约翰·罗纳德·鲁埃尔·托尔金(1892—1973)是牛津大学教授,古英语专家,写了不少小说,其中最著名的是《霍比特人》(又译作《小矮人历险记》〈1937〉)与《魔戒》(1954—1955)。
托尔金是日耳曼人后裔,他的父系祖先十八世纪从萨克森移居英国,父亲是银行职员,母亲家族则是当地人。童年托尔金的家境窘迫,四岁时父亲客死他乡,十二岁时,母亲死于糖尿病,这在当时是不治之症。他与弟弟成了孤儿,由法兰西斯神父抚养。
One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all and in the darkeness bind them
In ancient times the Rings of Power were crafted by the Elven-smiths, and Sauron, The Dark Lord, forged the One Ring, filling it with his own power so that he could rule all others. But the One Ring was taken from him, and though he sought it throughout Middle-earth, it remained lost to him. After many ages it fell into the hands of Bilbo Baggins, as told in The Hobbit.
In a sleepy village in the Shire, young Frodo Baggins finds himself faced with an immense task, as his elderly cousin Bilbo entrusts the Ring to his care. Frodo must leave his home and make a perilous journey across Middle-earth to the Cracks of Doom, there to destroy the Ring and foil the Dark Lord in his evil purpose.
嗯,第一次看这本书的时候是在懵懂的初一时,那时已有碟片,看了那盗版的VCD后,就对这个中土世界的历史很感兴趣。 这是《The Lord of the Rings》的第一部分,一个友谊的开始,一个团队的开始。
评分三天时间,读完这本号称是“20世纪最畅销的魔幻经典”。不知是翻译水平的缘故,还是自己缺乏想象力,总是并没有欲罢不能、酣畅琳琳的感觉。也许自己真的不太适合读这类的虚拟的庞大叙事吧。 读过之后,发现古今中外的探险类小说,都有些相似之处。比如这篇和四大名著...
评分三本厚厚的黑色封皮的书放在手里,它本身就给我带来一种眩晕感。这是遥远的中土那落满灰尘与硝烟的沉重印记。长翼的龙在赤红的天空飞过,魔法的光芒在夜色中闪烁。此刻我只想深深的低下头,弯下腰,向这沉默久远的年代记致敬。 四个小小的霍比特人,沿着毕尔博当年夜盗的探险...
评分三天时间,读完这本号称是“20世纪最畅销的魔幻经典”。不知是翻译水平的缘故,还是自己缺乏想象力,总是并没有欲罢不能、酣畅琳琳的感觉。也许自己真的不太适合读这类的虚拟的庞大叙事吧。 读过之后,发现古今中外的探险类小说,都有些相似之处。比如这篇和四大名著...
评分托尔金,这位牛津大学的英语语言学大师在上世纪创作出《魔戒》三部曲,在廖宇中为魔幻史诗凌空划出前无古人的一大思想领空。除去为人所熟知的《魔戒》三部曲之外,他还创作有《霍比特人》《中土红皮书》等,与《魔戒》前后呼应自成一体,用毕生探究的这门神奇的语言英语...
因为电影回去看的书,比起电影,原著略显冗长枯燥,英语语言大概是国外高中生的阅读水平~
评分因为电影回去看的书,比起电影,原著略显冗长枯燥,英语语言大概是国外高中生的阅读水平~
评分因为电影回去看的书,比起电影,原著略显冗长枯燥,英语语言大概是国外高中生的阅读水平~
评分因为电影回去看的书,比起电影,原著略显冗长枯燥,英语语言大概是国外高中生的阅读水平~
评分因为电影回去看的书,比起电影,原著略显冗长枯燥,英语语言大概是国外高中生的阅读水平~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有