简明英汉化学化工词典

简明英汉化学化工词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:石油工业出版社发行部
作者:朱洪法
出品人:
页数:1028
译者:
出版时间:2006-5
价格:98.00元
装帧:精裝本
isbn号码:9787502153854
丛书系列:
图书标签:
  • 化学词典
  • 化工词典
  • 英汉词典
  • 汉英词典
  • 化学
  • 化工
  • 词汇
  • 工具书
  • 学习
  • 参考书
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《简明英汉化学化工词典》收集词目九万余条,以化学、有机化工、无机化工、精细化工、石油炼制、石油化工、日用化工、合成树脂、橡胶、化纤、涂料、染料、农药、化学工程及环境保护等专业常用词汇为主,适当收入计算机、采矿、医药、机械、电气等方面常用词汇。同时还适量收集科技文献常用短语或习语。附录收录了英汉对照化学化工常用缩写词。

好的,这是一本不包含《简明英汉化学化工词典》内容的图书简介: 《东方哲学思想精要与当代应用》 一、本书概述:探索古老智慧的当代回响 《东方哲学思想精要与当代应用》是一部系统梳理和深入解读亚洲(主要聚焦于中国、印度、日本)传统哲学精髓的学术专著。本书旨在超越碎片化的知识介绍,以宏大的历史视野和严谨的逻辑分析,揭示东方思想体系的核心关切、演变脉络及其在现代社会治理、个人修养、科技伦理等前沿领域所蕴含的巨大潜能。 本书的创作团队汇集了来自哲学史、宗教学、社会学和文化人类学领域的资深学者,他们以跨学科的研究方法,力求构建一座连接古代智慧与现代困境的坚实桥梁。全书结构清晰,论证深入,既忠实于文本原意,又敢于进行富有洞察力的当代阐释。 二、内容深度剖析:构建东方智慧的完整图景 本书共分为六大部分,涵盖了从先秦诸子到近现代东方思想转型的关键议题: 第一部分:华夏文明的奠基石——先秦思想的张力与融合 本部分聚焦于“轴心时代”的中国思想爆发。详细解析了儒家“仁、义、礼、智、信”的内在逻辑及其对社会秩序的建构作用,尤其探讨了孔子思想中“中庸之道”的辩证法意义。同时,对道家思想,特别是《道德经》和《庄子》中的“无为而治”、“逍遥”境界进行了深入的哲学挖掘,将其置于与儒家“积极入世”相对立又相互补充的框架下考察。法家思想则被视为应对战国乱局的“强力哲学”,其“法、术、势”的系统性被细致剖析,并探讨了其对后世中央集权制度的影响。墨家“兼爱”、“非攻”的思想被单独拎出,重点分析其早期的人道主义色彩和组织结构。 第二部分:印度智慧的觉醒——吠陀、奥义书与“解脱”之道 本部分将读者的视野转向南亚次大陆,追溯了印度哲学的源头。详细阐述了吠陀时代的宇宙观和祭祀体系,并着重解析了奥义书(Upanishads)中“梵我同一”、“业力(Karma)”与“轮回(Samsara)”的根本论断。本书区别于一般入门读物,深入探讨了不同学派(如正统六派Sāṃkhya, Yoga, Nyāya, Vaiśeṣika, Mīmāṃsā, Vedānta)在本体论和认识论上的精微差异。尤其是对阿迪·商羯罗(Adi Shankara)的不二论(Advaita Vedanta)的阐释,力求还原其作为印度哲学高峰的深刻性。 第三部分:佛教的东传与本土化——缘起性空与禅宗的革命 本部分是全书最具学术挑战性的章节之一。它不仅概述了佛教的基本教义——四圣谛、八正道,更聚焦于佛教在东亚传播过程中发生的深刻变革。重点分析了龙树菩萨的“中观学派”对“空”的界定,以及唯识宗(Yogācāra)对心识活动的精细解剖。随后,本书详尽论述了中国禅宗(Ch’an/Zen)的“直指人心,见性成佛”的实践路径,将其视为东方哲学对过度思辨化的一种强力反拨,探讨了“公案”和“棒喝”的教育哲学功能。 第四部分:中古时期的哲学整合与演变 本部分关注隋唐至宋明时期,东方思想的“大综合”。在中国,重点分析了新儒学(理学)的兴起,特别是朱熹对“理”的本体论地位的确立,以及陆九渊、王阳明“心学”中“致良知”、“知行合一”对主体能动性的极大张扬,并将其视为对程朱僵化的修正。在日本,本书首次系统地介绍了“水户学”等试图融合儒佛道的国家思想体系,以及江户时代对西方(兰学)有限的吸收和本土化的努力。 第五部分:东方哲学在现代性的冲击下 面对西方科学革命和启蒙思想的挑战,东方思想体系如何自救与转型,是本部分的核心议题。本书分析了近代思想家如康有为、梁启超在“中学为体,西学为用”框架下的挣扎,以及五四时期对传统哲学的激进批判。同时,也客观评价了现代学者如冯友兰、熊十力在“重构中国哲学”方面所做的努力,探讨了他们如何试图将传统概念(如“气”、“道”)转化为具有现代解释力的概念。 第六部分:当代应用与未来展望 本书的价值在于其对未来的指向性。最后一部分将理论回归实践,深入探讨了东方哲学在以下领域的应用前景: 1. 生态伦理与可持续发展: 以道家“天人合一”观指导人与自然关系的重塑,反对工具理性对环境的过度开发。 2. 组织管理与领导力: 儒家“德治”和“修身齐家治国平天下”的层级伦理,如何为现代企业文化提供非强制性的约束与凝聚力。 3. 心理健康与福祉: 佛教的“正念”(Mindfulness)训练,作为一种认知疗法,在全球范围内的流行及其理论基础。 4. 人工智能时代的伦理边界: 探讨东方哲学中关于“心性”、“主体性”的论述,为机器智能设定“道义边界”。 三、本书特色与受众定位 学术严谨性: 引用了大量原始文献(如《论语》、《中庸》、《楞伽经》、《金刚经》等)进行直接翻译和解读,并辅以详细的注释。 跨文化视野: 不将中国哲学视为唯一主体,而是构建了一个包含印度、日本思想在内的广阔的“东方哲学”版图。 当代关怀: 避免将古代思想束之高阁,而是紧密结合全球化、信息爆炸和气候变化等当代议题,展现其解决现实问题的能力。 目标读者: 本书适合哲学专业学生、文化研究学者、希望深入了解非西方思想体系的政策制定者、企业高层管理者,以及所有对人类智慧源流感兴趣的普通读者。阅读本书,将获得一套理解东方文明深层结构和指导现代行为决策的全新思维工具。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

作为一个对化学化工有浓厚兴趣的科普爱好者,我一直希望能够更深入地了解这个领域。市面上的科普读物虽然有趣,但对于一些细致的专业术语,往往解释得不够清晰。《简明英汉化学化工词典》这本书,就像是为我打开了一扇通往更深层次知识的大门。我喜欢它循序渐进的解释方式,即使是一些非常专业的术语,也能通过它提供的清晰释义和例句,逐渐理解其背后的科学原理。我特别喜欢它对一些概念的拆解和归纳,比如关于“单元操作”的解释,它将复杂的化工过程分解成不同的基本单元操作,并逐一解释,这让我能够系统地理解整个化工流程。这本书的语言风格非常严谨,但又不失可读性,不会让人觉得枯燥乏味。我经常会随机翻阅这本书,发现一些有趣的新词汇,然后深入了解,感觉每一次阅读都是一次知识的拓展。它不仅是我学习专业知识的工具,也成为了我思考和探索新领域的好伙伴。这本书的实用性和系统性让我印象深刻,它为我提供了一个扎实的知识基础,让我能够更有信心地去探索更广阔的化学化工世界。

评分

这本书就像在茫茫书海中的一座灯塔,对于初次接触化学化工领域的人来说,简直是救星!我之前对这些专业术语完全是云里雾里,看英文文献更是抓瞎。但当我拿到这本《简明英汉化学化工词典》时,简直眼前一亮。它的编排逻辑非常清晰,无论是按英文字母顺序查找,还是通过汉语拼音索引,都能迅速定位到目标词汇。而且,每个词条都不仅仅是简单的翻译,还会给出详细的释义,解释了该术语在化学化工领域的具体含义和应用场景。例如,我之前看到一个词“polymerization”,只知道大概是聚合,但通过这本书,我明白了它具体指的是单体分子通过化学反应形成高分子聚合物的过程,并且还列举了常见的聚合类型,比如自由基聚合、阳离子聚合等。这种细致入微的解释,让我在学习过程中少走了很多弯路。我特别喜欢它在一些复杂概念旁还会提供相关的例句,这对于理解词汇在实际语境中的运用非常有帮助。有时候,一个生硬的术语,在例句的衬托下,立刻变得生动形象起来。这本书的设计非常人性化,纸张的质感也很好,阅读起来很舒适,不会有廉价感。我强烈推荐给所有正在攻读化学化工相关专业、或者需要阅读相关英文文献的研究人员和学生。它真的是一本不可多得的工具书,能大大提高学习和工作的效率。

评分

作为一名在化工行业摸爬滚打多年的工程师,我深知词典的重要性。然而,市面上大部分的英汉词典在专业性上往往不够深入,对化工领域特有的术语解释往往流于表面,甚至存在一些误导。《简明英汉化学化工词典》的出现,无疑填补了这一市场空白。它不仅仅是一本简单的翻译工具,更像是一本浓缩的专业知识手册。我曾遇到过一个棘手的术语“catalytic cracking”,在其他词典中只给出了“催化裂化”的简单翻译,但这本书却详细解释了其原理、过程以及在石油化工中的重要应用,还提到了不同类型的催化剂。这种深度解析,对于我们这些需要实际操作和解决工程问题的工程师来说,简直是雪中送炭。它帮助我快速理解了那些晦涩难懂的专业文献,也让我在与国际同行交流时更加得心应手。这本书的优点在于,它既有学术的严谨性,又不失实践的应用性。它收录的词汇量非常庞大,涵盖了从基础的化学反应到复杂的化工工艺,几乎无所不包。而且,它的翻译准确、精炼,用词考究,充分体现了编者的专业素养。我经常在工作中翻阅它,每次都能有所收获,解决一些曾经困扰我的技术难题。这本书的装帧也非常精美,作为案头必备的参考书,放在办公室里也非常体面。

评分

我是一名中文母语的材料科学家,近年来由于研究方向的拓展,需要大量阅读英文的材料科学和化工领域的期刊论文。起初,我被那些晦涩难懂的专业术语和复杂的缩写词折磨得苦不堪言,翻译软件的机器翻译常常贻笑大方,无法准确传达原文的意思。偶然的机会,我接触到了《简明英汉化学化工词典》,这本词典的出现,仿佛为我点亮了一盏明灯。它不仅仅是一本简单的翻译工具,更是一本高度专业的参考书。它的词条收录非常全面,涵盖了我研究领域内绝大多数的专业术语,而且翻译精准、到位,能够准确地表达出术语在科学研究中的具体含义。例如,我之前遇到的“sol-gel process”这个词,在其他地方的解释总是含糊不清,但在这本词典中,它被清晰地定义为“溶胶-凝胶法”,并详细阐述了其从溶液到凝胶的转化过程,以及在陶瓷、玻璃等材料制备中的应用。这让我茅塞顿开,对相关的研究有了更深入的理解。这本书的编排也十分合理,既有按字母顺序排列的英文词条,也有汉语拼音索引,无论从哪个方向入手,都能快速找到所需信息。这本书的出版,对于我这样的研究人员来说,无疑是巨大的福音,它大大提高了我的文献阅读效率,让我能够更专注于研究本身。

评分

我是一名刚入职的实验室研究助理,之前接触的都是基础化学,但现在的工作需要接触很多化工领域的文献和实验,这对我来说是一个巨大的挑战。英文文献里的各种缩写和专业术语让我头疼不已,常常需要花费大量时间去查阅,效率非常低下。偶然间,我听同事提到了《简明英汉化学化工词典》,抱着试试看的心态买了一本。没想到,这本书简直是我的“救命稻草”!它的分类非常清晰,让我很容易找到需要的词汇。更重要的是,它对每个词汇的解释都非常到位,不仅仅是简单的字面翻译,还会结合具体的化学化工场景进行解释,让我能够真正理解这个词的含义和用法。比如,我之前对“distillation column”这个词的理解很模糊,但这本书不仅解释了它是“蒸馏塔”,还详细介绍了其结构、工作原理以及不同类型的蒸馏塔,比如精馏塔、闪蒸塔等。这让我对蒸馏这个过程有了更深刻的认识,也对我的实验设计起到了很大的帮助。这本书的排版也很舒服,字体大小适中,阅读起来一点都不费劲。而且,它还收录了一些常用的化学方程式和结构式,这对于理解化学反应非常有帮助。我现在每天都会随身携带这本书,遇到不认识的词就立刻查阅,感觉自己的专业知识在飞速进步。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有