图书标签: 童话 外国文学 英文 彼得潘 原版 wonderland inEnglish Novel
发表于2024-11-27
Peter Pan pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
Peter Pan, the "boy who would not grow up," originally appeared as a baby living a magical life among birds and fairies in J.M. Barrie's sequence of stories, Peter Pan in Kensington Gardens. His later role as flying boy hero was brought to the stage by Barrie in the beloved play Peter Pan, which opened in 1904 and became the novel Peter and Wendy in 1911. In a narrative filled with vivid characters, epic battles, pirates, fairies, and fantastic imagination, Peter Pan's adventures capture the spirit of childhood— and of rebellion against the role of adulthood in conventional society.
This edition includes the novel and the stories, as well as an introduction by eminent scholar Jack Zipes. Looking at the man behind Peter Pan and sifting through the psychological interpretations that have engaged many a critic, Zipes explores the larger cultural and literary contexts in which we should appreciate Barrie's enduring creation and shows why Peter Pan is a work not for children but for adults seeking to reconnect with their own imagination.
詹姆斯·巴里(James Mattchew Barrie, 1860-1937),英国剧作家、小说家。出生于苏格兰一个纺织工人的家庭。1882年毕业于爱丁堡大学,从事新闻工作数年,并开始文学创作。1919年任安德鲁大学校长;1928年当选为英国作家协会主席;1930年受聘为爱丁堡大学名誉校长。
他的小说运用方言描绘苏格兰农村生活,富有幽默感和浪漫情调。主要作品有《小牧师》、《小白鸟》、《永别了,米莉小姐》。巴里一生创作了许多童话故事和童话剧。“彼得·潘”的名字首次出现在1902年的小说《小白鸟》中。1904年,剧本《彼得·潘》发表,12月27日首次在伦敦公演,引起了轰动。1911年,小说《彼得·潘》出版。随后这部作品被译成多种文字飞向世界,赢得了各国读者的喜爱。
虽然是童话但是还是觉得很有意思~
评分虽然是童话但是还是觉得很有意思~
评分好像是这个版本 书小小的 皱皱的 开头便是All children, except one, grow up.
评分虽然是童话但是还是觉得很有意思~
评分虽然是童话但是还是觉得很有意思~
任溶溶老先生翻译版本的《小飞侠彼得潘》翻译腔特别重,基本上英文从句,插入语都按照原文的顺序未经修改就直接强行翻译过来了,导致读的时候有些句子难以理解。 原文:All children, except one, grow up。 任译:所有孩子——只除掉一个——都是要长大的。 以下是我在网...
评分一直都说自己很喜欢彼得潘 但之前真的没有看过任何关于这个孩子的书籍电影 只是从断断续续的评论中隐隐约约觉得彼得潘属于自己喜欢的对象 于是小王子与彼得潘被我一起当作偶像崇拜了好多年 也许是真的年龄大了 自己的在读书的时候总是笑个不停 书里的一切怎么都是那么有意思呢...
评分图、文/文小妖 永无岛,在现实里,是一座永远都不可能存在的小岛。那里太美,太梦幻,欢歌笑语不断,有着童话故事里广为人知的仙子、海盗、美人鱼……这些都是孩子幻想世界里的最美存在。最重要的是,那里还有很多人的童年偶像——彼得·潘。 《彼得·潘》是英国戏剧家、小说家...
评分任溶溶老先生翻译版本的《小飞侠彼得潘》翻译腔特别重,基本上英文从句,插入语都按照原文的顺序未经修改就直接强行翻译过来了,导致读的时候有些句子难以理解。 原文:All children, except one, grow up。 任译:所有孩子——只除掉一个——都是要长大的。 以下是我在网...
评分女儿21个月,戴着粉色小帽子,穿着水蓝色的大衣,配了同样粉色的裤子和靴子。她向我跑过来的时候,苹果脸干净清秀,笑容和冬日正午阳光一样明艳。“妈~妈~”的最后一个音,是拐拐饶舌的,带着完全孩子的娇嗲,嫩得正好。 那一刻,对《彼得•潘》中温迪妈妈的心情有了完全的感...
Peter Pan pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024