平地國的迷藏花園

平地國的迷藏花園 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:大塊
作者:夏爾‧德‧科斯特等
出品人:
页数:352
译者:王炳東
出版时间:2013-2
价格:0
装帧:平装
isbn号码:9789862134184
丛书系列:
图书标签:
  • 比利時
  • (外国文学)
  • 比利时
  • 文化
  • 小说
  • 台版
  • @译本
  • @台版
  • 儿童文学
  • 冒险故事
  • 奇幻世界
  • 迷藏游戏
  • 花园探险
  • 想象力
  • 童话色彩
  • 平地国
  • 成长主题
  • 好奇心
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Bonjour, Belgique!

日安,比利時!

2013年,我們飛進青鳥的國度,到文學花園裡躲迷藏。

比利時這個西歐平地小國,有什麼高明之處?

巧克力、尿尿小童、啤酒、淡菜配薯條,還是曾經「無政府」541天?

不如走進文學花園,在23位文學家的經典作品中,

挖掘你所不知道的比利時寶藏。

推薦人

比利時瓦隆尼暨布魯塞爾邦政府文化部長

法蒂拉‧拉南女士(推薦序)

前台灣駐法國代表

楊子葆先生

中央大學法文系前主任暨所長

劉光能博士(代序)

比利時這個西歐小國自古分屬不同的王國與勢力,是拉丁文化與日耳曼文化的交會點,造就多文化、多語言的歷史背景,讓比利時法語文學在法蘭西文學占主導地位的法語國家和地區中,地位獨特,自成一格。

《平地國的迷藏花園:你所不知道的比利時法語文學精華》是台灣第一本比利時法語文學選集,精選一八三○年建國以來二十三位作家的經典短篇。從一九一一年的諾貝爾文學獎得主梅特林克、象徵主義詩人凡爾哈倫、怪異劇場作家蓋德羅特,到著名偵探小說家西默農,乃至當代文學新秀,各家文學絕技紛呈,組成一幅橫跨一百五十年的比利時風情畫。

編譯者王炳東教授簡介每位作家的生平、著作及創作特點。比利時魯汶大學文學博士馬克‧庫阿澤貝的導讀〈比利時法語文學〉條理分明、兼具縱深及廣度。曾留學比利時的中央大學法文系前主任暨所長劉光能博士,更以生動有趣的筆法,點出現今比利時社會的核心議題。三者並讀,再探比利時文學花園的瑰麗奇境,肯定不會空手而回。

《星辰彼岸的低语》:一部关于失落文明与未知宇宙的史诗 作者: [此处留空,或填入虚构作者名] 字数: 约 1500 字 --- 内容提要: 《星辰彼岸的低语》并非一部关于现实世界中已知的地理或历史的编年史,而是一场深入人类想象力极限的宏大探索。故事围绕着一个被时间遗忘的、漂浮于宇宙深处的古老文明——“索拉里安人”展开。索拉里安人掌握着超越我们理解的能量控制与空间折叠技术,他们的城市并非建立在行星表面,而是悬浮于由纯粹光构成的星云之中,以一种我们难以捉摸的“韵律”维持着永恒的平衡。 然而,这份辉煌终将面临终结。在一次被称为“大寂静”的宇宙事件中,索拉里安人遭遇了前所未有的灾难。他们引以为傲的能量核心——“源晶”——开始衰竭,他们的世界开始瓦解,星云城市如同沙堡般崩塌,其居民被迫踏上漫长而绝望的流亡之路。 故事的主角,年轻的考古学家兼语言学家伊芙琳·里德,偶然间发现了一艘坠毁在地球极地冰盖下数千年的外星飞船残骸。这艘飞船搭载的“记忆水晶”,记录了索拉里安文明最后的光辉与消亡的真相。伊芙琳被卷入了一个跨越星系的谜团:如何重振“源晶”的力量,以及追溯索拉里安人寻找的“永恒之锚”——一个据说能够稳定任何宇宙节点的神秘地点。 本书的叙事结构复杂而精妙,它在伊芙琳对古代文本的现代破译与索拉里安人自身的回忆录片段之间不断切换。读者将跟随伊芙琳的脚步,解开层层叠叠的谜团,同时沉浸在索拉里安文明的日常、哲学思辨和他们对时间、维度本质的深刻见解中。 第一部:冰下的回响 (Echoes Beneath the Ice) 故事始于当代。伊芙琳·里德,一位特立独行的学者,因其对已灭绝语言的非凡天赋而闻名,却也因其对“非自然起源”的执念而饱受质疑。在一次秘密的极地科考中,她的团队发现了一个被数百万吨冰层覆盖的金属结构。这不是地球上的任何已知材料。 随着发掘工作的深入,他们接触到了记忆水晶。水晶激活后,释放出的信息流如同一场突如其来的风暴,涌入了伊芙琳的意识。她开始“看见”索拉里安人的世界——那些漂浮在紫色星云中的尖塔,那些能够通过心念进行交流的居民,以及他们对宇宙秩序的敬畏。 但这些景象并非全是赞美诗。水晶中也夹杂着恐慌和绝望的低语。伊芙琳意识到,她手中的不仅仅是一件文物,而是一个正在向她呼救的文明的最后遗言。她必须说服一个怀疑论盛行的科学界,相信一个远古星际文明曾拜访过地球,而且他们的命运与地球未来某种程度上可能息息相关。 第二部:恒星的轨迹与流亡的挽歌 (Stellar Paths and Exile's Lament) 在破译了索拉里安语的“律动频率”后,伊芙琳发现,文明的崩溃并非源于外部攻击,而是源于内部的认知偏差——他们对宇宙能量的过度依赖,导致他们失去了对“停滞”的敬畏。 本书的重心转向了索拉里安人的“大寂静”时期。通过水晶中的记录,我们得以深入了解索拉里安社会的高峰与衰落。他们创造了“思绪织网”,一个将所有智慧生命连接起来的集体意识网络,这使得艺术、科学和情感交流达到了前所未有的和谐。然而,当“源晶”开始衰竭时,这个网络也成为了传播恐慌的放大器。 书中详细描绘了流亡舰队的困境。他们驾驶着巨大的、模仿行星形态的方舟,在广袤的黑暗中航行,希望能找到传说中能够重塑能量的“永恒之锚”。这段旅程充满了哲学上的拷问:一个失去了根基的文明,其存在的意义何在?是保留纯粹的记忆,还是不惜一切代价地适应新的现实? 其中,一个关键的章节聚焦于索拉里安的最后一位“领航者”——卡莱恩。他记录了在穿越一个被称为“虚空之喉”的区域时,舰队内部爆发的信仰危机和权力斗争,以及他为了保护核心知识,不得不做出的一些艰难抉择。 第三部:锚点的追寻与未竟的承诺 (The Quest for the Anchor and Unfinished Pledges) 伊芙琳的破译工作引导她离开地球的边界,她必须利用索拉里安人留下的简易星图,尝试追踪他们最后的航向。她发现,索拉里安人最终的目的地并非一个物理上的星球,而是一个能量状态——一个存在于多维空间交汇处的“稳定点”。 随着故事的推进,伊芙琳的个人生活与古代的悲剧交织在一起。她开始体验到一种微妙的心灵连接,仿佛索拉里安人的情感残余仍然徘徊在她的周围。她面临着来自多方势力的阻挠:既有政府机构试图夺取这可能改变人类历史进程的技术,也有一个秘密的地球宗教组织,他们将索拉里安的到来视为某种“审判的前兆”。 最后的高潮部分,伊芙琳成功地激活了记忆水晶中最深层的指令。这指令并非提供了一把万能钥匙,而是一个复杂的导航序列,指向了银河系中一个看似不起眼、却被重重能量场保护的星团。 《星辰彼岸的低语》并非以一个简单的“拯救世界”结局收尾。它以一种更加深邃的思考结束:当一个先进文明走向终点时,他们留下的遗产,究竟是警告、希望,还是仅仅是一段美丽的、需要被铭记的哀歌?本书邀请读者一同思考,在无垠的宇宙中,我们所追求的“永恒”,究竟是以何种形式存在的。 主题探究: 本书深入探讨了文明的熵增、记忆的载体、集体意识的脆弱性,以及语言在跨越物种和时间障碍时的最终界限。它是一部献给所有仰望星空、并对那些被遗忘的低语保持好奇心的人的作品。 --- (注:本书内容专注于一个假想的、漂浮在宇宙中的索拉里安文明的兴衰史、他们的流亡、以及地球上的学者对这些遗留信息的解读过程。它不涉及任何关于“平地国”或特定花园的叙事元素。)

作者简介

王炳東編譯

一九三五年出生於福建金門,北京外國語大學教授。一九六二年畢業於北京外國語學院(現在的北京外國語大學)法語系法國語言文學專業。後留校工作。曾赴法國進修一年。先後擔任過法語系副主任、主任職務長達十餘年。講授過各年級多種課程,主要教授口筆譯課,並用法語開過「法國政治」、「法語國家和地區概況」等專業課。

主要譯作有法國作家黎麗安‧西格勒(Liliane Sichler)的小說《太平洋線上的中國女人》(La Chinoise du Pacific Railway, Editions Grasset & Fasquelle, 1993;廣州花城出版社,1998)和法國學者伊夫‧謝弗勒(Yves Chevrel)的文學理論著作《比較文學》(La Littérature comparée, PUF, 1991;商務印書館,2007)。

二○○五年編譯出版《比利時文學選集(法語作家卷)》(人民文學出版社),二○○六年榮獲比利時法語區政府(La Communauté française de Belgique)頒發的年度「文學翻譯獎」,由文化大臣親自授獎,是獲此殊榮的第一位中國大陸翻譯家。應比利時卡斯特曼和中國少年兒童出版社之邀,從法語直接翻譯比利時經典漫畫《丁丁歷險記》(22冊,中國少年兒童出版社,2009年9月第1版。該出版社此前出版的正式譯本是從英文版並由數人分別翻譯。2010年台灣天下雜誌版《丁丁歷險記》亦採用此譯文)。一九九八年夏應比利時方面的邀請,參加有關漫畫翻譯的國際學術會議,並在會上做了《丁丁歷險記》翻譯體會的主題報告。二○○九年至二○一○年期間,比利時主辦歷時四個多月的歐羅巴利亞-中國藝術節(Europalia-Chine)。應主辦單位的邀請參加有關活動,並於二○○九年十一月十九日應邀做了一場以〈丁丁在中國〉為題的法文報告。這兩次報告的全文分別刊登在比利時翻譯理論雜誌《對等》(Equivalence,2010年第1-2期)和學術刊物《綜合雜誌》(La Revue générale,2010年第1期)上。

二○一二年五月三十一日,比利時國王阿爾貝二世授予王炳東利奧波德二世國王勳章(Décoration du Grade d’Officier de l’Ordre de Léopold II),以表彰他在介紹比利時文學藝術、促進中比文化交流的貢獻。

目录信息

1 夏爾.德.科斯特Charles de Coster
自由乃是世上最珍貴的財富
克萊斯的骨灰
追捕狼妖
2 莫里斯.梅特林克Maurice Maeterlinck
波利克拉特的指環
3 愛彌爾.凡爾哈倫Emile Verhaeren
一個夜晚
瘋人院
城市
回憶
4 喬治.羅登巴赫Georges Rodenbach
相似與相通
憂鬱的城市
死亡
5 亨利.米修Henri Michaux
一個溫和的人
羽毛在飯館
羽毛在天花板上
懶惰
我不會作詩
6 米歇爾.德.蓋德羅特Michel de Ghelderode
病態的花園
7 安德烈.巴庸Andre Baillon
世上最古老的職業
一個簡單不過的人
8 馬塞爾.勒貢特Marcel Lecomte
劇院的房間
白色的圍巾
9 弗朗茨.海倫斯Franz Hellens
自由的幽魂
玻璃的迷宮
畫中人
10 蘇珊.里拉爾Suzanne Lilar
王子的手
11 瑪格麗特.尤瑟娜Marguerite Yourcenar
王佛獲救記
12 讓.雷伊Jean Ray
蜈蚣
歌聲像轟轟滾動的雷鳴
13 托馬斯.歐文Thomas Owen
母豬
14 保羅.威廉斯Paul Willems
破釜沉舟
15 喬治.西默農Georges Simenon
他們似乎互相仇視
金鼻煙盒
16 佛蘭西斯.瓦爾特Francis Walder
談判者或幕後的人
談判的藝術
17 多明尼克.羅蘭Dominique Rolin
反面:星期一,夜
迷惘之旅
18 賈克-熱拉爾.林茨Jacques-Gerard Linze
布拉格有兩個猶太墓
遲鈍的心
19 于貝爾.朱安Hubert Juin
晚餐
20 讓.穆諾Jean Muno
沒有人
21 康拉德.德特雷茲Conrad Detrez
轉變
國王回國了
雨中小景
22 賈克琳.哈普曼Jacqueline Harpman
早戀
永恆
23 阿梅麗.諾冬Amelie Nothomb
我不是任何人的上司
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

初次接触《平地國的迷藏花園》,便被其独特的叙事风格所吸引。作者似乎有一种魔力,能够将一些看似平淡无奇的场景,描绘得生动而富有感染力。我总觉得,好的故事,不一定需要惊天动地的事件,更重要的是它能触动读者内心深处的情感,引发共鸣。 我特别喜欢作者在描写那些微不足道的生活细节时所展现出的巧思。比如,人物的一个眼神,一次不经意的微笑,亦或是某个物件在特定场景下的出现,都仿佛被赋予了某种象征意义,等待着读者去解读。这种“少即是多”的叙事哲学,让我在阅读时,仿佛置身于一个精心布置的舞台,每一个道具,每一个光影,都在为即将上演的剧情服务。 我常常会回想起书中那些令人印象深刻的片段,它们并非那些推动剧情发展的关键节点,却像一颗颗璀璨的珍珠,点缀在故事的海洋中,闪烁着迷人的光芒。这种阅读体验,让我感觉像是在品味一首意境深远的诗歌,需要慢慢咀嚼,才能体会其真味。

评分

初次翻阅《平地國的迷藏花園》,我便被其独特的氛围所吸引。它不像那些以强情节取胜的作品,而是以一种更舒缓、更具诗意的方式,缓缓展开。作者似乎并不急于告诉读者故事的走向,而是用一种更为内敛的方式,引导读者去感受,去体会。 我尤其喜欢作者在描写环境时的细致入微。那些关于光影、色彩、甚至是气味的描写,都仿佛被赋予了生命,让整个故事的世界变得更加立体和真实。我常常会停下来,反复品味那些充满画面感的词句,试图从中捕捉到作者想要传达的那种淡淡的忧伤与宁静。 这本书给我带来的,是一种“静水流深”的阅读感受。它不像奔腾的河流,而是像一条蜿蜒的溪流,在静谧中缓缓流淌,却能滋养读者内心的土壤。我从中获得了一种久违的平静,也开始重新审视自己生活中那些被忽略的美好。

评分

《平地國的迷藏花園》给我带来的,是一种久违的阅读上的“宁静”。在如今这个信息爆炸、节奏飞快的时代,能够找到这样一本能让我慢下来,静下心来去感受的作品,实属不易。它不像那些情节跌宕起伏、需要读者时刻紧绷神经的小说,而是像一壶温热的茶,在不经意间缓缓沁入心脾,带来一种温润而持久的慰藉。 我尤其钟情于作者在叙事节奏上的掌控。她似乎很清楚什么时候应该加快脚步,什么时候又需要放缓,让那些微妙的情感得以充分酝酿。这种张弛有度的叙述,让我感觉就像是在与一位老朋友聊天,他会分享生活中的点滴,也会在恰当的时候,用一种平缓而深沉的语调,道出一些发人深省的道理。 整本书弥漫着一种淡淡的忧伤,但这种忧伤并非令人沮丧,反而带着一种别样的美感,就像傍晚时分,夕阳染红天边的云彩,美丽中却透着一丝离别的伤感。这种细腻的情感处理,让我觉得作者非常懂得如何触碰人心最柔软的部分。

评分

《平地國的迷藏花園》给我最深刻的印象,是它所营造的那种“疏离感”。这种疏离感并非冷漠,而是一种恰到好处的距离,让你能够以一种审视的眼光,去观察故事中的人物和事件,同时又不会完全抽离,而是能感受到其中蕴含的情感。 我喜欢作者在处理人物关系时那种微妙的拿捏。她并不刻意去强调他们之间的羁绊,而是通过一些若有若无的联系,来展现人物之间情感的流动。这种“润物细无声”的处理方式,反而让那些情感更加真挚,更加动人。 我在阅读过程中,也常常会反思自己与他人的关系,思考那些看不见的联结是如何形成的,又会在不经意间如何断裂。这本书就像一面镜子,映照出我内心深处的一些情感,让我对自己和周围的世界有了更深的认识。

评分

在阅读《平地國的迷藏花園》的过程中,我深刻地感受到了一种“意犹未尽”的体验。这本书就像一位深邃的朋友,它并不急于将所有秘密和盘托出,而是耐心地引导你一点点去发现,去体会。每一个章节的结尾,都留下了足够的空间,让你去猜测、去想象接下来的走向,仿佛在一条蜿蜒的小径上行走,前方总有未知的风景在等待。 我特别欣赏作者在人物塑造上的那种克制与留白。她并没有刻意去标签化每一个角色,而是通过他们细微的言行举止,甚至是沉默,来展现其内心的复杂与情感的起伏。这种不直接点破的叙述方式,反而更能激发读者的共鸣,让你在阅读过程中不断地思考,去揣摩人物的动机,去感受他们内心深处的挣扎与渴望。 这种阅读体验,就像在解构一幅精美的壁画,每一处色彩的运用,每一处线条的勾勒,都在诉说着一个不为人知的故事。我并非沉迷于最终的“答案”,而是享受这个探索的过程,享受那种随着剧情深入而不断萌生的好奇与期待。

评分

《平地國的迷藏花園》,初次翻开这本书,就像推开了一扇尘封已久的大门,迎面而来的是一种久违的、混合着泥土芬芳与草木清香的气息,仿佛真的置身于一个被遗忘的角落。我并不是一个习惯于第一时间去探究故事情节的读者,更多时候,我沉醉于作者如何构建那个世界,如何用文字勾勒出它的轮廓,如何让那些无形的元素在我的脑海中渐渐具象化。这本书在这一点上做得尤为出色,它没有用大张旗鼓的铺垫来宣布一个宏大的开端,而是像一位经验老到的园丁,缓缓地播撒下种子,用细致入微的笔触描绘出每一片叶脉的纹理,每一滴露珠的光泽。 我尤其喜欢作者在描写环境时所运用的那些细微之处,比如光线透过树叶缝隙洒落下来的斑驳光影,又或是风吹过草地时发出的低语。这些并非故事的“主线”,却如同最精巧的刺绣,为整个故事增添了无穷的质感和层次。我常常会停下来,反复品味那些关于色彩、气味和触感的描述,试图从中捕捉到作者想要传达的那种特定的氛围,那种既熟悉又陌生的感觉。

评分

在翻阅《平地國的迷藏花園》时,我体验到了一种“渐入佳境”的美妙感受。它不像有些作品那样,开篇便直击主题,而是徐徐展开,如同晨雾渐渐散去,露出被晨光唤醒的世界。作者用她独特的笔触,一点点地勾勒出故事的轮廓,让我沉浸其中,不自觉地被吸引。 我尤其欣赏作者在描写人物内心活动时的细腻。她并没有直接告诉读者人物在想什么,而是通过他们微妙的表情,甚至是肢体语言,来暗示人物内心的波澜。这种“犹抱琵琶半遮面”的叙事方式,极大地激发了我的阅读兴趣,让我渴望去探究人物背后隐藏的故事。 这本书带给我的,不仅仅是阅读的乐趣,更是一种思考的契机。它让我开始审视自己生活中那些被忽略的细节,那些看似微不足道却可能蕴含着深刻意义的瞬间。这种阅读带来的自我反思,是我认为一本优秀作品所应具备的重要特质。

评分

《平地國的迷藏花園》给我留下最深刻的印象,是其叙事中那份“不动声色的力量”。它没有激烈的冲突,没有跌宕起伏的情节,却能在不经意间触动人心最柔软的部分。作者的笔触细腻而富有洞察力,能够精准地捕捉到人物内心微妙的情感变化,并将其转化为引人深思的文字。 我尤其欣赏作者在处理人物关系时的那种“留白”。她并不刻意去描绘人物之间轰轰烈烈的爱恨情仇,而是通过一些细微的互动,一些欲言又止的表情,来展现他们之间那份复杂而又难以言喻的羁绊。这种“少即是多”的叙事策略,反而让那些情感更加真挚,更加耐人寻味。 这本书让我开始思考“成长”的真正含义。书中人物的迷茫、困惑,以及他们在这过程中所展现出的坚韧,都让我对生命的进程有了更深的理解。它并非直接给予答案,而是提供了一种思考的框架,让我在阅读中,也能对自己的生活有所启示。

评分

《平地國的迷藏花園》给我带来的,是一种“沉浸式”的阅读体验。一旦开始阅读,便仿佛被带入了一个全新的世界,与书中的人物一同呼吸,一同感受。作者的叙事功力非凡,她能够用文字构建出一个完整而真实的世界,让读者深陷其中,无法自拔。 我尤其欣赏作者在塑造人物时那种“众生相”的呈现。她并没有将笔墨集中于某一个或几个核心人物,而是为每一个角色都赋予了鲜明的个性,让他们如同真实存在一般,在故事中闪耀。这种全景式的描绘,让整个故事更加丰满,也让我对人性的复杂有了更深的理解。 这本书也让我开始重新审视自己与“归属感”的关系。那些书中人物的迷茫与追寻,仿佛投射出了我内心深处的一些影子。在阅读过程中,我不仅仅是在故事中寻找答案,更是在其中探索自己,思考着自己的定位与价值。

评分

《平地國的迷藏花園》在我脑海中留下的,是一种“回味无穷”的印象。它不是那种读完即忘的作品,而是像一颗种子,在阅读结束后,仍在我的内心深处悄悄发芽,生根。作者的文字有一种魔力,能够将一些抽象的概念,转化为具象的画面,在我的脑海中久久不散。 我特别着迷于作者对情绪的捕捉。她能够精准地描绘出人物内心复杂的情感纠葛,那种难以言说的忧伤,那种难以抑制的喜悦,都通过她精妙的笔触得以淋漓尽致地展现。这种对人性的深刻洞察,让我觉得作者是一个真正懂得如何去感受生活的人。 每次想起这本书,我都会忍不住去回想那些令人难忘的场景,那些充满诗意的对话,或是那些意味深长的沉默。这些零散的记忆碎片,组合在一起,便构成了我对这本书最深刻的理解。它就像一部老电影,每次重温,都能发现新的细节,获得新的感悟。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有