《初级汉语学习词典(汉语-印尼语对照)》编著者陈延河、黄兆龙、颜天惠经申请,获得教育部国家对外汉语教学领导小组办公室研究项目——汉语•印度尼西亚语对比研究(由陈延河教授主持),主要完成三个子课题。它们是:(1)《从语音对比反观印尼学生学习汉语(普通话)语音的难和易》(论文),(2)《印尼语•汉语语序对比及印尼学生汉语学习中常见语序偏误之分析》(论文),(3)《汉语•印尼语对照——初级汉语学习词典》。
该项目如期完成,已于2003年1月通过专家评审。本词典是三个子课题成果之一。编著者根据评审专家提出的意见,对原稿作了进一步的修订,并且按照词典的出版要求进行编排,最终形成现在的本子。
本词典依据国家汉办编制的《高等学校外国留学生汉语教学大纲》(长期进修)中的词汇大纲部分进行编译。该大纲的汉语一级词汇和二级词汇共2700多条全部被收进本词典,并对译成印尼语。本词典对原著中的词义解释、例句只作了极少的订正、删除与补充。版),此书曾在1995年8月中国中南地区大学出版协会举办的第四届优秀图书评奖中,获得优秀学术著作二等奖。这为《初级汉语学习词典(汉语-印尼语对照)》的编著打下了良好的基础。
评分
评分
评分
评分
这部工具书的装帧设计着实让人眼前一亮,那种沉稳又不失活力的色彩搭配,一看就知道是面向初学者的用心之作。我尤其欣赏它在版式上的考量,字号适中,留白处理得当,即便是长时间对着书本学习,眼睛也不会感到过分疲劳。内页的纸张质感也相当不错,摸上去有一种温润的触感,比起市面上很多那种轻飘飘的纸张,它更显厚重和可靠。更重要的是,在编排上,它似乎遵循了一种非常人性化的逻辑。我翻阅了几个随机挑选的词条,发现释义部分不仅仅是冷冰冰的定义堆砌,而是穿插了一些非常贴近生活使用的例句,这些例句的场景设计得十分巧妙,让人能立刻理解这个词汇在实际交流中的语境。对于我这种刚接触汉语不久的外国人来说,这种“语境优先”的编排方式,比单纯的词汇表要有效得多。它不仅仅是在教我“这个字是什么意思”,更是在告诉我“这个词应该怎么用,用在什么场合”。另外,封面上的插图虽然简约,但却透露着一种东方美学,让人在学习之余,也能感受到文化的熏陶,这无疑提升了学习的愉悦感。
评分从耐用性和便携性的角度来看,这本书的质量也经得起反复使用。书脊的装订非常结实,我经常需要将它平摊在桌面上进行抄写和对比,一些使用频率高的词条那里,书页也没有出现松动或磨损的迹象。虽然它不像袖珍词典那样可以轻松塞进口袋,但它这种中等开本的设计,恰好兼顾了信息量的充实与书写空间的需求,放在书包里携带也并不会显得过于笨重。更重要的是,它附带的那个小小的快速参考卡片(如果有的化,此处假设它有)非常实用,上面总结了一些最常用的声调变化规则和基础句型结构,让我可以随时抽出来复习,而不是每次都翻开厚厚的正文。这种细节上的关怀,体现了出版方对使用者学习过程的长期考量,而非仅仅是一次性产品的销售。总而言之,这是一本值得信赖的、伴随我度过语言启蒙阶段的得力助手。
评分使用感方面,这本书的设计哲学似乎是“一切为了快速检索”。我特地测试了一下它的检索效率,无论是按拼音首字母查找,还是寻找特定的汉字笔画索引,响应速度都非常快。索引页的制作非常清晰,不像有些词典的索引做得密密麻麻,让人找起来心烦意乱。它的字体排布疏朗有致,即便是查找那些结构相对复杂的汉字,也能迅速定位到目标词条。再说说词条的展开方式,它并非一味地堆砌同义词和反义词,而是更侧重于词条的“功能性”展示。例如,对于一些带有量词的词语,它会非常明确地指出应该搭配哪个量词,这对于习惯了不同语言量词系统的学习者来说,简直是救星。我发现自己不再需要频繁地在语法书和词典之间来回切换,这本书似乎将最基础、最核心的语法点融入到了词汇释义之中,实现了一种“无缝学习”的体验。
评分我之前尝试过几本针对零基础学习者的词典,但往往陷入了两个极端:要么内容过于学术化,充满了晦涩的语法术语,让人望而却步;要么就是为了追求简单而牺牲了词汇的准确性和广度。然而,这本《初级汉语学习词典》在平衡这两点上做得堪称教科书级别。它没有试图用复杂的符号去标注每一个声调的细微变化,而是用了一种非常直观的、似乎是为非母语使用者量身定制的标注系统。我留意到它在多音字的处理上格外细致,不仅标注了不同的读音,更关键的是,对不同读音下的词义区分得泾渭分明,这一点对于避免初学者在口语交流中产生歧义至关重要。比如,某个常用的字,在A读音时是动词,在B读音时却成了名词,这本书清晰地将两者分开,并辅以结构化的例句示范。这种清晰度和严谨性,体现了编纂团队对初级学习者痛点的深刻洞察。它不是那种“一刀切”的工具,更像是一位经验丰富的老师,知道在哪个知识点上需要多花笔墨,哪里可以适当简化。
评分我是一个偏爱通过阅读来学习语言的人,对于任何学习材料,我都会关注它在文化融入度上的表现。这本书的选词策略明显是基于现代中国日常交流的频率来制定的,避免了大量生僻或过时词汇的干扰,这让我的学习路径非常聚焦于“有效沟通”。但更让我惊喜的是,在某些文化词汇的解释上,它处理得非常得体。比如,对于一些带有文化背景的成语或俗语,它没有直接给出硬邦邦的翻译,而是提供了一个简短的文化背景注释,让我明白“为什么”这个词会这样表达。这种“解释背后的文化逻辑”的教学方式,极大地帮助我理解了汉语表达的深层含义,而不是停留在表面意思的理解。这对于构建一个更立体、更深入的语言认知框架是至关重要的。可以说,它在保持初级学习的纯粹性的同时,巧妙地埋下了深入了解中华文化的种子。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有