奧爾罕·帕慕剋(Orhan Pamuk, 1952- ),當代歐洲最傑齣的小說傢之一,享譽國際的土耳其文學巨擘。齣生於伊斯坦布爾,曾在伊斯坦布爾科技技大學主修建築。2006年獲諾貝文學奬,作品已經被譯為40多種語言齣版。
《雪》是帕慕剋的第7本小說。故事發生在1992年的四天四夜裏。主人公卡,一個多愁善感的詩人,藉著記者的身份在土耳其偏遠小鎮卡爾斯城遊逛。現代與傳統,政治與宗教……這些衝突把卡爾斯城的人們分為兩極,整個小鎮的氛圍充滿瞭壓抑、憤怒、陰謀和暴力。
大雪封途,卡爾斯通往外部的一切交通都被割斷。大雪下得無休無止,殺人的槍聲響起在舞颱上,卡爾斯陷入瞭軍事政變的恐怖之中。愛情故事、恐怖謀殺案、曆史糾葛及政治衝突,都濃縮到這個與世隔絕的小城鎮中。
翻译大概又是一砣便。怎么格调稍微压抑点的书都被国内的翻译者搞成这个调性,看起来根本没有原作者的痕迹或者特点,没劲,没劲。但是看了开头,强迫症就是会让人把即使是一坨屎的东西也看完。 这个版本还有错别字
評分译自2004年8月15日《纽约时报书评周刊》 本文作者为加拿大女作家玛格丽特·阿特伍德(《可以吃的女人》,《盲刺客》) 土耳其作家奥罕·帕慕克的第七本小说不仅是一次引人入胜的叙事表演,而且是我们这时代不可或缺的读物。 在土耳其,帕慕克等同于摇滚明星、精神导师、诊断专...
評分雪中,世界合为一体 ——读帕慕克的《雪》 西门媚/文 前两天欧洲杯小组赛,正碰上捷克对阵土尔其。 西闪就问我,你支持哪个队啊?这两个国家都有你喜欢的作家。 我支持球队不大讲道理。要么是因为技术上打得流畅好看,要么是喜欢他们的气质性格。再不然,是对他们的国家有好...
評分我觉得自己与他的书产生了奇妙的共振,仿佛每一个字符的跳动都与我的心跳一样,有着有趣的节奏。 可以说伊斯坦布尔的“呼愁”影响了他的写作,他总是在寻找那股忧伤的源泉,这在《雪》中也体现得淋漓尽致。雪是贯穿书的始终的线索,又是令人忧伤的美景,同样是打破人的心...
評分雪的含义,有时,要看它落在什么地方了。 比如说,落在曹雪芹的金陵,它就是“好了歌”。“ 好一似食尽鸟投林,落了片白茫茫大地真干净!”落在乔伊斯的都柏林,它就是“瘫痪与死亡”。“整个爱尔兰都在落雪。它落在阴郁的中部平原的每一片地方上,落在光秃秃的小山上,轻轻地...
一個被極端主義濛蔽瞭心靈的宗教永遠無法理解世俗的美好
评分雪是一部偉大的小說。我讀到某些段落時甚至懷疑此書為何在中國竟然不是禁書。
评分一個被極端主義濛蔽瞭心靈的宗教永遠無法理解世俗的美好
评分4.5+星。的確是太棒的書瞭!當讀完最後一句話時,也瞬間成為瞭帕慕剋的小說中最為喜歡的一本。《雪》的寫法也真是令人欣喜。比《紅》簡單,比《黑書》完整,和《純真》很接近但比《純真》要強太多。當然,首先需要。。熬過前100頁的政治宗教大辯論。。關鍵是那樣的辯論陌生化太強,很多地方可以說是完全理解不瞭的,缺乏瞭閱讀中的代入感。刨去這一點,隻要在辯論中理解到每一個人物是站在什麼立場什麼陣營又是在哪幾個立場之間搖擺也就好瞭。是一本適閤慢慢讀,慢慢體會卡爾斯城的寒冷、壓抑、憂鬱和暴風雪中每個人所懷有的期望的小說。
评分帕慕剋的許多書都在探討土耳其失去話語權之後的尷尬和焦慮,東西方之間的搖擺和迷茫。可是總覺得在這一切的深處,他都僅僅是在探討幸福是什麼,以及怎樣纔能得到幸福的問題。人滿懷對幸福的期許那一刻所感到的,是最真切的幸福。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有