☹教改愈改愈爛,不如恢復聯考?
☹調漲基本工資對本國勞工沒幫助?
☹不要再打房價了,否則臺灣經濟會更差?
世界上有「作用力」,就有「反作用力」。有希望改革的聲音,就有抗拒改革的聲音。當反對改革者無法為自己的主張提出紮實基礎,他會用什麼方式迂迴進擊?
西方國家在過去三百年,締造了三類公民權利:自由權、參政權、社會權。每一次的進步潮流,都遭遇到反動的逆流。每一次的革命運動,都見證了反革命運動。我們至今仍生活在第三波反動之中;柴契爾主義和雷根經濟學開啟新自由主義全球化,也拉開反動修辭的序幕。
福利制度在老牌民主國家備受攻擊,全球工薪階級普遍面臨薪資停滯,愈來愈多人,被甩到資本主義利益分配系統的外圍,過著邊緣而窮困的生活。社會抗議、反叛、暴動、公民不服從與日俱增。人類賴以為生的許多資源,都被當成可販賣、可囤積、可牟利的商品。
本書的寫作動機,即起源於新自由主義即將席捲世界的時刻。作者分析三種反動修辭法,它們不直接反對進步價值,而是反對實踐進步價值的行動;反動修辭是用來說服大家,你不必、也不應該採取進步性的行動,因為你怎麼做都沒有用,甚至會導致反效果,或摧毀既有的改革成果。
赫緒曼 Albert O. Hirschman, 1915~2012
涉身人世的思想家,不願安居主流的跨領域學者。一九一五年生於德國柏林猶太人中產階級家庭,一九三八年獲得經濟學博士學位。青年時代參與西班牙內戰、加入共和軍,也在法國進行反抗納粹主義的地下運動;一九四一年至美國柏克萊大學擔任國際經濟學的研究員。一九五〇年代赴哥倫比亞擔任經濟顧問,之後任教於紐約哥倫比亞大學以及哈佛大學,最後落腳於普林斯頓高等研究院。二〇〇七年美國社會科學委員會設立「赫緒曼獎」,此乃該委員會最高學術榮譽。二〇一二年辭世於美國紐澤西州。
專文推薦
赫緒曼著作一貫的特點,除了簡短、易懂,從不賣弄或使用艱深抽象、同時也空洞的大詞彙之外,更重要的是永遠以令人意想不到的新角度和新視野,來回答重要的老問題。他的許多著作都展現:一般的常識如果加上足夠的想像力,竟然可以深入社會現象的核心。
——吳乃德 中研院社會所研究員
能把理論寫到讓讀者認為事物的本相原就如此,呈顯的不只是赫緒曼透析問題的精確視角,同時展現他多麼輕易就「把知識轉化成常識」。多少習用學術專語、藉行話才能表達知識的人,會對這種能力充滿欣羨啊!
——廖美 紐約市立大學布魯克學院商業與政府研究中心研究員
阿尔伯特 赫希曼的《保守主义的修辞》是一本写给保守主义者及其敌人的指南。按照亨廷顿给保守主义的三重界定为框架,我们可以几乎无疑义的认为其不仅仅指某一特定历史时期的意识形态,不能只用以指代封建土地贵族对法国大革命/自由主义的“保守”(或曰反动),相反,保守主义...
评分这本书过于侧重于技术性上的一些东西,着重分析了保守主义的辩护策略、论证与修辞。而躲避了保守主义世界观的实质,虽然作者正是意图以此批判保守主义修辞的重复、谬误与缺陷,但这样其实很严重的影响了我们从政治上对保守主义的理解。 作者选取的保守主义代表人物有贡斯当、托...
评分轉載自:http://opinion.cw.com.tw/blog/profile/64/article/160 作者:吳乃德 不久之前逝世的赫绪曼教授(Albert O. Hirschman),是当代最杰出的社会科学家和思想家。他的名著《反动的修辞》(The Rhetoric of Reaction)中文版最近再版,赫绪曼与《反动的修辞》也再度受到瞩目...
评分 评分在阅读这样一本以回顾的方式重构一种思想路径的历史的著作时,最好可以明白,其实任何借助于历史叙事的关注,都是对其本身立场和表达的自行其是。而那些倒置了善恶的论述,显然不比行将到来的灾难更具灾难性。像卡尔·施密特那种沉迷于对国家紧急状态法的细致说明,可能并不因...
这本新近出版的文集,虽然主题宏大,但其叙事视角之独特,实在令人拍案叫绝。作者仿佛是一位行走在历史边缘的幽灵,用一种近乎冷峻的旁观者姿态,解构着那些被主流话语刻意塑形的叙事结构。我尤其欣赏其中关于“沉默的权重”那一章,它并非简单地探讨信息缺失,而是深入挖掘了“不言说”本身所蕴含的巨大能量和潜在的颠覆性。那种将每一次踌躇、每一次语塞都视为一种精心布局的文本策略,让人不得不重新审视自己以往阅读经验中那些被视为理所当然的空白。文字的密度极高,仿佛每一个词语都经过了千锤百炼,没有一丝一毫的冗余,读起来需要极大的专注力,但一旦被其逻辑的洪流裹挟进去,便会发现自己被引领至一片前所未见的思想荒原。这更像是一次智力上的攀登,而非轻松的漫步。
评分坦白说,初读这套书时,我感到一种强烈的错位感,仿佛被扔进了一个精心构建但规则不断自我否定的迷宫。作者的笔法时而如精准的外科手术刀,剖析社会肌理中那些微不可察的裂痕;时而又像一场磅礴的交响乐,音量和节奏的变化完全出乎读者的意料。最让我印象深刻的是对“惯性思维”的描摹,它没有使用任何说教的口吻,而是通过一系列看似不相关的、碎片化的场景剪辑,不动声色地展示了集体无意识是如何将个体异化为重复的机器。这种叙事上的跳跃和陌生化处理,迫使读者必须主动参与到意义的构建过程中去,使得阅读体验变成了一种持续的、高强度的精神劳动。它不是提供答案的书,而是提供更深刻疑问的书。
评分我必须承认,这本书的阅读门槛不低,它毫不掩饰自己对读者智识水平的挑战。但一旦跨过初期的那道坎,随之而来的是一种豁然开朗的体验。作者对于概念的提炼和阐释,达到了令人咋舌的精确度,特别是关于“边界感”的论述,那些关于身份认同与空间界限的探讨,简直是为这个日益模糊的时代量身打造的锐利工具。它不是那种试图迎合读者的作品,它傲慢地要求读者适应它所建立起来的独特认知场域。读完后,我发现自己看待日常交流的方式都产生了一种微妙的偏移,仿佛多了一副滤镜,能更清晰地辨识出言语背后的权力运作和隐秘的动机。这是一种真正能改变思维习惯的阅读。
评分这套作品最令人敬佩之处在于其对“结构”的迷恋与批判的微妙平衡。作者似乎对形式本身有着近乎偏执的关注,每一个段落的布局、每一次句式的转换,都透露出一种高超的控制欲。然而,这种控制感却服务于一种更深层次的解构目的,即揭示所有既定结构内部的自相矛盾与溃烂。例如,书中对某些既有理论模型的“反向解构”,简直可以说是文学上的“偷天换日”。它没有直接攻击靶子,而是绕到靶子的后面,用其自身的阴影来定义靶子的轮廓。对于那些追求文本深度和形式创新的读者来说,这本书无疑提供了一场盛宴,它挑战了我们对“可读性”的传统期待。
评分这本书的语言质感非常特别,它有着一种近乎矿物般的坚硬和冷峻,但偶尔又会闪现出令人惊艳的、诗意的火花,这种反差极具张力。我特别喜欢作者处理“历史的在场性”时所采取的视角,他似乎并不关心事件的始末,而是专注于事件残余的“回声”如何在当下的空间中持续震荡。这种处理手法,使得那些陈旧的议题焕发出一种令人不安的当代性。阅读过程中,我时常需要停下来,不是因为不懂,而是因为那些句子在我脑海中形成的画面太过清晰、太过具有冲击力,我需要时间去消化那种近乎哲学的重量感。它不是一本能让人放松心情的书籍,更像是一场与作者思想的贴身搏斗。
评分語言即政治。赫希曼是一個懷揣希望的悲觀主義者。
评分語言即政治。赫希曼是一個懷揣希望的悲觀主義者。
评分我们身边充斥了反动的修辞:“民主不一定会实现”“民主得不偿失”“民主会危害自由”。赫绪曼的论证背后可以看出他对政治事件了如指掌,这本小书非常的精彩,结尾出乎我的意料,但也在情理之中。 17.3.20 可是,反动的修辞是在何种情况下可以转变为合理的修辞?
评分語言即政治。赫希曼是一個懷揣希望的悲觀主義者。
评分語言即政治。赫希曼是一個懷揣希望的悲觀主義者。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有