James L. Hevia is Chair of the Curriculum in International and Area Studies at the University of North Carolina, Chapel Hill. His book Cherishing Men from Afar: Qing Guest Ritual and the Macartney Embassy of 1793 (published by Duke University Press) won the Joseph Levenson Prize from the Association for Asian Studies.
Inserting China into the history of nineteenth-century colonialism, English Lessons explores the ways that Euroamerican imperial powers humiliated the Qing monarchy and disciplined the Qing polity in the wake of multi-power invasions of China in 1860 and 1900. Focusing on the processes by which Great Britain enacted a pedagogical project that was itself a form of colonization, James L. Hevia demonstrates how British actors instructed the Manchu-Chinese elite on "proper" behavior in a world dominated by multiple imperial powers. Their aim was to "bring China low" and make it a willing participant in British strategic goals in Asia. These lessons not only transformed the Qing dynasty, but ultimately contributed to its destruction.
Hevia analyzes British Foreign Office documents, diplomatic memoirs, auction house and museum records, nineteenth-century scholarly analyses of Chinese history and culture, campaign records, and photographs. He shows how Britain refigured its imperial project in China as a cultural endeavor by investigating the circulation of military loot in Europe, the creation of an art history of "things Chinese," the construction of a field of knowledge about China, and the Great Game rivalry between Britain, Russia, and Qing empire in Central Asia. Each of these elements not only influenced the colonial project, but also had a significant impact on creating a national consciousness in China.
何伟亚在他的《英国的课业》中译本序中这样说到“它(指本书)考察了试图劝诱清政府进行行政改革的教育工程,以及运用身体暴力和语言暴力以使清帝国适应以欧洲为基础的全球性外交规范和商贸规范的各种规训活动”,何伟亚试图通过一些历史的碎片来还原整个规训的过程,主要通过...
评分“中华帝国只是一艘破旧不堪的旧船,只是幸运地有了几位谨慎的船长才使它在近150年期间没有沉没。它那巨大的躯壳使周围的邻国见了害怕。假如来了个无能之辈掌舵,那船上的纪律与安全就都完了。但船不会立刻沉没,它将像一个残骸那样到处漂流,然后在岸上撞得粉碎,并且永远不能...
评分何伟亚在他的《英国的课业》中译本序中这样说到“它(指本书)考察了试图劝诱清政府进行行政改革的教育工程,以及运用身体暴力和语言暴力以使清帝国适应以欧洲为基础的全球性外交规范和商贸规范的各种规训活动”,何伟亚试图通过一些历史的碎片来还原整个规训的过程,主要通过...
评分何伟亚在他的《英国的课业》中译本序中这样说到“它(指本书)考察了试图劝诱清政府进行行政改革的教育工程,以及运用身体暴力和语言暴力以使清帝国适应以欧洲为基础的全球性外交规范和商贸规范的各种规训活动”,何伟亚试图通过一些历史的碎片来还原整个规训的过程,主要通过...
评分鲜血、头颅、尸体;看不清表情的联军士兵与清朝官员百姓;惨酷的处决现场与斑驳砖墙上残破的英文课广告——从这样一张极富有张力和象征性的照片出发,何伟亚(Hevia)开始了他的叙述。 与《怀柔远人》一样,何伟亚的第二部著作有一个漂亮的中译名——《英国的课业》(在读...
中国人早就知道这种lessons是什么了
评分reopens the discussion of Euro-American imperialism in China
评分Not that impressed, the relative absence of Chinese-language sources and some of the more grandiose claims made on ceremonies are both rather problematic. It's less Chinese history rather than global/imperial history, and somewhat far-fetched at that.
评分看过中文版再看一遍英文版
评分To the West, China was now the sickman of Asia by James Hevia
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有