看经典电影学纯正英文

看经典电影学纯正英文 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:福建省音像出版社
作者:
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:29.80元
装帧:
isbn号码:9787884039678
丛书系列:
图书标签:
  • 经典
  • 想哭
  • http://www.douban.com/subject_s
  • 电影英语
  • 经典电影
  • 英语学习
  • 纯正英语
  • 口语提升
  • 地道表达
  • 英语听力
  • 美剧英剧
  • 英语文化
  • 实用英语
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

奥黛丽·赫本一鸣惊人的处女作,不但当选奥斯卡影后,并且以其清新典雅在50年代掀起了“赫本热”。就影片的娱乐效果和艺术价值而言,本片也是叫好叫座的经典作。导演怀勒融罗马名胜风光于剧情之中,英俊潇洒的派克亦与赫本十分般配,将一部浪漫爱情喜剧拍得十分温馨悦目。

《银幕下的语言密码:好莱坞经典对白与地道表达深度解析》 一、 电影的魅力,语言的深度 本书并非一本单纯的电影评论集,也不是一本传统的英语教材。它是一把钥匙,旨在为热爱电影艺术,同时渴望掌握纯正、地道英语的学习者打开一扇通往经典好莱坞世界的大门。我们深知,电影不仅仅是光影的交织,更是文化和语言的载体。那些在黑白胶片时代或彩色荧幕上留下的经典台词,往往蕴含着最鲜活、最贴近生活,也最富表现力的语言精髓。 本书精选了跨越数十年、横跨不同流派的数十部殿堂级电影作品,从反映社会百态的现实主义佳作,到构建奇幻世界的科幻史诗,再到考验智力的悬疑推理片,每一部作品都代表了特定时代英语表达的巅峰状态。我们摒弃了那些只停留在字幕表层、略显生硬的翻译,而是深入到对白产生的具体语境、人物的心理活动以及文化背景之中,力求还原这些“声音瞬间”的真实意图和语言张力。 二、 结构精妙:从场景到语境的立体学习法 本书的结构设计,完全围绕“沉浸式学习”的理念展开。我们不按字母顺序或年代划分电影,而是根据语言学习的有效性,将内容组织成六大主题模块: 模块一:权力与交锋——谈判桌上的英语艺术 本模块聚焦于那些充满张力与智慧的对话场景,例如法庭辩论、商业谈判、政治斡旋等。学习如何使用精准、有力的动词和副词来表达坚持、妥协、威胁或洞察力。我们将解析“If you can’t stand the heat, get out of the kitchen”这类蕴含深刻哲理的表达,并拆解其在不同语境下的变体应用。重点关注正式场合中“动词短语”的使用技巧,避免口语化带来的失误。 模块二:情感的张力——爱、失落与人际关系的微妙措辞 爱情电影与家庭伦理剧贡献了英语中最富情感色彩的表达。本章深入挖掘那些能瞬间击中人心的告白、争吵、安慰和告别。我们不只学习“I love you”,更会探讨“You complete me”、“I’m head over heels”、“You break my heart”背后的语感差异。特别分析了美式英语中如何用“I feel you”或“It hits me”来表达共鸣或突然的领悟,这些都是教科书难以传授的细腻之处。 模块三:悬念与反转——推理片中的逻辑与误导性表达 侦探片和惊悚片是学习精确用词和逻辑连接词的最佳温床。在本模块中,读者将学习如何区分“Suspicion”(怀疑)与“Doubt”(疑虑),理解“Circumstantial evidence”(间接证据)的法律含义。我们重点剖析了叙述性口吻(Narrative Voice)的特点,即角色如何在不暴露全部信息的情况下,用看似平淡的语言引导观众进入迷局。大量的“if…then”结构和转折副词的精准运用,将极大地提升写作和辩论的逻辑性。 模块四:定义时代——俚语、时代烙印与文化转译 电影是记录时代变迁的活化石。从20世纪40年代的黑色电影到70年代的反文化浪潮,再到80年代的流行文化爆发,英语口语一直在演变。本章专门梳理了那些已经消亡或正在演变的俚语(Slang)及其正确的使用时机,例如如何区分不同年代对“Cool”的理解。这部分内容旨在帮助学习者建立“语域意识”(Register Awareness),确保在恰当的场合使用恰当的词汇,避免“年代错位”。 模块五:动作与语速——指令、祈使句与快节奏对话训练 动作片和战争片提供了对高强度、高频率、短句型对话的绝佳练习材料。学习如何在短时间内清晰、有力地下达指令(如“Take cover!”、“Move it!”)。本模块将侧重于缩略语、缩写形式(Contractions)在快速对话中的应用,以及如何通过语速和重音来传达紧急性,这对口语流利度和听力理解的提高有着立竿见影的效果。 模块六:世界观与哲学——经典独白中的深层思考 收录了电影史上最令人难忘的几段长独白(Monologues)。独白不仅是语言的堆砌,更是角色世界观的集中体现。我们将从句法结构、修辞手法(如排比、反问)的角度,解析这些台词为何如此震撼人心。学习如何驾驭复杂的长难句,同时保持清晰的逻辑层次,这对于准备高级口译或学术写作的读者尤为重要。 三、 超越字幕:学习的工具箱 本书的每一课都配备了详尽的“语言解码工具箱”,确保学习的深度和广度: 1. 原始台词与多重解读: 展示英文原文,并提供至少两种基于语境的解读方向,帮助理解“言外之意”。 2. 词汇的“家族树”: 对核心动词或名词进行词族扩展,展示其名词、形容词、副词形式,以及相关的搭配(Collocations)。例如,学习“Betray”时,会延伸到“Betrayal”、“Traitor”、“Backstab”等相关表达。 3. 语法“陷阱”辨析: 专门针对电影对白中常见的、但语法书上很少提及的“非标准”或“习惯性”用法进行解释,如倒装句的强调作用,以及虚拟语气在日常对话中的弱化倾向。 4. 文化注脚(Cultural Notes): 对涉及美国历史事件、社会习俗(如小费文化、酒吧礼仪)或特定俚语出处的背景知识进行简明扼要的补充说明。 本书的目标,是让学习者在合上书本、再次观看这些经典影片时,不再依赖字幕,而是能够像母语者一样,立刻捕捉到对白中潜藏的文化信息、情感倾向和语言的微妙力量。它将是您通往真正地道、有生命力的英语世界的最佳伙伴。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我一直对英语的学习保持着高度的热情,但总感觉在口语表达上缺乏那种“地道”的感觉,总像是在“翻译”着自己的想法,而非直接用英语来思考和表达。偶然间,我翻阅了这本《看经典电影学纯正英文》,简直像是发现了英语学习的“黑科技”。这本书的切入点非常独特,它以经典电影中的对白为载体,将枯燥的语言知识融入到生动的情节之中。作者的功力体现在他能精准地捕捉到那些最能体现英语精髓的句子,并对其进行抽丝剥茧般的解析。例如,书中对《西雅图夜未眠》中男女主角之间那种欲说还休、充满默契的对话分析,让我深刻体会到了“言外之意”在英语交流中的重要性。它不仅仅告诉你这句话是什么意思,更告诉你这句话“为什么”是这个意思,以及这句话背后的文化和社会习惯。我特别喜欢书中的一些“语言点”讲解,它们不是孤立的语法规则,而是放在真实的语境中,与人物的情感、性格相结合,比如某个俚语如何巧妙地化解尴尬,或者某个固定搭配如何表达出一种微妙的情绪。这让我感觉自己不再是零散地记忆,而是将这些语言知识“活化”了,能够真正地运用到自己的表达中。这本书的阅读过程,对我来说,就像是在与那些伟大的电影人物进行一场跨越时空的英语对话,我从中获益良多。

评分

作为一个英语学习的“老兵”,我尝试过各种学习方法,但总感觉缺乏一些“烟火气”。直到我看到了这本《看经典电影学纯正英文》,我才真正找到了能够点燃我学习热情的那束光。这本书最大的亮点在于,它将学习过程变得如此生动有趣。作者不是简单地把电影台词搬过来,而是像一位经验丰富的电影导游,带着我去深入理解每一句台词的潜台词、文化背景以及情感色彩。我特别喜欢书中对那些看似平淡无奇,实则暗藏玄机的对话的解读,例如在《当哈利遇上莎莉》中,那些关于男女关系、生活琐事的探讨,书中对这些对话的分析,让我对英语的表达方式有了更深层次的理解。它不仅仅教我“说什么”,更教我“怎么说”,以及“为什么这么说”。我常常在阅读书中对某个词语或短语的深入剖析时,恍然大悟,觉得原来语言可以如此精准、如此富有表现力。而且,书中还穿插了许多关于英语语言学、文化习俗的拓展知识,这让我的学习不再局限于语言本身,而是拓展到了更广阔的文化领域。我感觉自己就像是置身于一个英语学习的“主题公园”,每一步都充满惊喜,每一次翻阅都收获满满。

评分

在我看来,语言的学习最终是要服务于沟通,而这本书恰恰抓住了这一核心。它通过经典电影这个生动而真实的载体,将抽象的语言知识转化为可理解、可运用、可借鉴的鲜活实例。作者的选片眼光非常独到,都是那些对白经典、内涵丰富的影片,而且他对每一段对白的解读都极其深入细致。我尤其欣赏书中对那些非正式、口语化的表达方式的讲解,比如某些俚语、惯用语,甚至是一些非常规的句式,书中都给出了非常详尽的解释和应用场景。这让我感觉自己不再是只会说“标准”英语,而是能够掌握更灵活、更具表现力的语言工具。我曾经在看《阿甘正传》时,对阿甘那句“Stupid is as stupid does”的理解感到模糊,但这本书的出现,就像为我点亮了一盏灯,它不仅解释了这句话的字面意思,更深入剖析了其背后所蕴含的阿甘式的人生哲学和对“愚蠢”的独特看法。通过这种方式,我不仅学到了语言,更学习了一种思维方式,一种理解世界的方式。这本书的阅读过程,对我来说,就像是一次与电影人物的深度对话,我从中获得的远不止语言知识,更是对人生百态的深刻感悟。

评分

说实话,我尝试过很多英语学习方法,报过班,用过APP,但总觉得效果不尽如人意。直到我偶然发现了这本《看经典电影学纯正英文》,我才找到了真正属于我的学习路径。这本书的理念非常吸引我:与其枯燥地背诵语法规则和单词列表,不如从那些生动有趣的经典电影中汲取养分。作者的选择非常有眼光,都是一些影响深远的电影,里面的台词不仅充满了地道的英语表达,更蕴含着丰富的文化信息和人生哲理。我特别喜欢这本书的讲解方式,它不仅仅是翻译台词,更重要的是对每一句台词的深层解读。比如,书中会分析某个词语在特定语境下的确切含义,解释某个俚语的来源和用法,甚至会探讨角色的语气和情感表达如何影响这句话的意思。这让我感觉自己不再是机械地模仿,而是真正理解了语言的魅力。我曾经在看《简爱》时,对其中一些古朴而充满力量的表达感到困惑,但这本书的出现,就像为我打开了一扇窗,让我看到了当时社会背景下人们的沟通方式和情感表达。而且,这本书的结构也非常合理,将电影片段、英文原文、中文翻译、详细解析和相关的语法知识点融为一体,既保证了学习的系统性,又避免了枯燥乏味。我感觉自己好像在和电影中的人物一起生活,一起学习,这种沉浸式的学习体验是任何其他方法都无法比拟的。

评分

一直以来,我对英语学习总有一种“纸上谈兵”的感觉,背了很多单词,学了很多语法,但真正开口说的时候,总是词不达意,或者听起来不够自然。直到我遇到了这本书,我才找到了突破口。作者选择的电影都是我耳熟能详的经典之作,比如《阿甘正传》、《肖申克的救赎》、《泰坦尼克号》等等,这些电影不仅情节引人入胜,其中的英文对白更是充满了生活气息和情感力量。这本书最让我惊喜的是,它并没有简单地将电影台词罗列出来,而是非常有条理地对每一段对话进行了深入的解析。它会告诉我,为什么某个人会用这种方式表达,这种表达方式在当时的情境下有什么样的含义,以及它在英语文化中可能产生的联想。例如,在《阿甘正传》中,阿甘那句“Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get.”,书中不仅解释了这句话字面上的意思,还深刻剖析了它所蕴含的对于命运的达观和接受,以及这种比喻在英语文化中的普遍性和感染力。我发现,通过这样由浅入深、由点及面的学习方式,我不仅记住了单词和短语,更重要的是,我理解了语言背后的人文关怀和文化底蕴。这本书就像一座桥梁,连接了电影的魅力和英语的学习,让我沉浸在精彩的故事情节中,不知不觉地提升了我的英语能力。

评分

我是一个典型的“听多说少”的学习者,总是觉得自己的口语不够流畅,不够自然。这本《看经典电影学纯正英文》的出现,简直就像是为我量身定制的学习宝典。这本书的理念非常棒,它将学习过程与我热爱的电影紧密结合,让我能够在享受观影乐趣的同时,不知不觉地提升英语能力。作者的功力体现在他能够精挑细选出那些最能体现英语地道表达的经典片段,并且进行极其深入的解析。我特别喜欢书中对那些日常对话的精妙解读,比如《电子情书》中,男女主角之间那种既有试探又有默契的对话,书中对这些对话的分析,让我领略到了英语在表达情感、建立关系方面的微妙之处。它不仅仅是告诉你这个词语是什么意思,更告诉你这个词语在什么情境下、以什么样的语气说出来,才会达到最佳的效果。我曾经在学习某个俚语时感到困惑,但通过书中结合电影场景的解释,我才真正理解了它的用法和魅力。这本书让我感觉自己不再是孤立地学习语言,而是将语言融入到了真实的生活情境中,这极大地激发了我学习的积极性。

评分

我一直是个电影迷,尤其是那些情节跌宕起伏、对白精妙绝伦的经典老片。但是,每次看完电影,总觉得有些对白虽然听懂了,但自己却用不出来,或者不知道在什么场合使用才合适。直到我发现了这本《看经典电影学纯正英文》,我才找到了解决之道。这本书的独特之处在于,它并非简单地罗列电影台词,而是精选了那些最能体现英语地道表达的片段,并进行了深入细致的解析。作者就像一位经验丰富的向导,带领我穿越电影的世界,去理解那些看似简单却意味深长的对话。我特别欣赏书中对词语微小差别的强调,比如某个介词的细微调整可能带来的意义转变,或者某个副词如何精准地刻画人物的语气。这对于我这种希望提升英语“质感”的学习者来说,简直是如获至宝。我还发现,书中不仅仅关注语言本身,还会结合电影的剧情、角色的身份和情感状态,来解释为什么会使用这样的表达。比如,在《乱世佳人》中,Scarlett 的那种骄傲和固执,是如何体现在她的每一句台词中的,这本书都有非常精彩的解读。通过这种方式,我不仅学习到了实用的英语表达,更深刻地理解了英语作为一种语言,是如何与文化、历史和人性紧密相连的。这本书记载的不仅仅是语言,更是一种思维方式和一种生活态度。

评分

我一直认为,学习语言最有效的方式就是沉浸其中,而经典电影无疑是提供这种沉浸式体验的绝佳载体。这本《看经典电影学纯正英文》恰恰抓住了这一点,并且做得非常出色。这本书最让我着迷的是,它不仅仅是简单地列出电影台词,而是对每一句台词都进行了细致入微的分析,仿佛一位经验丰富的电影评论家和语言学家合二为一。作者能够精准地捕捉到那些最能体现英语地道表达的细节,例如某个单词的特定用法,或者某个短语在特定语境下的微妙含义。我曾经在观看《乱世佳人》时,对斯嘉丽那句“As God is my witness, I'll never be hungry again!”的强大决心感到震撼,而书中对这句话的解析,不仅解释了其字面意思,更深入剖析了其背后所蕴含的坚韧不拔的精神和对命运的抗争。通过这种方式,我不仅学会了如何使用更精准、更有力的英语表达,更重要的是,我理解了语言背后所承载的文化和情感。这本书的阅读体验,对我来说,就像是在与那些伟大的电影角色进行一场跨越时空的深度对话,我从中获得的不仅仅是语言知识,更是对人性和情感的深刻洞察。

评分

老实说,我曾经对学好英语这件事感到一丝绝望,尤其是口语表达,总觉得词汇量上去了,语法也掌握了,但说出来的总是有种“翻译腔”。这本书的出现,彻底改变了我对英语学习的认知。它以经典电影为载体,将抽象的语言规则具象化,让学习变得无比生动和实用。作者的视角非常独特,他不仅仅停留在翻译层面,而是深入挖掘了每一句台词背后的文化内涵、情感色彩以及说话者的意图。我特别欣赏书中对那些口语化、非正式表达的解析,比如一些俚语、惯用语,甚至是一些非常规的句式,书中都给出了详尽的解释和应用场景。这让我感觉自己不再是教科书上的“标准英语”,而是学会了如何用更自然、更地道的英语与人交流。例如,在《教父》这部电影中,马龙·白兰度饰演的老教父的那些充满力量和智慧的台词,书中对这些台词的解读,让我不仅理解了其字面意思,更感受到了其中蕴含的权谋、家族和人生哲学。这本书不仅仅是一本语言学习书,更像是一本关于如何理解和运用语言的“沟通艺术”指南。

评分

这本书简直是为我量身定做的!作为一名资深的电影爱好者,我一直觉得光看电影学英语总是隔靴搔痒,很多地道的表达和俚语,如果没有老师点拨,很容易理解错或者用错。但这本书的出现,彻底改变了我的认知。它不仅仅是简单地列出电影里的台词,而是深入剖析了每一句台词出现的语境,解释了背后的文化含义、情感色彩,甚至是一些细微的口音和语气变化所带来的影响。我特别喜欢它对那些非常生活化的表达方式的处理,比如《老友记》里 Chandler 那些充满讽刺和幽默的俏皮话,如果没有这本书的解释,我可能只会觉得他说话很有趣,但却无法真正领会其精髓。作者通过大量的案例,展示了如何在不同的社交场合、面对不同的人时,使用恰当的英文表达。这本书的排版也非常清晰,将电影片段、英文原文、中文翻译、详细讲解以及相关的语法和词汇知识有机地结合在一起,让我学习起来非常高效。我感觉自己不再是孤立地背诵单词和语法,而是将它们融入到真实的语境中,这让我对英语的学习兴趣倍增,也对自己的英语能力有了更大的信心。它不仅仅是一本学习英语的书,更像是一位耐心且博学的英语老师,随时随地陪伴在我身边,解答我的疑惑,引导我进步。我强烈推荐给所有对英语学习感到瓶颈,或者希望提升自己口语和理解能力的朋友们。

评分

是不正常的

评分

是不正常的

评分

羅馬假日 經典 奧黛麗赫本 經典 派克 經典 發型 經典 羅馬 經典

评分

初中买的。好怀念……

评分

羅馬假日 經典 奧黛麗赫本 經典 派克 經典 發型 經典 羅馬 經典

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有