This first selected edition of Snyder's poetry offers an overview of a career spanning more than 30 years, from his emergence as a poet of the Beat Generation to his eventual focus on nature and environmentalism.
Gary Snyder (born May 8, 1930) is an American poet, often associated with the Beat Generation, essayist, lecturer, and environmental activist. Snyder is a winner of a Pulitzer Prize for Poetry. Since the 1970s, he has frequently been described as the 'laureate of Deep Ecology'. From the 1950s on, he has published travel-journals and essays from time to time. His work in his various roles reflects his immersion in both Buddhist spirituality and nature. Snyder has also translated literature into English from ancient Chinese and modern Japanese.
评分
评分
评分
评分
说实话,初读《No Nature》时我差点合上了,感觉作者是不是故作高深。那些句子太长了,充满了生僻的、像是从技术手册里直接抠出来的词汇。但坚持读下去后,我开始意识到,这种刻意的难度本身就是作者想要传达的一部分信息——即我们与那个被定义为“自然”的世界之间,已经形成了一道难以逾越的语言障碍。书中有一个长篇的、近乎独白的部分,讲述一个角色试图在全数字化的城市生态模拟系统中“培育”一朵花。这个过程被描述得无比繁琐、充满了代码和参数调整,而最终开出的那朵“花”,美丽得让人心寒,因为它完全是逻辑的产物,没有一丝偶然性。这本书对于“真实性”的探讨非常尖锐。它不是批判科技,而是揭示了在高度控制的环境下,我们对“原始”的渴望是如何变得多么讽刺和遥不可及。
评分这本书的阅读体验非常分裂,一会儿觉得像是在看一本后现代主义的哲学论文集,一会儿又感觉像是偷窥了一个神经质艺术家的私人日记。我尤其喜欢作者处理时间的方式。在《No Nature》里,时间似乎是静止的,或者是以一种非线性的、循环往复的方式存在。比如描述一座被遗弃的温室,植物的生长不再遵循季节更替,而是由室内恒定的温度和光照所控制,它们永远处于一种“待命”的状态。这种永恒的、被暂停的生命力,比快速的消亡更让人感到压抑。它让我想起那些在博物馆里被制作成标本的昆虫,它们被定格在某一瞬间,失去了生命的动态性,只剩下冰冷的结构。这本书不是在歌颂生命力,而是在解剖生命力的“形式”,非常有挑战性。
评分这本《No Nature》读起来真是一场奇特的旅程。我原本以为会看到某种对自然环境的宏大叙事或者环境保护的呼吁,但事实完全出乎意料。它更像是一系列碎片化的、近乎梦呓般的场景集合。作者似乎对“自然”这个概念本身持有一种疏离甚至是挑衅的态度。书中有大量的对人造物的细致描摹,比如工业废弃物在特定光线下折射出的奇异色彩,或者城市混凝土墙体上苔藓的顽强生长,这些都不是我们传统意义上会去赞美的“自然之美”。我特别喜欢其中一段关于一个老旧游乐园的描写,那些生锈的旋转木马,在无人问津的深夜里,被路灯拉出扭曲而冗长的阴影,那种静默中的腐朽感,读起来让人心里发毛,却又无法移开视线。它探讨的不是自然与人类的冲突,而是自然在被彻底人类化、被规训化之后的残留物,以及我们如何在这种残留物中寻找意义。这本书的语言风格时而精准得像科学报告,时而又变得晦涩难懂,像一首打乱了语序的诗,需要反复咀嚼才能体会到那股冰冷的、抽离的情感。
评分我向来偏爱那些挑战既有认知的作品,而《No Nature》无疑做到了。它的叙事结构极其松散,如果你期待一个清晰的故事情节或者一个明确的主题收尾,你很可能会感到挫败。对我而言,阅读它更像是在一个充满回音的空旷房间里游荡,时不时会撞到一些意想不到的物件。其中有一个章节,完全由一系列表格和清单构成,记录着某种不存在的植物的分类学特征,包括它们的“抗光合作用效率”和“人工土壤适应度”,这种枯燥的、去魅化的写法,反而营造出一种令人不安的荒诞感。这本书迫使你去思考,当我们剥离掉所有浪漫主义滤镜后,“自然”到底还剩下什么?是单纯的物质循环,是熵增的必然?作者似乎非常着迷于这种“无意义性”的美学。它不是一本让人读完后会感到温暖或鼓舞的书,相反,它像一块冰冷的玻璃放在你的面前,清晰地映照出周遭环境的虚假与精致,让人产生一种强烈的疏离感。
评分我花了好几天才把《No Nature》从头到尾消化完,感觉脑子被清洗了一遍。这本书对“风景”的描绘完全颠覆了传统审美。想象一下,作者笔下的“森林”不是阳光斑驳、鸟语花香,而是由堆叠的服务器机房构成的,那里散热的风扇声如同某种低沉的蜂鸣,持续不断。作者用极富画面感的文字,构建了一个后生态时代的景观,其中所有的元素——无论是空气的湿度、声音的衰减率,还是光线的色温——都经过了精确的计算和设置。这种“被设计出来的无序”,比真正的混乱更让人感到不安。它毫不留情地撕开了我们对“野性”的迷恋,暗示我们所怀念的自然,或许只是人类记忆中被加工和美化过的幻象。这本书迫使人直面这样一个现实:也许我们早已生活在一个无法逃脱的、由我们自己构建的“人造自然”之中。
评分@2014-04-08 13:37:47
评分@2014-04-08 13:37:47
评分@2014-04-08 13:37:47
评分@2014-04-08 13:37:47
评分@2014-04-08 13:37:47
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有