乔治·吉辛(George Gissing,1857-1903),英国小说家、散文家,是维多利亚时代后期最出色的现实主义小说家之一。一生发表过23部长篇小说,主要有《新格拉布街》(1891)和《在流亡中诞生》(1892)。另有游记作品《爱奥尼亚海岸游记》(1901),文学评论《狄更斯的研究》(1898)等。
整个早晨,卧在床上,手执一本书,阅读让我感到沉静。读毕,向窗外望去,看到没有情绪的天空。 George Gissing的The Private papers of Henry Ryecroft,中文书名被译成《四季随笔》,编辑称它为《瓦尔登糊》的英国版,似乎有点言过其实。 手中的...
评分看《知堂回忆录》,才知道,要论周作人的身份,首先是一个翻译家,而后才是作家。 关于翻译,他有一段话,说到直译的文体: 我以为此后译本,应当竭力保存原作的风气习惯,语言条理,最好的逐字译,不得已也应逐句译,宁可中不象中,西不象西,不必改头换面。 所以对这段话...
评分07年买了不少新书,这本的翻译最让人不敢恭维。 啰嗦 繁复 句子不通 ,差点连看完的兴趣都没有了。 想看的诸位还是在图书馆里借着翻翻再说,毕竟文字的高下是要亲自评断的,哈哈。
评分整个早晨,卧在床上,手执一本书,阅读让我感到沉静。读毕,向窗外望去,看到没有情绪的天空。 George Gissing的The Private papers of Henry Ryecroft,中文书名被译成《四季随笔》,编辑称它为《瓦尔登糊》的英国版,似乎有点言过其实。 手中的...
评分读《四季随笔》,有一种很自然的感觉,情情切切,悠悠绵绵,那么那么地自然。没有太大的波浪不惊,没有过多的忧伤不减,只是情到深处不忘至情,感人至深处不少打动人的地方。一本好书,莫过于此了。 “今天我站在那儿观看收割庄稼的人们,产生了一种愚蠢可笑的羡慕。”不种...
这本书的装帧设计简直是艺术品,封面采用了一种略带磨砂质感的纸张,触感温润而沉静,主色调是那种让人心神安宁的墨绿色,仿佛能透过纸张闻到初夏雨后森林里的泥土气息。字体排版极为考究,宋体的纤细与黑体的稳重被巧妙地融合,尤其是在引用诗词歌赋的部分,那份古典的韵味跃然纸上,让人忍不住想放慢阅读的速度,去细品每一个字的美感。内页的留白处理得恰到好处,没有丝毫拥挤感,这对于需要沉浸式阅读的文字作品来说至关重要。我将它放在书架上,它本身就像一件极具品位的装饰品,每次目光扫过,都能感受到一种由内而外散发出的淡雅气息。装订工艺扎实,即便是反复翻阅也不会有松散的迹象,能看得出出版方在细节上的用心。这种对实体书形态的尊重,让我这种老派的读者感到无比欣慰。它不只是内容的载体,更是一种阅读体验的延伸,让人愿意收藏并珍藏。
评分读完这本书,我最大的感受是作者对于生活细微之处的捕捉能力简直达到了令人惊叹的程度。他笔下的世界,不是宏大叙事下的波澜壮阔,而是聚焦于那些日常生活中常常被我们匆匆略过的瞬间:清晨第一缕阳光穿过窗帘时在木地板上投下的光影,邻居家老奶奶晾晒的被子上散发出的阳光味道,或者是在一个略显疲惫的午后,手边那杯温热的白开水带来的熨帖感。这些场景被描绘得细腻入微,仿佛不是在阅读文字,而是在用自己的五感重新经历了一遍。文字的流动性极强,时而如涓涓细流,轻柔地抚慰人心;时而又如同山间的清泉,带着一股不容忽视的生命力。这种对“当下”的深度感知和记录,让我开始反思自己是否也错过了太多生命中本应被珍视的美好瞬间。这本书像一面镜子,映照出我们被快节奏生活磨损的感知力,并温柔地提示我们——慢下来,去真正地“看”和“听”。
评分这本书的语言风格,有一种令人难忘的疏离美感。它不像某些散文那样,试图用过于热烈的词藻去感染读者,反而采取了一种近乎冷静的观察者的姿态。作者的遣词造句看似平淡,实则暗藏着深厚的文学功底和对母语的精确掌控。他很少使用华丽的形容词堆砌,而是倾向于用最简洁的动词和名词,构建出极具画面感的场景。例如,描述一个落日,他可能只用了两三个字,但那份苍茫与壮阔却已跃然纸上。这种“少即是多”的叙事哲学,迫使读者必须主动参与到意义的建构中去,每一次重读,都会带来新的体会和理解层次。这种高妙的文学技巧,使得全书读起来既有诗意,又不失哲思的厚度,非常耐人寻味,绝非一目十行便可读尽的浅薄之作。
评分从结构上来看,这本书的篇章安排颇具匠心,虽然内容看似是零散的片段集合,但细心体会,会发现内在存在着一种隐秘的、如同乐章般的节奏感。章节之间的过渡并不生硬,它们之间存在着某种意象的呼应,或是某种情绪的延续与转折。仿佛作者精心布置了一系列精巧的机关,当你读完一篇,正准备收起思绪时,下一篇的内容却又巧妙地将你的注意力拉回,让你不禁想追溯前文,寻找这种内在联系的线索。这种非线性叙事的处理方式,极大地丰富了阅读的探索性。它更像是音乐欣赏,而不是线性的故事阅读,需要读者去捕捉那些潜藏在字里行间的情感共鸣和主题的回响。这使得整部作品的完整性,建立在读者的精神感知之上,而非僵硬的逻辑之上。
评分阅读这本书的过程,对我而言,更像是一场心灵的“深呼吸”。在被各种信息流和外界噪音持续轰炸的日常生活中,这本书提供了一个难得的庇护所。它没有激烈的冲突,没有刻意的说教,甚至连情绪的起伏都处理得极为克制。然而,正是这种静谧的力量,给予了读者强大的治愈感。作者仿佛是一位高明的心理引导者,他只是轻声描述他所见、所思、所感,而这些描述恰好触动了我们内心深处那些被压抑或遗忘的情绪角落。读完之后,并不是立刻产生想要去“做些什么”的冲动,而是油然而生一种想要“静下来,好好整理一下内在世界”的渴望。它不是提供答案的书,而是提供了一个思考和感受的空间,让灵魂得以喘息和校准方向。
评分第一个版本。
评分这是我非常非常喜欢的一本书,不知道为什么每次我读这本书总是感觉自己可以穿越时空与吉辛对话,这种感觉真的难以形容,或者是因为他说出了很多我内心的想法吧。
评分从一开始看,就给我一个感觉:这个作者不是个很开心的人;我猜,作者的欣悦程度,多数时候,只及文字所表现的三分之二。仅就这一点来说,倒很适合心绪欠佳的时候看。文字富于英国人惯有的精巧、谐趣,见识则平平。译文平易、晓畅,但说不上雅致,毕竟有比比皆是的翻译腔,尽管无碍理解。
评分这本书买了快20年了,书页已经泛黄,总喜欢随手翻看,喜欢书里散发出来的那种气息,淡淡的...
评分什么时候读过?还是和卢梭的漫游者日记搞混了?改天有机会再读一遍
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有