清代蒙古高僧传译辑

清代蒙古高僧传译辑 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:全国图书馆文献缩微复制中心
作者:中国社会科学院中国边疆史地研究中心 编
出品人:
页数:435
译者:
出版时间:1990-11
价格:45.00元
装帧:精装
isbn号码:9781001922287
丛书系列:
图书标签:
  • 蒙古史
  • 藏传佛教
  • 蒙元史
  • 清史
  • 传记
  • 清代
  • 蒙古
  • 高僧
  • 传记
  • 佛教
  • 译文
  • 历史
  • 宗教
  • 文献
  • 蒙古族
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《清代蒙古高僧传译辑》是一部深入探究清代时期蒙古地区佛教发展及其与汉族文化交流的重要学术著作。本书以扎实的史料考证为基础,系统梳理了清代众多在佛教领域卓有建树的蒙古高僧的生平事迹、思想贡献及其译经、弘法等活动。 本书的研究范围涵盖了清代蒙古各部,通过对大量散佚的蒙汉文史籍、碑刻、手稿、寺庙文献等一手资料的挖掘和整理,力图勾勒出一幅清晰的清代蒙古佛教图景。作者不仅关注了这些高僧的个人修行与成就,更将他们的活动置于清代特定的政治、社会、文化背景下进行考察。 内容梗概: 《清代蒙古高僧传译辑》首先对清代蒙古佛教的兴起与发展脉络进行了宏观的梳理。从清朝建立初期对藏传佛教的扶持,到蒙古地区佛教信仰的普及,再到各教派(如格鲁派)的兴盛,本书逐步展现了佛教在蒙古社会中扮演的重要角色。 书中着重介绍了多位在当时具有广泛影响力的蒙古高僧。这些高僧的传记部分,不仅记录了他们出家、学法、修行、弘法的历程,更深入分析了他们所学经论、所创宗派、所著述典籍。例如,一些高僧可能精通梵文、藏文,并致力于将佛经翻译成蒙古文,极大地促进了佛教经典的传播和本土化。另一些高僧则可能以其辩才无碍、道德高尚而闻名,吸引了众多信徒,并在社会生活中发挥了精神导师的作用。 本书的一个重要特色在于对“传译”环节的深入探讨。在清代,蒙古高僧与汉族地区佛教的交流日益频繁,许多高僧不仅学习汉传佛教的教义,还可能参与到汉文佛经的翻译或校勘工作中,反之亦然。这种跨文化的佛经传播与互鉴,是本书着力展现的亮点。书中可能分析了具体的翻译过程、译者的语言能力、翻译的风格特点,以及这些译本对蒙古地区和汉族地区佛教思想的相互影响。通过对这些“传译”活动的研究,本书揭示了清代佛教文化交流的深度和广度,以及蒙古佛教在吸收外来文化的同时,也为中国佛教文化的发展做出的独特贡献。 除了高僧的个人事迹和译经活动,《清代蒙古高僧传译辑》还可能涉及以下几个方面: 寺庙的兴衰与管理: 蒙古地区众多的佛教寺庙是高僧修行和弘法的场所,本书会考察这些寺庙的建立、发展、规制以及它们在清代社会中的地位和作用。 佛教与政治、社会的关系: 许多蒙古高僧与清朝皇室、王公贵族保持着密切联系,他们在政治、文化、社会管理等方面可能发挥了重要作用。本书将探究这种互动关系,以及佛教信仰如何影响蒙古社会的方方面面。 蒙古佛教的特色与演变: 蒙古佛教在吸收藏传佛教和汉传佛教精华的同时,也逐渐形成了自身的特色。本书可能会梳理这些特色,例如其独特的仪轨、艺术风格、哲学思想等,并考察其在清代的发展与演变。 史料的辨析与解读: 作为一部严谨的学术著作,本书在处理大量史料时,必然会进行细致的辨析和解读,力求还原历史的真实面貌。作者会详细说明史料的来源、真伪判断依据,以及如何运用这些史料来构建其学术观点。 学术价值与意义: 《清代蒙古高僧传译辑》填补了学术界在清代蒙古佛教研究领域的一些空白。通过对高僧传记和译经活动的深入挖掘,本书不仅丰富了中国佛教史、蒙古史的研究内容,也为理解清代中国多元文化交融的复杂图景提供了新的视角。 本书的出版,对于研究中国佛教史、藏学、蒙元史、民族史、文化交流史等领域的学者而言,具有重要的参考价值。它有助于我们更全面地认识清代蒙古佛教的辉煌成就,理解佛教在中国社会发展中的历史作用,以及中华文明在吸收融合中展现出的强大生命力。 总而言之,《清代蒙古高僧传译辑》是一部厚重且富有启发性的学术著作,它以严谨的治学态度和广阔的学术视野,为读者展现了清代蒙古高僧们的精神世界和对佛教文化的卓越贡献,是一部不可多得的佛教史研究珍品。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

坦白讲,这本书的阅读体验是需要投入大量精力的,它不是那种可以用来放松心情的休闲读物。但正是这种对阅读者智力上的挑战,才体现了其作为一部严肃学术成果的崇高价值。书中的引文和注释系统严谨到令人发指,几乎每一句话后面都有迹可循,这种对学术诚信的坚守,让读者在面对那些充满争议的历史论断时,能够建立起充分的信任感。尤其值得称赞的是,作者在收尾部分,对清代蒙古高僧群体在近代中国历史转型中所扮演的“沉默力量”进行了高度凝练的概括,这个视角非常新颖,它将原本被视为历史边缘的人物,重新拉回了近代民族国家建构的讨论中心。合上书卷,我感觉自己对清代边疆史的理解被彻底刷新了,它提供了一个极其坚实且充满层次感的分析框架,远超出了我对“传记汇编”的初始想象。

评分

这本书给我的感觉,与其说是在读“传记”,不如说是在参与一场关于“文化中介”的深度对话。清代的蒙古高僧,他们不仅是宗教领袖,更是连接不同文化圈和权力中心的关键节点。这本书的妙处就在于,它没有将这些人物局限在宗教的象牙塔内,而是将他们放在了广阔的清帝国边疆治理、中俄贸易往来乃至更远的方向上去考量。例如,书中对某位驻锡于库伦的法师,如何利用其国际声望斡旋中俄之间的人员和物资流通的描写,简直像谍战小说一般引人入胜,只是背景换成了庄严的寺院和藩部的权力斗争。文字风格上,作者极其克制,情感的流露都内敛于严密的逻辑推导和无可辩驳的史料支撑之中,这反而赋予了文本一种更强大的内在张力。它要求读者必须全神贯注,稍一走神,便可能错过一处关键的细节——而这些细节,往往正是构成历史全貌的精妙砖石。

评分

我是一个对历史细节有强烈偏执的人,尤其钟爱那些能揭示日常运作的“幕后故事”。这本书在这方面做得非常出色,它没有过多渲染那些宏大的战役或帝王的旨意,而是将笔触深入到寺院的日常财务管理、僧侣的教育体制,乃至不同教派之间微妙的教义之争中去。比如书中对乾隆时期,官方对蒙古寺院土地兼并现象的监管尝试的描述,细致到令人发指,揭示了即便是看似超脱尘世的宗教机构,也深陷于世俗的经济利益纠葛之中。这种“去神圣化”的史学视角,非但没有削弱人物的伟大性,反而使他们的形象更加丰满和真实可信。阅读时,我常常会停下来,想象一下那些在寒冷冬日里,僧侣们如何在昏暗的佛堂中研读经文,同时又要为筹集下一年的酥油供应而焦虑万分的情景。这种代入感,是很多宏大叙事中难以寻觅的宝贵体验。

评分

初次接触这类题材,我原本是抱着“扫盲”的心态,希望对清代中后期活跃在蒙古各部的那些法师们有个大致的印象。然而,这本书的叙事节奏和史料驾驭能力,完全超出了我的预期。它并非那种按时间顺序简单罗列人物传记的集合,而是更像是一系列精巧的专题论文串联而成。比如其中关于某位活佛在阿拉善盟的寺庙修建过程中,如何巧妙周旋于地方王公和中央理藩院官员之间的那一段论述,简直可以作为一部微观政治史的典范案例。作者在处理那些涉及佛学义理的部分时,并没有采取艰涩难懂的术语堆砌,而是用极为清晰的现代语言进行解释,成功地架设了一座让普通读者也能窥见清代宗教思想深度的桥梁。最令人称道的是其对蒙古语、满语文献的引用和交叉验证,那种细致入微的考据工作,让我真切感受到了学术的良知与力量。读完这部分,我甚至开始关注起清代官方对僧侣等级的划分标准和其背后的政治意图,原本模糊的概念变得清晰而立体。

评分

这部厚重的著作,光是书名就足以让人心头一凛,它不像市面上那些轻快的历史读物,更像是从尘封的档案库中小心翼翼提取出来的珍宝。我原以为这会是一本枯燥的、仅供专业研究者翻阅的工具书,但当我翻开第一页,便被那种扑面而来的历史气息所震撼。作者在引言中对“高僧”这一身份在清代特定政治和宗教格局中的复杂性进行了深入的剖析,这绝非简单的生平叙述,而是对权力、信仰与民族交织的历史图景的精妙勾勒。特别是关于雍正朝时期对藏传佛教上层僧侣的权力制衡策略,书中引用的那些一手材料的分析角度极其刁钻,让人不得不重新审视教科书上那些扁平化的历史叙事。阅读过程中,我不断地在脑海中构建清代蒙古高原与京城朝廷之间那种微妙的、充满张力的关系网络。此书的价值在于,它没有将这些历史人物脸谱化,而是将他们放置在时代的洪流中,展示了他们在信仰坚守与世俗考量之间的挣扎与抉择,那种历史的厚重感和人性的复杂性,在字里行间被展现得淋漓尽致,读起来既有学术的严谨,又带着一种探寻真相的激动。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有