This collection of Nobel Prize winner Samuel Beckett's dramatic pieces includes a short stage play, two radio plays, and two pantomimes. The stage play, Krapp's Last Tape, evolves a shattering drama out of a monologue of a man who, at age sixty-nine, plays back the autobiographical tape he recorded on his thirty-ninth birthday.
The two radio plays were commissioned by the BBC; All That Fall "plumbs the same pessimistic depths [as Waiting for Godot] in what seems a no less despairing search for human dignity" (London Times), and Embers is equally unforgettable theater, born of the ramblings of an old man and his wife.
评分
评分
评分
评分
我得承认,第一次翻开这本书时,我对它的期望是寻找某种清晰的时代回响,比如对战争或社会异化的控诉。然而,当我沉浸其中后,我发现它指向的是一个更深、更内在的战场——人类意识的内部结构。这些剧作,它们更像是对“内在剧场”的描绘,那里没有外部世界的喧嚣,只有心智的自我消耗与循环。角色的孤独是绝对的,不是因为他们被社会排斥,而是因为他们被困在自身的意识模式中,无法逃脱。阅读时,我常常会联想到某些极简主义的音乐作品,那种不断重复的主题旋律,通过微小的变化来营造出巨大的心理压力。它不是在讲述一个关于某人的故事,而是在构造一个关于“处于某种境地”的普遍状态。这种抽象化的处理,使得这些作品具有一种令人不安的永恒性。
评分这部戏剧选集,坦白说,初拿到手时,我带着一种混合着敬畏与不安的心情。塞缪尔·贝克特的名字本身就是一种重量,预示着对人类境况毫不妥协的审视。我首先被那些剧本的篇幅所吸引,它们大多精炼到近乎残酷的程度,却又在极简的布景和寥寥数语之间,构建出令人窒息的戏剧张力。阅读这些文字时,我仿佛被拽入了一个幽闭的、充满回响的空间,那里充满了等待、重复和无可避免的衰败感。特别是那些关于记忆、时间流逝和身份模糊的主题,它们以一种近乎禅宗的简洁方式呈现,迫使读者——或者说,观众——去直面那些我们日常生活中习惯性回避的“虚无”。剧本中的角色往往被困在某种仪式性的循环中,他们的对话像是被时间磨损的鹅卵石,光滑、冰冷,却又带着历史的重量。这不仅仅是文学的欣赏,更像是一种精神上的探险,探索在语言退却之后,人性还剩下多少坚硬的核心。那些留白,那些未被言明的痛苦,远比任何直白的呐喊更具穿透力。
评分这本书给我的感觉,就像是置身于一间布满了镜子的房间,但所有的镜子都有些许的扭曲,你看到的不是真实的倒影,而是某种经过提炼、高度浓缩的焦虑原型。我一直在寻找其中的“故事线索”,试图将人物的行为归因于某个明确的动机,但很快我意识到这是徒劳的。贝克特的魅力,或者说其挑战性,就在于他拒绝提供安慰和答案。剧作中的语言是如此精确,每一个词语的摆放都像是经过精密的计算,以达到最大的陌生化效果。这使得阅读体验充满了一种持续的“陌生感”,你必须不断地重新校准你对现实的预期。那些反复出现的意象,例如黑暗、光线、等待的姿势,它们超越了具体的剧情,成为了一种纯粹的情感符号。对于追求叙事流畅性的读者来说,这可能会是一场折磨,但对于那些渴望从既有戏剧范式中解放出来的人来说,这无疑是一次解放性的体验。
评分这本书的包装和印刷质量本身就散发着一种严肃的学术气息,与内容上的“反学术”形成了有趣的张力。它让我重新思考“戏剧性”的定义。如果戏剧不再依赖于冲突的爆发和情节的高潮,那么它的驱动力源自何处?答案似乎隐藏在对“维持存在”这一行为本身的刻画之中。这些角色,他们竭尽全力去做那些看似毫无意义的事情,仅仅是为了证明自己“还在场”。这种“在场”的努力,构成了最根本的戏剧张力。我特别关注了那些舞台上的道具和有限的空间,它们不仅仅是背景,它们是角色的延伸,是他们对抗虚无的最后防线。阅读这些片段时,我感到的不是沮丧,而是一种被挑战后的敬佩——挑战于作者如何能用如此少的材料,搭建起如此宏大而又如此私密的精神迷宫。它迫使你审视自己日常生活中那些被忽略的、例行公事的行为,并询问:我做这些,是为了什么?
评分老实讲,我花了很长时间才真正“消化”完这几部作品。它们不像传统戏剧那样提供清晰的因果逻辑或明确的道德教训,反而更像是一组哲学命题的舞台化演示。阅读过程中,我反复停下来,盯着那些舞台指示,试图理解为什么角色必须以那样古怪的姿势存在,为什么工具箱里的物件会占据如此重要的象征意义。这种对日常物体异化和荒谬行为的聚焦,让人联想到某种后现代的解构,但其内核又异常古老,带着对人类宿命的悲悯。我特别欣赏作者处理“沉默”的方式,那些停顿和沉默,它们不是空虚,而是充满了未说出口的重量,它们比任何激烈的独白都更能撕裂平静的表象。感觉就像是看了一场关于存在主义的极端手术,赤裸裸地暴露了我们赖以生存的意义结构是如何脆弱不堪,一旦核心的支撑物被移除,剩下的只有无休止的重复与适应。
评分在剧场里写诗的经典。 Krapp's Last Tape看得我是泪眼婆娑啊。
评分Impossiblity and inevitability perhaps... ...
评分Impossiblity and inevitability perhaps... ...
评分在剧场里写诗的经典。 Krapp's Last Tape看得我是泪眼婆娑啊。
评分在剧场里写诗的经典。 Krapp's Last Tape看得我是泪眼婆娑啊。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有