安東·德·聖艾修伯裏,公元1900年生於法國裏昂,具有貴族血統。他一生冒險,是利用飛機將郵件傳遞到高山和沙漠的先鋒,同時,二次世界大戰,法國被納粹所占領,他被派往美國,執行勘察飛行員的勤務。他是一位沉浸飛行,喜歡跟死亡打交道的人。他在緻命的、最後的飛行失事前,即已說過,他對死亡早已做好準備,甚至還“相當樂意”迎接死亡。公元1944年,他在一次飛行任務中失蹤,成為法國文學史上最神秘的一則傳奇。
“我”在浩瀚的撒哈拉大沙漠上遇到瞭一個古怪奇特而又天真純潔的小王子——他來自—顆遙遠的小星球。他曾在太空中分彆拜訪瞭國王的、愛虛榮人的、酒鬼的、商人的、地球學傢的星球,最後來到地球。
小王子是一個寂寞的孩子,他住在小行星B612上,有3座小火山.小王子喜歡在寂寞的是後看日落,他有一朵玫瑰,小王子是那麼喜歡她.我開始瞭解他的寂寞,瞭解他對那朵玫瑰的愛.
小王子看到那些大人都極端孤獨地生活在淒涼的寂寞中。他不明白.他在遇到我之前,他馴服瞭一隻狐狸,他明白瞭馴服的意義,瞭解瞭玫瑰的獨一無2 因為她馴服瞭小王子,他們對彼此都有那種唯一的意義,他必須對他的玫瑰負責.狐狸最後告訴小王子的秘密是,眼睛是什麼都看不見的,要用心去看.
小王子最後迴到瞭自己的小行星B612.
<小王子>的作者也是個充滿魅力的飛行員,聖埃剋絮佩裏在一次飛行任務中失蹤,也許他是去瞭小行星B612
這部作品很值得一看!
小的时候有一阵心血来潮很爱读名著,于是买了这本。中英文对照版,有漂亮的插画,优雅的排版,可惜懵懵懂懂的看了一遍,并没有看懂,有点索然无味。 很多年后突然翻出这本书,突然发现自己能了解作者在说什么了。关于那座玫瑰花砌成的房子和那条吞了大象的蛇。还有小王子旅行的...
評分读过这么多遍《小王子》,依然会感动的流下眼泪。听说《小王子》创造了阅读率仅次于《圣经》的奇迹。感动是因为碰触到了心底最原始的东西,这种东西存在于每个人的心中,即便是饱受折磨甚至是十恶不赦的人,这种东西也只是被隐藏埋没,却从...
評分不给出比较 就自己说自己是迄今为止最优秀译本 真不要脸 不给出比较 就自己说自己是迄今为止最优秀译本 真不要脸 不给出比较 就自己说自己是迄今为止最优秀译本 真不要脸 不给出比较 就自己说自己是迄今为止最优秀译本 真不要脸 不给出比较 就自己说自己是迄今为止最优秀译本 ...
評分如果把小王子简单地看成一个男人。 那么小狐狸和玫瑰花不过就是两个性格迥异的爱他的女人。 玫瑰花任性而美丽,而且比小狐狸更早一步地出现在小王子面前。小王子在还不懂得什么是爱的时候,便爱上了她。 小狐狸成熟懂事,她教会了小王子什么是爱,也培养出了自己对小王子的爱...
看完瞭,怎麼覺得沒看明白,難道真的是自己老瞭嗎......不過裏麵很多話都很經典……讀的是1943年Katherine Woods的英譯本,簡單對比瞭其他的英譯本,因為是最早的譯本,所以語言沒有那麼柔潤,但是我很喜歡,最經典。
评分看完瞭,怎麼覺得沒看明白,難道真的是自己老瞭嗎......不過裏麵很多話都很經典……讀的是1943年Katherine Woods的英譯本,簡單對比瞭其他的英譯本,因為是最早的譯本,所以語言沒有那麼柔潤,但是我很喜歡,最經典。
评分看完瞭,怎麼覺得沒看明白,難道真的是自己老瞭嗎......不過裏麵很多話都很經典……讀的是1943年Katherine Woods的英譯本,簡單對比瞭其他的英譯本,因為是最早的譯本,所以語言沒有那麼柔潤,但是我很喜歡,最經典。
评分原來是這麼悲傷的故事
评分看完瞭,怎麼覺得沒看明白,難道真的是自己老瞭嗎......不過裏麵很多話都很經典……讀的是1943年Katherine Woods的英譯本,簡單對比瞭其他的英譯本,因為是最早的譯本,所以語言沒有那麼柔潤,但是我很喜歡,最經典。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有