The meeting of Eastern and Western art from the sixteenth century to the present day

The meeting of Eastern and Western art from the sixteenth century to the present day pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:New York Graphic Society
作者:Michael Sullivan
出品人:
页数:296
译者:
出版时间:1973
价格:USD 78.83
装帧:Hardcover
isbn号码:9780821205433
丛书系列:
图书标签:
  • 藝術
  • 东西艺术史
  • MichaelSullivan
  • Englishbook
  • 艺术史
  • 东西方艺术
  • 文化交流
  • 十六世纪
  • 现代艺术
  • 艺术比较
  • 全球艺术史
  • 艺术理论
  • 视觉文化
  • 艺术影响
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

远观近瞩:全球化语境下的艺术对话与演变 在全球化浪潮席卷而来之前,艺术的交流与碰撞早已悄然萌芽。本书将带您穿越时空,从十六世纪的地理大发现伊始,直至今日的数字时代,深入探寻东西方艺术在漫长历史进程中的交融、演变与重塑。我们将聚焦那些构成艺术史关键节点的相遇时刻,剖析文化差异如何激发新的创作灵感,以及全球联系如何深刻地改变了艺术的走向、媒介与哲学思考。 第一部分:启程的碰撞(十六至十八世纪) 十六世纪,地理大发现的号角吹响了东西方世界前所未有的直接接触。葡萄牙、西班牙、荷兰和英国等欧洲探险家与商人远渡重洋,将东方的珍奇物品、工艺技术以及对世界的新鲜认知带回了欧洲。与此同时,传教士们也带着西方的宗教、科学与艺术观念前往东方,尤其是中国和日本。 在欧洲,东方艺术品,特别是来自中国的瓷器、丝绸、漆器和绘画,以其精湛的工艺、独特的审美和异域情调,在欧洲宫廷和贵族阶层中掀起了一股“中国风”(Chinoiserie)的潮流。这种对东方艺术的模仿与再创作,不仅仅是简单的复制,更是欧洲艺术家在理解与融合过程中,对自身艺术语言的一次反思与拓展。例如,洛可可风格的装饰艺术中,经常可以看到融合了东方纹样、色彩和构图元素的家具、壁纸和室内装饰。中国的园林艺术也深刻影响了欧洲的风景园林设计,提出了“借景”、“意境”等东方美学理念。 反观东方,西方艺术的影响也逐渐显现。意大利的传教士利玛窦在明朝的中国,不仅带来了天文学、数学和几何学知识,也带来了西方绘画的透视法、解剖学知识以及油画技术。徐光启等中国士大夫对这些新的艺术表现手法表现出了浓厚的兴趣,并将其与中国传统的绘画技法相结合,探索新的艺术可能性。例如,一些描绘西方人物的中国画作,已经开始运用更具立体感的造型和光影处理。在日本,江户时代初期,西方科学和艺术通过荷兰商馆“荷兰风”(Rangaku)的形式传入。虽然受到幕府的严格限制,但少量的西方绘画、铜版画和科学仪器仍然对日本的艺术家,尤其是浮世绘(Ukiyo-e)画家,产生了微妙的影响。对解剖学、透视和色彩理论的初步接触,为浮世绘中一些更具写实性的表现手法提供了可能。 这一时期,东西方艺术的交流更多地是通过“物”——艺术品、工艺品、绘画样本——而非直接的人员流动。欧洲对东方艺术的“东方主义”式的想象,以及东方对西方艺术的初步认知,都在各自的艺术传统中留下了深刻的印记。艺术的碰撞,成为了文化交流和理解的催化剂,也为日后的更深入的互动埋下了伏笔。 第二部分:交织的脉络(十八至十九世纪) 十八世纪末和十九世纪,工业革命的深入发展和殖民主义的扩张,使得东西方之间的物质与人员往来更加频繁和深入。欧洲的“东方主义”思潮愈演愈烈,艺术家们对遥远的东方充满浪漫的想象,并试图在作品中捕捉那种神秘、异国情调的氛围。萨义德(Edward Said)对“东方主义”的批判性分析,为我们理解这一时期欧洲对东方的观看方式提供了重要的理论框架。 在绘画领域,欧洲艺术家如德拉克洛瓦(Eugène Delacroix)的《阿尔及尔的女人》等作品,虽然取材于北非,但其对异域风情的描绘,很大程度上受到了当时欧洲对东方想象的影响。同时,日本浮世绘在十九世纪中期传入欧洲,对印象派和后印象派画家产生了巨大的冲击。梵高(Vincent van Gogh)、莫奈(Claude Monet)、德加(Edgar Degas)等人都对浮世绘的平面构图、大胆的色彩和独特的视角赞叹不已,并从中汲取了灵感。梵高模仿了歌川广重(Utagawa Hiroshige)的《雨中桥》和《名所江户百景》中的构图和色彩,创作了《唐吉老爹的肖像》(Portrait of Pere Tanguy)等作品,将浮世绘的元素融入到自己的风格中。这种“日本主义”(Japonisme)成为十九世纪欧洲艺术界的一股重要潮流,深刻影响了现代艺术的形成。 东方艺术家也在积极地学习和吸收西方艺术的成果。在中国,清末民初,西学东渐的浪潮汹涌而来。许多艺术家开始留学海外,学习西方的绘画技法、色彩理论和艺术教育体系。例如,徐悲鸿先生,作为中国现代美术教育的奠基者之一,不仅学习了法国的古典油画技法,还深入研究了西方古典素描和解剖学,并将这些知识带回中国,极大地推动了中国西画的发展。与此同时,国画界也开始尝试融合西方的写实技巧,例如在人物画中引入立体感,在山水画中运用透视。 在日本,明治维新后,政府积极推行“脱亚入欧”政策,西方艺术被大量引入。除了油画、水彩等绘画技法外,西方雕塑、建筑等艺术形式也对日本产生了影响。日本艺术家们在学习西方艺术的同时,也努力寻找保持自身民族特色的道路,形成了“日本画”(Nihonga)等融合东西方风格的新画种。例如,镰仓大佛的修复,就体现了西方技术与日本传统工艺的结合。 这一时期,东西方艺术的交流不再是单向的,而是呈现出更加复杂和互动的局面。西方对东方的“观看”依然带有强烈的想象成分,但东方艺术的“回响”也开始在西方艺术中占据一席之地。艺术的边界,在一次次的碰撞与融合中,变得模糊而富有张力。 第三部分:重塑与反思(二十世纪至今) 二十世纪,两次世界大战和科技的飞速发展,彻底改变了世界的格局,艺术的交流与融合也进入了一个全新的阶段。全球化加速,信息传播的便捷性大大提高,使得东西方艺术的互动变得前所未有的广泛和深入。 在二十世纪上半叶,现代主义艺术在欧洲兴起,其对形式、色彩和抽象的探索,与东方艺术的某些理念产生了奇妙的共鸣。例如,立体主义(Cubism)对多视点的运用,与中国传统山水画中“散点透视”的某些特征有异曲同工之妙。抽象表现主义(Abstract Expressionism)对笔触、材质和情感的强调,也与中国书法和水墨画的某些表现力相呼应。中国艺术家如林风眠,在留学法国期间,深受西方现代艺术的影响,同时又试图将中国传统绘画的意境和元素融入其中,形成了独特的个人风格。 战后,随着冷战的结束和全球化进程的加速,东西方艺术的界限变得更加模糊。艺术家们不再局限于各自的地域和文化传统,而是更加自由地在不同文化之间穿梭、借鉴和融合。波普艺术(Pop Art)对大众文化和消费主义的关注,在东西方都产生了广泛的回响,并催生了各自的特色。例如,中国当代艺术家如艾未未,通过结合传统工艺和现成品,以及对当代社会议题的介入,在全球艺术界产生了巨大的影响力。 数字时代的到来,更是为艺术的交流与传播带来了革命性的变化。互联网、社交媒体和数字展览平台,使得艺术作品的传播速度和范围呈指数级增长。不同文化背景的艺术家可以轻易地接触到彼此的作品,并从中获得灵感。全球性的艺术展览、双年展和博览会,成为了不同文化背景的艺术家交流与展示的平台。 然而,这种广泛的交流也带来了新的挑战。如何在吸收借鉴不同文化艺术精华的同时,保持自身文化的独特性和主体性?如何避免“文化挪用”(Cultural Appropriation)的争议?这些问题成为当代艺术家和评论家需要深入思考的课题。 如今,东西方艺术的对话已经不再是简单的“引介”或“模仿”,而是一种更加平等、多元和复杂的互动。当代艺术的语境下,文化边界日益模糊,跨文化、跨媒介的艺术实践层出不穷。艺术家们在继承传统的同时,也在不断地挑战既有的观念和形式,用更加全球化的视野和更加个人化的语言,表达对当下世界的理解和感悟。 从十六世纪的偶然相遇,到今日的深度交织,东西方艺术的旅程是一部波澜壮阔的文化史诗。本书旨在通过对这一漫长历史进程的梳理与分析,展现艺术在跨越文化鸿沟、连接不同文明过程中所扮演的重要角色,并为理解当下多元共融的全球艺术格局提供重要的视角。我们期待读者能够通过本书,更深刻地理解艺术的无限可能,以及人类文明在相互学习与借鉴中不断前行的力量。

作者简介

作者简介

迈克尔•苏立文(Michael Sullivan,1916—2013),牛津大学圣凯瑟琳学院荣誉退休院士,曾在剑桥大学、斯坦福大学等多所高校和研究机构从事教学及研究。荣获过美国国家人文基金会、古根海姆基金会、洛克菲勒基金会等多所机构颁发的多项荣誉和研究基金。

1940年代来到中国,并开始接触中国艺术,结识了庞薰琹、吴作人、丁聪、郁风、关山月、刘开渠等中国现代艺术家,此后一直与几代中国艺术家和诸多艺术机构来往密切。毕生专注于中国艺术的研究和传播,是最早向西方引介中国现代艺术的西方学者之一,并成为这一领域的国际权威。著有《中国艺术史》《20世纪中国艺术与艺术家》《东西方艺术的交会》等多部深具影响力的专著。

译者简介

赵潇(Rebekah X. Zhao),山东大学历史系博士,1994年起移居英国,长期从事翻译工作。于2010—2012年间在牛津大学进修西方艺术史,得苏立文教授亲自传授。现担任英国雷丁大学国际研究及语言中心中文讲师。

目录信息

读后感

评分

不同文化背景出产不同的艺术,在碰撞之中必然产生种种不同的态度与观点。于西方而言,自1550年始的西风东渐,是以基督教传化教义为核心,艺术交流仅仅是一种媒介、一种手段,它可以起到润物无声的效果。在东方,中、日之间巨大的国情差异导致两国政府、文化人士对西方艺术...  

评分

苏立文是通过青年基督教协会来中国的,他是个美术收藏爱好者。苏立文是通过青年基督教协会来中国的,他是个美术收藏爱好者。苏立文是通过青年基督教协会来中国的,他是个美术收藏爱好者。苏立文是通过青年基督教协会来中国的,他是个美术收藏爱好者。苏立文是通过青年基督教协...  

评分

姓名: 苏立文(MichaelSullivan,1916年-   教育: 剑桥大学:建筑学士 硕士 哈佛大学:博士 1966-1985 斯坦福大学东方艺术教授   1986-1998 牛津大学美术斯雷德教授   目前职位: 牛津大学凯瑟琳学院荣誉...  

评分

苏利文这本书挖掘了一下中国和日本从16世纪以来和西方世界的艺术交流,稍微提了一下印度。 他基本是以日本如何被西方影响,西方如何影响日本;中国如何影响西方,西方如何影响中国这样的套路来写的。从结构到内容总给人填空的感觉…苏利文谈到中国绘画受西方影响时,用得最多的...  

评分

苏利文这本书挖掘了一下中国和日本从16世纪以来和西方世界的艺术交流,稍微提了一下印度。 他基本是以日本如何被西方影响,西方如何影响日本;中国如何影响西方,西方如何影响中国这样的套路来写的。从结构到内容总给人填空的感觉…苏利文谈到中国绘画受西方影响时,用得最多的...  

用户评价

评分

看完最后一章,我产生了一种意犹未尽的满足感,仿佛完成了一次漫长而充实的学术探险。这本书的伟大之处,在于它最终并没有给出一个简单的、封闭的结论。相反,它巧妙地将聚光灯打在了“现在进行时”——我们所处的当代——这片充满活力和不确定性的艺术疆域。作者似乎在暗示,东方与西方的“相遇”从未真正停止,它只是以一种更碎片化、更去中心化的方式持续发生着。这种开放性的收尾,非常符合当代艺术的特质。它没有提供答案,而是提供了一套工具箱,让我们带着更敏锐的视角去观察当下发生的每一个艺术事件。对于渴望理解全球化背景下艺术生态的读者来说,这本书无疑是一份重量级的指南针,它指引的不是既定的终点,而是通往未来无限可能性的方向。

评分

这本书的魅力还在于它对“媒介”本身的关注。它似乎并不满足于仅仅比较绘画或雕塑风格的异同,而是深入探究了材料、技术以及艺术传播路径的变化如何塑造了东西方艺术的互动模式。我注意到,作者花了相当大的篇幅去探讨印刷术、摄影技术乃至后来的数字媒体,是如何充当文化嫁接的桥梁,有时是加速器,有时却是信息失真的放大器。这种技术史和艺术史的无缝对接,极大地丰富了我的理解。以往我总觉得艺术史是关于美和形式的,但这本书却让我意识到,艺术的演变深植于物质文明和技术革新之中。那些遥远国度的色彩和图腾,并非被动地被移植,而是在新的媒介载体上,经历了复杂的化学反应,最终形成了意想不到的混合产物。这种多维度的分析,让整本书的论述显得异常坚实和立体。

评分

阅读过程中,我发现作者的叙事手法极其克制而精准,没有使用那种过于煽情的笔调,但字里行间流露出的洞察力却极其深刻。他似乎总能在最恰当的时机引入一个具体的艺术案例,用以印证前面提出的理论观点,使得抽象的艺术史概念变得触手可及。比如,当我读到关于某位十七世纪的欧洲旅行画家对异域风光的描摹时,作者紧接着对比了同一时期东方画作中对“他者”的凝视角度,这种并置的对比手法极为高明,它瞬间揭示了权力结构与视觉文化之间的复杂关联。这种教科书式的严谨,却又带着一丝批判性的反思,让人在吸收知识的同时,也在不断地审视自己固有的文化偏见。它不是简单地罗列事实,而是在引导读者进行一场深层次的哲学思辨,关于什么是“正统”,什么是“边缘”,以及在艺术的殿堂里,界限究竟是如何被定义的,又是如何被打破的。

评分

这本书的装帧设计简直是一场视觉盛宴,厚重的封皮传递出一种历史的沉淀感,那种触摸上去的质感,让人仿佛能感受到几个世纪的艺术脉动。内页的纸张选择也颇为考究,光泽度适中,使得那些精美的图像得以最大程度地还原其色彩和细节。特别是那些跨页的、巨幅的艺术作品复制品,那种扑面而来的冲击力,即便是隔着屏幕也难以企及。装帧者的匠心独运,使得这本书不仅仅是一本学术著作,更像是一件值得收藏的艺术品。每次翻开它,都会被那种对细节的执着所打动,从字体选择到章节分隔的设计,无不透露出编者对“东方与西方艺术交汇”这一宏大主题的敬畏与尊重。对于我这样一个热爱实体书的读者来说,这本书的物理存在本身就是一种阅读的享受,它让我愿意放下电子设备,沉浸在纸张的芬芳和墨香之中,进行一次真正意义上的“朝圣之旅”。这种对媒介本身的重视,无疑为接下来的内容阅读定下了一个高雅而坚实的基调。

评分

初读目录时,我内心深处涌起了一股强烈的期待,那种感觉就像是站在一个巨大的宝库入口前,知道里面陈列着无数珍宝,却不知该先探寻哪个角落。跨度之大——从十六世纪直到当下——本身就预示着一场波澜壮阔的史诗叙事。我特别好奇作者是如何平衡那种宏观的历史叙事与微观的个案分析的。那些关键的转折点,比如早期全球贸易的兴起,或是现代主义运动对传统边界的冲击,想必都会被细腻地描绘出来。更令人兴奋的是,这本书试图涵盖“当下”,这意味着它必须直面当代艺术中那些最前沿、最晦涩难懂的现象。我期待作者能够提供一个清晰的、可供参照的框架,帮助我这个非专业人士理解那些看似风马牛不相及的文化元素是如何在你来我往的对话中,催生出新的美学形式。这种跨越时空的对话,是这本书最吸引我的核心魅力所在。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有