强大的武器。它强迫你放慢速度,仔细审视每一个被你下意识忽略的词语。我注意到角色们常常做出与他们刚刚说出的话完全相反的举动,这种表里不一构建了一种令人窒息的戏剧张力。它揭示了我们社会交流中根深蒂固的虚伪性,但它不是通过说教来实现的,而是通过纯粹的、赤裸裸的展示。与其说它在讲述一个故事,不如说它在拆解一个日常交流的“机制”,然后把零件散乱地放在你面前,让你自己拼装,但你知道,这个拼装出来的东西,永远不会像它原本的样子那样运转了。

评分

这部剧本给我的感受,与其说是在阅读一个故事,不如说是在体验一场智力上的搏击。它摒弃了传统叙事的线性逻辑,转而采用了一种近乎数学公式般的精确和冰冷。每一个场景、每一句台词,都仿佛是经过精心计算的符号,它们之间的排列组合,产生了某种奇异的化学反应,但这种反应是非情感性的。它让你感到疏离,但这种疏离感却又极其引人入胜,就像观察显微镜下的微生物世界,你对里面的生命形式感到好奇,但绝不会试图去拥抱它们。我尤其欣赏它对时间概念的处理,时间似乎失去了它作为度量衡的意义,变得可以随意拉伸、压缩和重复。这使得剧本具有一种永恒的、近乎哲学思辨的重量。它不是那种读完后会让你感到温暖或安慰的作品,恰恰相反,它会让你在深夜里辗转反侧,思考语言的边界在哪里,以及当所有既有结构崩塌时,我们剩下的是什么。

评分

这部作品,如果我没理解错,它探索的是一种令人不安的、对日常语言的解构。开篇就如同进入一个迷宫,你以为自己能抓住某个线索,某个可以依附的意义,但每一次伸手,抓到的都是空气。它像一面打碎了的镜子,反射出的是碎片化的现实,那些我们习以为常的对话,突然间变得陌生而荒谬。人物的行动和言语之间常常存在着巨大的断层,这迫使读者必须自己去填补那些空白,去构建属于自己的理解框架。我记得有一幕,角色的对话循环往复,像一台卡住的留声机,那种重复带来的不是熟悉感,而是深切的焦虑。它没有提供任何简单的答案,反而抛出了无数个关于“我们如何沟通?”“我们真正理解彼此吗?”的尖锐问题。读完之后,我感觉自己的耳朵被重新校准了,对那些约定俗成的表达方式产生了深深的怀疑。它挑战了戏剧的基本结构,将“表演”本身置于审视之下,使得观众不得不成为积极的参与者,去对抗那种纯粹的、令人窒息的荒诞感。

评分

坦白地说,初读时我有些不知所措,像是被扔进了一个只有规则不断变化的黑箱子里。但一旦我放弃了寻找“剧情”的念头,转而将注意力集中在声音和节奏上时,它便开始展现出令人惊叹的音乐性。台词的排列密度极高,信息量爆炸,但这些信息却是无效的,它们堆叠起来,形成了一种宏大而虚无的景观。那些日常词汇被重新组合,剥去了它们原有的社会功能,只剩下声音本身的质感和冲击力。剧本的结构非常工整,但这种工整带来的不是秩序,而是更深层的失控感——因为你意识到,即便是最严谨的排列,也无法保证传达出任何清晰的意义。这让我联想到某些现代主义音乐的片段,它们刻意避免旋律的美感,而专注于音色的碰撞和节奏的突变。它要求读者有极大的耐心,去容忍那种持续的、无意义的嗡鸣,并在其中寻找转瞬即逝的、纯粹的语言之美。

评分

直到与家人谈话之间,仍可窥见这书的影子。。。这种露骨却自然的讽刺初读我并不接受,现在竟然将它融入自己生活中了。

评分

第二篇有点惊悚~ Théâtre de la Huchette的表演很棒!

评分

第二篇有点惊悚~ Théâtre de la Huchette的表演很棒!

评分

正好描绘了很多的社会现实。

评分

正好描绘了很多的社会现实。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有