很多英语学习者都遇到过这种情况:学了十几年英语,各种英语考试都能顺利过关,而出国留学或看英文原版电影是却往往如坠云雾中,困难重重。这主要是因为我们在学校里学的英语多是书面语,而日常生活和原版电影中的英语则以口语为主,有时还夹杂着一些俚语。《当代美国口语词典》正是为解决你学习和使用英语口语的问题量身定做的。我们选择美国口语中较为常见而普通英语词典较少收录的词详加考释,配以例句,为你学习纯正美语助一臂之力。
本词典是一部以收录现当代美国口语为主的中型英汉双语工具书,着重帮助你理解和翻译美国口语中的词语和句子。本词典收词1.5万条,释义和例证均依据美国权威出版社出版的可靠英语底本编制而成;汉语对应词准确、恰当,例证翻译流畅,汉语表达地道。本词典主编系我国辞书学会副会长,曾主编多本大中型英语工具书,这为本词典的质量提供了可靠的保障。
本词典的读者对象为中等或中等以上英语水平的翻译、外事工作者以及大专院校的老师和学生。
评分
评分
评分
评分
这本书给我的整体印象是“百科全书式的完备性”与“前沿性的精准捕捉”的完美结合。我过去一直使用的另一本知名词典,在处理关于“社会公平”和“政治正确”等敏感议题的词汇时,明显显得保守和滞后,仿佛停留在十年前的语境中。而这本《当代美国口语词典》在处理这些高敏感度词汇时,展现出惊人的前瞻性和平衡性。它没有回避这些词汇在不同群体中引起的巨大争议和不同的解读,而是将这些争议本身也纳入了解释的范畴,这是一种非常高明的处理方式。我甚至发现,书中的一些词汇条目,其内容已经达到了硕士论文的深度,但表达方式却控制在普通读者可以理解的范围内。这种深浅兼顾的能力,使得它既能满足专业研究人员的需求,也能成为普通英语学习者提升“语感”的利器。它不仅仅是一本“记录者”,更像是一位睿智的“引导者”,默默地引领着我们穿越纷繁复杂的当代语言景观,去理解其背后的社会脉动和文化张力。这本书的重量,体现在它所承载的知识密度和对时代精神的深刻洞察上。
评分这本厚重的精装书,光是拿在手里就能感受到它沉甸甸的分量,封面设计简约却不失格调,那种低饱和度的色彩搭配,让人一下就联想到知识的深度和广度。我是在一个偶然的机会下接触到这本书的,当时正对着一堆晦涩难懂的学术文献感到头疼,急需一本能够帮我梳理思路、提供清晰语境的参考书。拿到它之后,我迫不及待地翻阅了几个章节,首先映入眼帘的是它那严谨的排版和清晰的目录结构,这对于一本工具书来说至关重要。作者在引言部分就表明了其撰写此书的宏大愿景,旨在构建一个现代语言学习者的“导航图”,而不仅仅是简单的词汇罗列。我尤其欣赏其中关于“语境化学习”的理念,很多时候,一个词的含义并非孤立存在,而是深深植根于特定的社会文化背景之中,这本书显然在这方面下了大功夫,每一个词条的释义都配有多个不同场景下的例句,这对于我们这些非母语学习者来说,简直是福音。我试着查阅了几个我在日常阅读中经常遇到的“模糊”词汇,结果发现书中对它们的多重含义和细微差别进行了极其细致的剖析,甚至追溯了它们在近几十年来的语义演变轨迹,这种历史性的视角,极大地丰富了我对语言活力的理解。这本书与其说是一本词典,不如说是一部关于当代语言生态的微型社会学报告,读起来枯燥乏味,但每一次深入,都会有新的发现和豁然开朗的时刻。
评分购买这本书完全是一次冲动消费,我当时在书店的书架间漫无目的地游荡,被它那一股沉静的书卷气吸引住了。坦白说,我并不是一个语言学专业的学生,我的主要兴趣点在于文学创作,我需要的是能够让我的笔下人物的对话听起来更“地道”、更具时代感。过去我总是担心自己的文字显得僵硬或过时,生怕用错了什么词汇,给人留下“老古董”的印象。这本书的结构安排恰好解决了我的痛点。它不仅仅是告诉你“这个词是什么意思”,更重要的是,它深入探讨了“在什么情境下说这个词是合适的,以及它会给听者带来什么样的潜台词”。例如,书中对表示“赞同”或“同意”的多种表达方式进行了分类,从非常正式的“affirmative”到极其随意的“word up”,中间穿插了不同年龄层、不同职业群体偏爱的表达。这种细致入微的“语气/语境匹配指南”,对于我这样的写作者来说,比任何语法规则都来得实用和宝贵。它解放了我的思维,让我敢于在我的作品中尝试更具实验性的对话设计,因为它背后有一套成熟的理论支撑,让我知道自己走在正确的方向上,而不是在语言的迷雾中乱撞。
评分说实话,我一开始对这类工具书抱有极大的怀疑态度,总觉得市面上的“词典”大多是雷同的产物,无非就是把旧有的信息换个包装重新拿出来卖。然而,这本作品彻底颠覆了我的固有认知。它的编辑团队显然拥有极高的学术素养和对流行文化的敏锐洞察力。我注意到书中有不少近年来才开始广泛使用的网络俚语和专业领域的“行话”,这些内容在传统词典中是很难觅踪的,或者即便是收录了,也往往是草草带过,缺乏权威性。但在这里,它们被置于与传统词汇同等重要的位置进行详尽的解释,并标注了其首次出现的大致时间段和流行区域,这体现了一种对语言前沿动态的积极追踪。我特别花时间研究了关于“身份认同”和“技术伦理”这两个主题下的词汇群,作者的处理方式极为老道和中立,既没有过度美化,也没有表现出任何偏见,只是客观地呈现了这些新词在社会话语中是如何被构建和使用的。阅读这些部分的体验,就像是站在一个高倍显微镜下观察语言细胞的分裂与重组,那种细致入微的观察令人叹服。这本书的价值,正在于它敢于直面语言“非标准化”的一面,承认了其流动性和不断变化性,而非固守着陈旧的教条,这使得它在实战应用中具有无与伦比的生命力。
评分我必须承认,这本书的阅读体验并非一帆风顺。它不是那种可以让你捧着咖啡,在壁炉边轻松翻阅的小说。相反,它要求你保持高度的专注力,甚至需要备着笔记本,随时记录那些让你感到困惑或者特别受启发的点。它的篇幅宏大,信息密度极高,很多概念的引入和解释都建立在一定的语言学基础之上,对于完全没有接触过相关背景知识的读者来说,初次接触时可能会感到些许压力。比如,书中对某些词汇的“共现模式”分析,涉及到一些统计学上的概念,需要读者有一定的耐心去消化。然而,一旦你跨过了最初的门槛,你会发现这种略带学术性的严谨,恰恰是它保持长久价值的基石。它避免了市面上很多流行语言指南那样,追求一时的轰动效应却迅速过时的通病。相反,它提供的是一套可以用来分析未来语言变化的底层逻辑和分析框架。每一次我感到自己被某个复杂的表达方式难住时,翻开它,总能找到清晰、有据可查的解释,这种确定感,在信息爆炸的时代是极其稀缺和珍贵的资源。
评分糙了点
评分和英汉俚语大词典差不多,互为补充吧
评分糙了点
评分和英汉俚语大词典差不多,互为补充吧
评分和英汉俚语大词典差不多,互为补充吧
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有