「NO」と言える日本

「NO」と言える日本 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:光文社
作者:盛田昭夫
出品人:
页数:160
译者:
出版时间:1989-1
价格:JPY 1000
装帧:ハードカバー
isbn号码:9784334051587
丛书系列:
图书标签:
  • 日本
  • 历史
  • 盛田昭夫
  • 黑塞
  • 日语
  • 日本文化
  • 语言学习
  • 社会现象
  • 个人成长
  • 历史背景
  • 身份认同
  • 自我表达
  • 现实主义
  • 人文关怀
  • 社会批判
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

現代日本人の意識改革こそが必要だ

Ten minutes先しか見ないアメリカは衰退する

日本叩きの根底には人種偏見がある

日本を叩くと票になる

アメリカこそアン・フェアだ

日本への物真似批判は当たらない

アメリカは人権保護の国か

「NO」と言える日本になれ

日本はアメリカの恫喝に屈するな

日本とアメリカは「逃れられない相互依存」だ

日本はアジアと共に生きよ

「沈黙の賛美歌」:都市生活における無言の規範と個の探求 著者: [架空の著者名:風間 悠] 発行年月: [架空の年月:令和五年・初夏] 判型・頁数: 四六判・上製本・420頁 --- 書籍紹介 現代社会が抱える最も根源的な問いの一つ――「人は、本当に望むことを言葉にできているのか?」この問いに真正面から向き合うのが、『沈黙の賛美歌』である。本書は、情報過多と過剰なコミュニケーションが常態化した現代日本の都市空間を舞台に、人々が意識的あるいは無意識的に遵守している「沈黙の規範」の構造を緻密に解き明かし、その中で個がいかにして自己の真実の声を保ち続けるかを考察する、社会人類学と現代思想が交錯する力強いノンフィクションである。 著者の風間悠は、長年にわたり東京、大阪、福岡といった大都市圏の通勤風景、オフィス、そして地域コミュニティにおける非言語的交流パターンをフィールドワークによって調査してきた。本書の核心をなすのは、日本社会において「和」や「円滑な人間関係」の名の下に、個人の異議申し立てや本音の開示がいかに抑制され、それが結果的に都市生活者の精神構造にどのような影響を与えているかという分析である。 第一部:都市の音響景と無言の合意 本書は、まず「都市の音響景(サウンドスケープ)」の分析から始まる。満員電車内の静寂、オフィスでのキーボードの微かな打音、居酒屋での賑わいの裏側にある「聞かれるべきでない会話」の境界線。風間氏は、これらが単なる環境音ではなく、集団が共有する「沈黙の契約」の現れであることを指摘する。 【具体的な分析テーマの例】 1. 「空気を読む」というメディア論的機能: 他者の視線や環境から情報を推測し、自らの行動を調整する能力が、いかに効率的な都市生活を支える一方で、思考停止を助長しているか。 2. 「曖昧さの美学」の社会コスト: 意図的な含みを持たせた表現や受動態が多用されることで生じる、責任の分散と、真の対話の欠如。特に、ハラスメントやパワーハラスメントが顕在化しにくい構造についての考察は鋭い。 3. 「不在のコミュニケーション」: 電話やメールで済まされる関係性の中で、対面でしか成立しないはずの信頼や葛藤が、いかに形式的なやり取りによって代替され、個人の心理的負担が増しているかを検証する。 第二部:規範の織りなす迷宮――「NO」が生まれる場所 本書の探求は、沈黙の規範が最も強固になる領域、すなわち「拒絶」や「異議申し立て」が求められる場面へと移行する。風間氏は、直接的な拒否が社会的に忌避される文化の中で、人々がいかにして間接的、あるいは身体的なサインを通じて抵抗の意思を伝えているかを、豊富な事例に基づいて詳述する。 例えば、ある企業における長時間労働の慣習に対する若手社員の無言の抵抗、地域自治会における古い慣習に対する新住民の静かな距離感など、具体的な生活の断片を通じて、沈黙が単なる受容ではなく、「戦術的な沈黙」や「抵抗の準備期間」として機能しうることを示す。 特に注目すべきは、「内なる異議」が外部化されないまま、どのように個人の内部で処理され、長期的なストレスや、あるいは創造性の源泉となりうるのかという心理学的側面の掘り下げである。著者は、歴史的に見て、抑圧的な環境下での芸術や思想の発展が、しばしばこの「内なる対話」から生まれてきた可能性をも示唆する。 第三部:再構築される「声」の倫理 最終部では、この強固な沈黙の構造の中で、いかにして個人が「自己の肯定」を確立し、必要に応じて適切な形で「声」を再構築できるか、その倫理的指針を模索する。 風間氏は、単に「声を上げろ」という単純なスローガンを掲げることを退ける。それは、多くの場合、現行の規範を理解していない外部からの無責任な提言に終わるからだ。真に必要なのは、社会システムを尊重しつつも、そのシステム内で個の自律性を確保するための、新たな「対話の作法」の構築であると論じる。 【本書が提示する視点】 「最小単位の肯定」の重要性: まずは自分自身に対して、曖昧な要求や他者の期待ではなく、自己の欲求や限界を明確に認識し、肯定する小さな習慣。 「共有された沈黙」の再定義: 誰もが本音を言わない沈黙ではなく、相互の理解に基づき、あえて沈黙を選ぶという、新たな信頼関係の構築。 ノンバーバルな表現の再評価: 言葉に頼りすぎない、芸術、身体表現、あるいは生活様式そのものを通じた自己主張の方法論。 『沈黙の賛美歌』は、読者に快適な解決策を提供する一冊ではない。むしろ、私たちが日常で無意識に飲み込んでいる「無言の圧力」を鮮明に映し出し、読者一人ひとりが、自分自身の内側で鳴り響く「沈黙の旋律」に、どのような意味を与えるのかを深く問い直すことを強いる、知的刺激に満ちた傑作である。それは、現代日本を生きる我々が、真の人間関係と自己実現を求める上で、避けて通ることのできない「音のない対話」の最前線を描き出している。 --- [帯コメント例] 「静寂の中にこそ、最も大きな抵抗が潜んでいる。この本は、我々が忘れていた『声の重み』を思い出させてくれる。」――社会学者・[架空の氏名] 「通勤電車で、私は何を考えていたのだろうか。本書を読み終えた今、静けさが違って聞こえる。」――作家・[架空の氏名]

作者简介

石原 慎太郎(いしはら しんたろう、1932年9月30日 - )は、日本の政治家、小説家。現東京都知事、元衆議院議員、元参議院議員、元自民党員。第34回芥川賞受賞作家、現同賞審査委員。戸塚ヨットスクールを支援する会会長。新しい歴史教科書をつくる会賛同者である。公式サイトによれば「現在、もっとも注目される日本のキーパーソンの一人で、実は画家でもある」と紹介されている。

盛田昭夫(もりた あきお、1921年1月26日 - 1999年10月3日)は、技術者、実業家、ソニー創業者の一人。愛知県常滑市の造り酒屋に生まれる。旧制愛知第一中学校(現・愛知県立旭丘高等学校)、第八高等学校(現・名古屋大学教養部)、大阪帝国大学理学部物理学科卒。

From: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

目录信息

读后感

评分

1990年,日本一个保守的自民党领导人,同时也是畅销书《日本可以说不》作者的石原慎太郎,在接受《花花公子》采访时说:“人们说日本在那里(指南京)搞了一次大屠杀,但那不是真的。它是中国人编造的故事。这个故事破坏了日本的形象,它全是谎言。” 摘自张纯如《被遗忘的大...

评分

1989年,日本索尼公司创始人盛田昭夫和右翼政客石原慎太郎写的《日本可以说不》。 当时,经济世界第二,野心自负的日本人,鼓吹美国崩溃论,自负日本的优越。    经济上的大发展,带来政治上的大跃进,中国过去、现在也有。这是人性和社会学带来的政治学上的规律。初贵者...  

评分

1989年,日本索尼公司创始人盛田昭夫和右翼政客石原慎太郎写的《日本可以说不》。 当时,经济世界第二,野心自负的日本人,鼓吹美国崩溃论,自负日本的优越。    经济上的大发展,带来政治上的大跃进,中国过去、现在也有。这是人性和社会学带来的政治学上的规律。初贵者...  

评分

成书于1989,是一次讲演会的发言汇总。看完心情很沉重。日本说不是有底气的,那就是高科技。不是象我们某些人在意淫。 日本的知识密集型产业正在淘汰劳动密集型产业。 美国军事科技受制于日本,控制导弹轨迹的芯片只有日本可以生产。 美国制造业衰退。 美国人歧视黄种人,在美...  

评分

1990年,日本一个保守的自民党领导人,同时也是畅销书《日本可以说不》作者的石原慎太郎,在接受《花花公子》采访时说:“人们说日本在那里(指南京)搞了一次大屠杀,但那不是真的。它是中国人编造的故事。这个故事破坏了日本的形象,它全是谎言。” 摘自张纯如《被遗忘的大...

用户评价

评分

这本书《「NO」と言える日本》为我提供了一个全新的视角来审视日本的沟通文化,尤其是关于“拒绝”的部分。我一直以为,“说不”是一种非常直接和坦诚的表达方式,但在阅读了这本书后,我才真正理解到,在日本社会,“拒绝”并非总是以直接的方式呈现。作者深入浅出地剖析了日本人不善于或不倾向于直接说“NO”的文化原因,以及由此产生的各种委婉的表达方式。书中提到的“曖昧”(模糊)和“忖度”(揣摩)文化,对我触动很大。日本人常常通过模糊的语言和对他人的体谅来传递信息,而接受信息的一方,则需要具备“察言观色”的能力,去解读这些模糊信息背后的真实含义。我曾经有过这样的经历,在与一位日本朋友交流时,我提出了一个请求,对方的回应听起来非常积极,但随后却没有任何实质性的进展,我也曾为此感到困惑。现在看来,这可能就是书中提到的,一种不直接拒绝,而是用“暗示”的方式来表达“NO”的体现。这种沟通方式,虽然在某些时候可能会造成误解,但它也反映了一种对他人情感的尊重,以及对维护和谐关系的重视。这本书不仅仅是教会我如何理解“NO”在日本社会的不同表达形式,更重要的是,它让我开始思考,在不同文化背景下,我们应该如何去理解和回应他人,才能更有效地建立和维系良好的人际关系。

评分

读了《「NO」と言える日本》之后,我感觉自己对日本社会以及人际交往的理解,上升到了一个全新的维度。这本书并没有直接教授“如何说不”,而是通过对日本文化深层根源的挖掘,让我明白了“为什么不直接说‘NO’”这个问题。作者对于“本音”(真实想法)和“建前”(场面话)的区分,以及日本人为何如此看重“本音”与“建前”之间的平衡,让我有了更清晰的认识。我一直觉得日本人非常讲究礼貌和和谐,但这本书让我明白了,这种和谐的背后,是个人情感的收敛和对他人感受的优先考虑。例如,书中提到的一些拒绝方式,比如“それはちょっと…”(那可能有点…),或者“ご期待に沿えず申し訳ありません”(很抱歉未能满足您的期望),这些话语听起来都非常委婉,但其核心意思,却是明确的拒绝。我曾经有过一些与日本人交流的经历,当时我不太理解他们为何总是这样“绕弯子”,现在看来,这恰恰是这本书所阐述的文化现象。这种沟通方式,虽然初听起来有些令人费解,但细细品味,却能感受到其中蕴含的对他人的尊重和体谅。这本书的价值在于,它不仅仅是介绍一种沟通技巧,更是帮助读者理解一种文化心理。它让我明白,在不同的文化环境中,理解对方的沟通方式,并适当地调整自己的表达,是建立有效沟通的关键。这本书带给我的启发,不仅仅是对日本文化的理解,更是对跨文化交流的深刻反思。

评分

《「NO」と言える日本》这本书,给我的阅读体验非常独特,它让我开始重新审视“拒绝”这件事在日本社会中的复杂性。我一直认为,“说不”是一种直接、坦诚的表达方式,是维护个人权益的必要手段。然而,这本书让我看到,在日本,这种直接的表达方式,有时反而会带来不必要的尴尬和冲突。作者对“建前”(场面话)与“本音”(真实想法)的精妙分析,是我认为本书最引人入胜的部分。日本人倾向于用委婉、含蓄的方式来传递信息,这其中也包括拒绝。书中提到的诸如“それはちょっと…”(那可能有点…)或“ご期待に沿えず申し訳ありません”(很抱歉未能满足您的期望)等说法,都并非直接的“NO”,但其背后传递的拒绝意味却是清晰可见的。这种沟通模式,虽然初听起来可能有些令人困惑,但细细品味,却能感受到其中蕴含的对他人情感的尊重和对和谐关系的维护。我曾经有过一些在日企工作的经历,也曾因此感到困惑,比如当我觉得一个项目方案不妥时,很难直接表达我的质疑,往往会得到礼貌的“考虑”,但最终项目还是会按照原计划进行。现在看来,正是因为我没有理解这种“不直接说NO”的文化。这本书的价值在于,它不仅仅是教授了一种沟通技巧,更是帮助我理解了一种文化价值观,以及在特定文化情境下,如何更有效地与人沟通。

评分

《「NO」と言える日本》这本书,在我看来,远不止于对“拒绝”这一行为的讨论,它更像是打开了一扇通往日本社会深层结构的大门。我一直对日本的社会文化深感兴趣,也阅读过不少相关书籍,但这本书的切入点,即从“说不”这个看似简单却又充满文化张力的行为出发,让我感到耳目一新。作者通过对“建前”与“本音”的精妙剖析,揭示了日本人社会中一种普遍存在的沟通模式:为了维护人际关系的和谐,个体常常会压抑直接表达真实想法的冲动,转而采用更为含蓄、更为委婉的方式来传递信息,包括拒绝。书中对“同调性圧力”(群体压力)的探讨,也让我深刻理解了为什么在许多情况下,日本人更倾向于遵循集体的意愿,而非表达个人的反对意见。这种现象,并非是个人能力的缺失,而是一种社会文化的选择。我曾经在日企工作过,也遇到过一些让我感到困惑的沟通场景,比如,当团队提出一个我认为不合理的方案时,我很难直接表达我的质疑,即使我尝试提出,也往往会得到非常礼貌的“考虑一下”,但最终方案却照旧执行。现在回想起来,这本书中的描述,似乎能很好地解释我当时的困惑。它让我明白,在日本的语境下,“说不”是一种需要技巧和策略的行为,它关乎尊重、关乎面子、关乎关系的维护。这本书的价值在于,它让我看到了一种沟通的“艺术”,一种在不破坏和谐的前提下,传递真实意愿的可能性。

评分

这本《「NO」と言える日本》带给我的震撼,远不止于理解“说不”的技巧。它更像是一面镜子,照见了日本社会深层的情感运作模式,以及个人在其中如何挣扎求存。读这本书,我开始重新审视自己过去的经历,那些曾经让我感到困惑、压抑的时刻,似乎都有了更清晰的脉络。比如,书中提到的“本音”与“建前”的微妙界限,让我恍然大悟,原来许多时候,我们所接收到的信息,并非直白如表面所见,而是裹挟着大量的潜台词和情感考量。尤其是在职场环境中,那种不直接拒绝,而是通过委婉表达,甚至是为了避免给对方带来麻烦而默默承担的文化,在书中得到了淋漓尽致的展现。这不仅仅是沟通方式的差异,更是一种根植于集体主义和和谐至上价值观的体现。我曾经以为,直接表达自己的需求和不满是理所当然的,但这本书让我理解了,在日本文化中,维护人际关系的和谐,有时需要个人暂时压抑真实的感受。这并不是说“说不”就意味着冲突,而是如何艺术地、不伤害他人感情地表达自己的立场。书中关于“察言观色”的描写,也让我对此有了更深刻的认识。那种在交流中,需要不断揣摩对方的心思,从而调整自己言行的能力,是一种非常消耗心力的过程。这本书让我明白了,想要在日本社会中立足,仅仅掌握日语的词汇和语法是远远不够的,更重要的是理解其背后隐藏的文化逻辑。它让我开始思考,在不同的文化背景下,我们应该如何调整自己的沟通策略,才能更好地融入,同时又不失自我。读完之后,我感觉自己对日本文化有了更深层次的理解,也更懂得如何去观察和体会其中的细微之处。

评分

阅读《「NO」と言える日本》的过程,对我而言,是一次深刻的自我认知和文化学习之旅。这本书并没有直接教授“如何说‘NO’”,而是通过对日本社会深层文化逻辑的挖掘,让我理解了“为什么日本人不轻易说‘NO’”这个问题的复杂性。作者对“本音”与“建前”的区分,以及日本人如何在两者之间保持微妙的平衡,是我认为本书最核心的洞察。我之前曾有过一些与日本朋友或同事打交道的经历,总觉得他们的回应有时过于委婉,甚至让我难以把握真实的态度。现在看来,这本书中的描述,恰好解释了其中的原因。例如,书中提到的“検討させていただきます”(我会考虑的)或者“ちょっと難しいかもしれません”(可能有点难),这些看似礼貌的回应,背后往往隐藏着一种委婉的拒绝。这种沟通方式,虽然不像直接说“NO”那样直接,但它却是一种对他人感受的尊重,以及对维护人际关系和谐的体现。这本书的价值在于,它不仅仅是介绍了一种沟通技巧,更重要的是,它帮助读者理解了一种思维方式和价值取向。它让我意识到,在不同的文化背景下,我们都需要调整自己的沟通策略,才能更好地进行跨文化交流。这本书带给我的启示,不仅是对日本文化的理解,更是对人际沟通的本质有了更深的体会。

评分

这本书简直就像一本打开我新视角的钥匙,让我得以窥见日本社会中那些看似不易察觉,却又影响深远的沟通模式。尤其是“说不”这件事,我之前一直觉得是一种很直接的技能,但《「NO」と言える日本》却让我意识到,在日本,这背后牵扯着太多复杂的文化因素。书里对“本音”和“建前”的剖析,尤其让我印象深刻。我一直觉得日本人很注重礼貌,但直到读了这本书,我才明白,这种礼貌很多时候是一种策略,是为了维系表面的和谐,避免直接的冲突。比如说,当对方提出一个不合理的要求时,直接说“不行”在日本的语境下,可能被视为一种失礼,反而会给对方带来尴尬。而书中提到的那些委婉拒绝的方式,比如“検討させていただきます”(我会考虑的),或者“ちょっと難しいかもしれません”(可能有点难),这些话语背后,其实都隐藏着一种不愿直接否定,又想表达自己立场的信息。这种沟通方式,对于习惯了直来直去的我来说,一开始确实有些难以适应,甚至会觉得有些“绕圈子”。但是,随着阅读的深入,我开始理解,这是一种为了尊重他人感受,避免给他人造成不必要的负面情绪而发展出的沟通智慧。书中的一些案例,也让我联想到自己在与日本人交往中的一些经历,当时我可能没有完全理解对方的意图,现在回想起来,很多时候对方的“婉转”就是一种“不”。这让我意识到,理解并运用这种沟通方式,对于在日本生活和工作的人来说,是多么重要的一门学问。这本书不仅仅是教会我如何“说不”,更重要的是教会我如何去理解对方在“说不”背后的多重含义。

评分

读罢《「 「NO」と言える日本》这本书,我感觉自己对日本社会的人际交往方式有了全新的认识。这本书并没有直接教授“如何说‘NO’”,而是通过对日本文化深层根源的剖析,让我理解了日本人不直接说“NO”背后的原因,以及由此衍生出的复杂沟通模式。作者对“本音”(真实想法)与“建前”(场面话)的区分,以及日本人为何如此看重两者之间的平衡,是我认为本书最精彩的部分。我一直认为,直接表达自己的需求和不满是建立有效沟通的基础,但这本书让我明白,在日本,这种直接有时会与维系人际关系的和谐产生冲突。书中提到的,日本人常常通过委婉的语言和对他人的体谅来传递信息,而接受信息的一方,则需要具备“察言观色”的能力,去解读这些模糊信息背后的真实含义。我曾经有过一些与日本人交流的经历,总觉得他们的回应有时过于含蓄,甚至让我难以把握真实的态度。现在看来,这正是这本书所要阐述的“不说NO”的文化。这种沟通方式,虽然在某些时候可能会造成误解,但它同时也反映了一种对他人情感的尊重,以及对维护和谐关系的重视。这本书的价值在于,它不仅仅是介绍了一种沟通技巧,更是帮助读者理解了一种思维方式和价值取向,从而促进更有效的跨文化交流。

评分

《「NO」と言える日本》这本书,给我带来了前所未有的关于日本社会人际交往的洞察。我一直对日本文化抱有浓厚的兴趣,也曾阅读过一些相关的书籍,但唯有这本书,让我对“拒绝”这个行为有了全新的认知。作者通过细腻的笔触,深入剖析了日本人不直接说“NO”的文化根源,以及这种沟通方式对个体和社会的影响。我尤其被书中关于“空気を読む”(察言观色)的论述所吸引。在日本,理解他人未说出口的意图,并根据情境做出适当的回应,是一种至关重要的社交能力。这种能力,使得日本人能够在许多场合下,通过微妙的言辞和肢体语言来传达拒绝,而不是直白地说出口。这背后,是对他人情感的极度敏感,以及对集体和谐的强烈维护。我曾有过这样的经历,在一次聚会中,我提出一个建议,虽然得到了大家的微笑回应,但随后大家却默契地转向了另一个话题,我当时并不明白这是什么意思,现在看来,那可能就是一种委婉的拒绝。这本书让我意识到,日本的沟通并非缺少拒绝,而是以一种更为含蓄、更为艺术的方式存在。理解并掌握这种“含蓄的拒绝”,对于想要在日本深入交流的人来说,无疑是打开了新的一扇门。它让我开始反思,在我们自己的文化中,是否也有类似的沟通模式,或者说,我们是否可以借鉴这种尊重他人感受的沟通方式,来改善我们的人际关系。这本书不仅仅是关于日本,更是关于理解人与人之间情感的微妙互动。

评分

《「NO」と言える日本》这本书,给我最大的感受是,它让我从一个全新的角度审视了沟通的艺术,尤其是在日本这个以含蓄和礼貌著称的文化背景下,“拒绝”的表达方式显得尤为复杂和耐人寻味。我一直认为,直接表达自己的想法是建立清晰沟通的基础,但这本书让我明白,在日本,这种直接有时会成为人际交往的障碍。作者对“建前”(场面话)与“本音”(真实想法)之间微妙平衡的深入探讨,以及日本人为何如此重视这种平衡,为我揭示了许多之前不为人知的文化密码。我曾经在与日本人交流时,常常会感到困惑,为什么他们似乎总是在“绕弯子”,即使我明明感到对方并不赞同我的观点,他们也总能用非常礼貌的方式来回应。现在看来,这正是这本书所要阐述的“不说NO”的文化。书中对“察言观色”能力重要性的强调,也让我更加理解了日本人之间沟通的默契。他们能够在不直接言明的情况下,通过微妙的语言和非语言信号来传递信息,包括拒绝。这种沟通方式,虽然需要接收者具备一定的文化敏感度和解读能力,但它同时也体现了对他人情感的深切关怀,以及维护人际关系和谐的愿望。这本书的价值在于,它不仅仅是提供了一种关于“拒绝”的沟通策略,更是让我对日本文化的深层价值观有了更深刻的理解,也让我反思自己在跨文化沟通中,应该如何更加灵活和富有策略性。

评分

中国现在所谓的“民族主义”,很多都是石垣以前提出来的。只是对象不同而已。

评分

中国现在所谓的“民族主义”,很多都是石垣以前提出来的。只是对象不同而已。

评分

中国现在所谓的“民族主义”,很多都是石垣以前提出来的。只是对象不同而已。

评分

中国现在所谓的“民族主义”,很多都是石垣以前提出来的。只是对象不同而已。

评分

中国现在所谓的“民族主义”,很多都是石垣以前提出来的。只是对象不同而已。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有