保羅·奧斯特,1947年齣生於美國新澤西州紐瓦剋市一個猶太裔中産階級傢庭,畢業於哥倫比亞大學。他被視為美國當代最勇於創新的小說傢之一。
保羅·奧斯特年輕時過著漂泊無定的生活,不斷嘗試各種工作。一九七〇年至一九七四年,他客居巴黎,靠翻譯法國文學為生。
保羅·奧斯特的主要作品有小說《布魯剋林的荒唐事》、《紐約三部麯》、《幻影書》等。曾獲法國美第奇最佳外國小說奬、西班牙阿斯圖裏亞斯王儲文學奬,作品被翻譯成三十多種文字。他編劇的電影《煙》於一九九六年獲得柏林電影節銀熊奬和最佳編劇奬。
保羅·奧斯特現定居紐約布魯剋林區。
So begins Paul Auster's The Brooklyn Follies, set against the backdrop of the contested US presidential election of 2000. Nathan and Tom are an uncle and nephew double-act - one in remission from lung cancer, divorced, and estranged from his only daughter, the other hiding away from what was a once-promising academic career. By accident the pair wind up in the same Brooklyn neighborhood, and then matters change for them further when Lucy - a little girl who refuses to speak - comes into their lives, offering a bridge from the pasts of both men and, perhaps, a shot at redemption.
人生都是意外的,也许在自认为最落魄等死之时,某些交集与契机会重新唤醒很多与之一样等死之人的重生。 人对人的影响或许都是不可自知的,唯一的解释,或许就只能像小丸子说的那样:“只要活着,就会有好事的。” 在某些时期,你会无可奈何极端的把自己当做一个无足轻重的小...
評分《纽约三部曲》令我对保罗•奥斯特没好感。媚雅、做作、故弄玄虚、空洞薄弱、迎合全民后现代的雕虫小技,用量贩式的大师造型企图掩饰没有讲一个好故事、或讲好一个故事的能力,也没有不讲故事的底气。想到王家卫、王小帅都得过戛纳奖,关于奥斯特曾获美第奇奖一事也并不费解...
評分“汤姆只管摇头叹气。“我们两个相处不来。不到一个月,她就会把我磨得半死。” “这么说来,只相处一晚,你就打算放弃她了?” “这也没什么不对吧。见好就收。” “如果她又悄悄爬上你的床,你怎么办呢?总不能一脚把她踢下床去吧?” 汤姆掏出火柴,点燃第二根烟,沉默了好...
評分先前零零碎碎看过几十页。这个阴雨绵绵的周六,窝在寝室里冻得要死,于是坚定地当寝室留守儿童。花了整个下午的时间终于一口气看完了整本书。之后发了半个小时呆。随着故事中的人物一路走来仿佛自己也把这些曲折都经历了一遍,很疲惫,也有很多感慨。 翻译毕竟不能展现全貌,...
評分“汤姆只管摇头叹气。“我们两个相处不来。不到一个月,她就会把我磨得半死。” “这么说来,只相处一晚,你就打算放弃她了?” “这也没什么不对吧。见好就收。” “如果她又悄悄爬上你的床,你怎么办呢?总不能一脚把她踢下床去吧?” 汤姆掏出火柴,点燃第二根烟,沉默了好...
這本書拿給woody allen,就是whatever works的劇本啊!
评分情節到最後有點狗血瞭,不過整體劇情很吸引人。
评分Maybe this is Auster’s worst novel.
评分作者最後說他要為那些無人知曉的平凡人寫書,讓世界知道他們的存在。所以平凡人的故事就隻能稱作folly瞭。Nathan,Tom,Harry,Rachel,Aurora,Lucy,Nancy,David...這些可能永遠不會被人知曉的普通人上演的鬧劇,就是他們的人生。
评分看不懂的人別亂吠,不是真懂哲學或人生的傢夥更韆萬別亂寫書評啊,否則會變成小醜的。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有